Джеймс Бенджамин Блиш. 23.05.1921 -- 30.07.75 Образование: университет Ратнерс, 1942 г. университет Колумбия, 1946 г. Женат: 23.05. 1947, Эмден Милдред, разведен. 1964 -- Джудит Лоуренс. Дети: Элизабет и Чарльз. Премии: Хьюго -- за "Дело совести", 1959 Почетный гость 18-го Конгресса любителей НФ, 1960 Основные произведения 1. Джек Орлиный (Jack of eagles), 1952 2. Воины дня (The warriors of day), 1953 3. Землянин, вернись домой (Earthman, come home), 1955 4. Сеятели для звезд (The seedling stars), 1957 6. Замерзший год (The frozen year), 1957 7. Триумф времени (звук кимвалов) (The triumph of time = A clash of cymbals), 1959 8. Дело совести, 1958 9. Города в полете, 1970 10. Звездный рейс (Star treck). Выпуски 1-12, 1967-77 и другие. КНИГА ПЕРВАЯ ПРОГРАММА "СЕМЯ" 1 Двигатели корабля загудели вновь, но Свени даже не заметил перемены. Когда из настенного динамика наконец донесся голос капитана Майклджона, Свени все еще лежал, пристегнутый к койке, пребывая в необыкновенном состоянии безмятежного спокойствия, какого он никогда не испытывал раньше, и, вероятно, не смог бы описать даже самому себе. Хотя пульс у него не пропал, во всем остальном он вполне мог прийти к заключению, что он умер. Понадобилось несколько минут, чтобы он прореагировал на голос капитана. -- Свени, ты меня слышишь? У тебя... все в порядке? Маленькая пауза в вопросе заставила Свени усмехнуться. С точки зрения Майклджона и большей части остального человечества, Свени совсем не был в порядке и норме. Практически, он был мертв. Свидетельством этой анормальности была плотно изолированная кабина Свени, имевшая отдельный воздушный шлюз для выхода из корабля. Она была размещена так, чтобы предотвратить всякие контакты Свени с остальными членами экипажа. Подтверждал это и тон Майклджона, это был голос, который обращался не к другому человеку, а к какому-то существу, держать которого нужно в особом, надежно запертом помещении. Помещении, функцией которого было защищать Вселенную от его содержимого, а не наоборот. -- Конечно, я в норме,-- отозвался Свени, отстегивая ремень и садясь на койке. Он проверил показание термометра, продолжавшего регистрировать неизменные 90 градусов выше нуля -- среднюю температуру на поверхности Ганимеда, третьего спутника Юпитера. -- Я немного задремал. Что случилось? -- Я вывожу корабль на орбиту. Сейчас мы примерно в тысяче миль от Ганимеда. Я подумал, не захочешь ли ты посмотреть на него. -- Еще бы. Спасибо, Майки. -- Да,-- сказал динамик на стене.-- Потом нам нужно будет поговорить. Свени ухватился за поручень и с завидной точностью подтянулся прямо к крохотному иллюминатору каюты -- единственному иллюминатору. Для человека, чей организм был с самого рождения приспособлен лишь к одной шестой гравитации Земли, невесомость была допустимой крайностью. То же самое касалось и самого Свени. Он был человеческим существом -- его допустимой кpайностью. Свени выглянул наружу. Он в точности знал, что ему предстояло увидеть. Обстановка была досконально изучена по фотографиям, картам и телезаписям, и даже с помощью телескопа -- на Луне, его доме, и еще на Марсе. Когда вы приближаетесь к Ганимеду, то первое, что поражает взгляд -- это огромное овальное пятно, называемое Трезубцем Нептуна. Так оно было названо самыми первыми исследователями пространства вокруг Юпитера, потому что на старой карте Хови оно было обозначено греческой буквой "пси". Имя оказалось выбранным удачно -- выяснилось, что пятно является глубоким морем, наиболее широким у восточного конца, где оно занимает пространство от 120 до 165 градуса долготы и от 10 до примерно 36 градуса северной широты. Морем -- чего? О, воды, конечно, воды, навечно замороженной в лед каменной твердости, который покрыт слоем минеральной пыли толщиной примерно в три дюйма. К востоку от Трезубца до самого полюса тянулось образование, называемое Впадиной -- сотрясаемая обвалами долина, которая через полярную область простиралась в другое полушарие, при этом расширяясь и спускаясь все ниже к югу. (Ниже -- потому, что для пилотов и астрономов ВЕРХ там, где север). Ни на одной другой планете нет ничего подобного Впадине. Хотя с корабля, который подходит к Ганимеду по сто восьмидесятому меридиану, она напоминает Большой Сырт на Марсе. Однако в действительности настоящего сходства нет. Большой Сырт -- самая приятная местность на Марсе, в то время как Впадина -- она и есть Впадина. На восточной границе этого грандиозного шрама на коре планеты имеется отдельная гора высотой в три километра, у которой, как было известно Свени, еще не было названия. На карте Хови она была отмечена буквой "пи". Благодаря уединенному положению ее легко можно было различить с Луны в хороший телескоп, когда через данную долготу проходила линия терминатора, и вершина горы сверкала в темноте, как маленькая звезда. От подошвы горы к Впадине отходило полкообразное плоскогорье, почти отвесно обрывавшееся в сторону остальной части планеты, что было удивительно для мира, не имевшего других свидетельств тектонической складчатости. На этой полке и обитали адаптанты. Свени довольно долго смотрел вниз на невидимую гору, вершина которой сверкала под солнечными лучами. Ему было странно -- почему он ничего не испытывает? Подошла бы любая соответствующая эмоция: предчувствие встречи с себе подобными, тревога, нетерпение, даже страх. При том, что двухмесячное затворничество в безопасной каюте -- барокамере должно было привести его в такое состояние, когда благом стала бы любая перемена обстановки, даже если бы ему предстояло присоединиться к другим адаптантам. Вместо этого он по-прежнему был погружен в безмятежное спокойствие. И лишь гора вызвала у него мимолетное любопытство, гора, обозначенная буквой "пи" на карте Хови. В следующую секунду его взгляд переместился к Юпитеру. Дико расцвеченный чудовищной величины шар висел в каких-то шестистах тысячах миль от него. И даже это зрелище привлекло внимание Свени лишь своей живописностью. Во всем остальном оно не имело для него никакого смысла. -- Майки? -- позвал он, заставив себя снова посмотреть на впадину. -- Я тут, Свени. Как тебе нравится этот вид? -- Похоже на рельефную карту. Ничего особенного. Где вы меня высадите? Ведь приказ оставляет выбор места высадки на ваше усмотрение. -- Да. Думаю, особого выбора у нас нет,-- сказал голос Майклджона более уверенно.-- Только на большое плато, больше некуда. Хови обозначил его "эйч". Свени с легким отвращением осмотрел темный овал. Там он будет так же плохо замаскирован, как и в центре моря Кризисов на Луне. Именно это он и сообщил собеседнику. -- Выбора у тебя нет,-- спокойно ответил Майклджон. Корректирующие двигатели дали несколько импульсов. К Свени на секунду возвратился вес, но исчез прежде, чем решить, в какую сторону его швырнуть. Теперь корабль находился на нужной орбите. Правда, Свени не мог определить, останется ли корабль висеть над той точкой, где он находится сейчас, или станет перемещаться над Ганимедом. Он не стал спрашивать. Чем меньше он знает, тем лучше. -- Да, падать придется долго,-- пробормотал он вместо этого.-- И атмосфера здесь не самая плотная в системе. Нужно, чтобы я упал где-то у горы. Не хочу потом ползти две сотни миль через все плато. -- Но, с другой стороны,-- возразил Майклджон,-- если ты опустишься чересчур близко у горы, твои тамошние приятели смогут запросто засечь парашют. Может быть, лучше всего было бы тебя выпустить во Впадину? Там столько валунов, трещин и прочего хлама, что радарное эхо будет совершенно беспомощным. У них не будет ни единого шанса засечь такую мошку, как человек на парашюте. -- Нет уж, спасибо. Остается еще оптическое наблюдение, а фольгу парашюта даже адаптанты не спутают с обломком скалы. Нужно высаживаться на другой стороне склона горы. Там я буду одновременно и в радарной, и в оптической тени. Кроме того, как я смогу выбраться из Впадины? Не зря ведь они установили станцию слежения на краю обрыва. -- Это верно,-- заметил Майклджон.-- Так, катапульта у меня уже нацелена. Я одеваюсь и встречаюсь с тобой снаружи, на корпусе. -- Ясно. Только скажи, что вы будете делать, пока меня не будет. Чтобы в случае чего не свистел впустую, вызывая вас. Послышался металлический стук -- открывали отсек скафандров Свени. Он уже надел крепежные ремни парашютов. Чтобы надеть респиратор и ларингофоны, потребовалось всего десять секунд. Больше Свени ничего не требовалось для защиты от окружающей среды, в которой человек мгновенно бы погиб, не будь на нем скафандра высшей защиты. -- Я останусь здесь триста дней. Энергия будет отключена, кроме самых необходимых систем,-- произнес голос Майклджона, казавшийся теперь более далеким.-- Предполагается, что что ты к тому времени уже как следует изучишь обстановку и познакомишься со своими друзьями. Я буду в постоянной готовности принять твое сообщение на условленной частоте. Тебе нужно послать лишь оговоренный кодом набор букв. Я введу сообщение в компьютер, тот выдаст мне инструкции, и я буду действовать в соответствии с ними. Если через триста дней от тебя не будет вестей, я на скоpую pуку помолюсь за душу бедняги Свени и отправлюсь восвояси. Больше, бог свидетель, мне ничего неизвестно. -- Достаточно и этого,-- спокойно ответил Свени.-- Пойдем. Свени вышел наружу через личный шлюз. Как и у всех истинно межпланетных кораблей, у корабля Майклджона не было внешней обшивки. Он состоял из блоков-узлов, включавших жилую сферу и соединявшихся паутиной блоков и растяжек. Одна из самых длинных Т-образных балок была сейчас направлена в сторону объекта "эйч" на карте Хови. Эта балка и должна была послужить катапультой. Свени поднял голову, глядя на шар спутника. Старое знакомое ощущение падения на миг вернулось к нему. Он опустил взгляд, ориентируя зрительное восприятие на корабль, пока ощущение падения не прошло полностью. Очень скоро он отправится к Ганимеду. Из-за выпуклости жилой сферы показалась фигура Майклджона, скользящего подошвами скафандра по металлу кабины. В мешковатом безликом скафандре именно он казался сейчас нечеловеком. -- Готов? -- спросил он. Свени кивнул и лег лицом вниз на направляющую балку, защелкнув в положенных местах крепления своей упряжи. Он чувствовал прикосновение перчаток Майклджона к спине -- закреплялась ранцевая реактивная установка. Но он ничего не видел, кроме деревянных салазок, которые будут предохранять тело от огня выхлопа. -- Порядок,-- сказал пилот.-- Удачи. -- Спасибо. Давай отсчет, Майки. -- Пять секунд до старта. Четыре, три, две, одна, пошел! Реактивный ранец завибрировал и довольно ощутимо стукнул Свени между лопатками. Мгновенное ускорение надавило на ремни парашютной упряжи, салазки помчались вдоль направляющей балки. Потом, освобожденные, они отделились от него и по дуге ушли куда-то вниз, быстро исчезнув среди звезд. Отделился и сам ранец, помчавшись вниз и вперед, сверкая огнем из сопла. Мгновенно рассеявшаяся волна жара от двигателя на миг вызвала у Свени головокружение. Потом ранец исчез. Ударившись о Ганимед, он разовьет такую скорость, что от него останется лишь небольшая воронка. Остался лишь сам Свени, падавший вниз головой на поверхность Ганимеда. 2 Свени всегда хотел быть человеком. Он хотел этого с того момента в годах, подернутых дымкой детских воспоминаний, когда он понял, что подземный купол на Луне был его персональной Вселенной. Желание было смутным, каким-то обезличенным, но сильным, и со временем перешло в ледяную горькую тоску по несбыточному, дававшую о себе знать в манере держаться, и во внешнем виде, и во взгляде на мир, на свою уникальную повседневную жизнь, и во снах, которые по мере взросления Свени становились все более редкими, но и более сильными. Доходило до того, что подобный кошмар на несколько дней оставлял его полуоглушенным, словно после катастрофы, в которой он чудом уцелел. Приданный Свени отряд психологов, психиатров и аналитиков делал что мог. Но они мало что могли. История болезни Свени содержала мало общего с тем, к чему была привычна любая система психиатрии, создаваемая людьми и для людей. Не могли члены научной команды согласовать между собой и то, что же считать основной целью такой терапии. Помочь ли Свени сжиться с факторами своей нечеловечности, или вместо этого, наоборот, раздувать искорку надежды, которую остальные немедицинские работники преподносили Свени, как единственную цель его существования. Факты были просты и неумолимы. Свени был адаптантом -- в его случае адаптированным к свирепому морозу, слабой гравитации и жиденькой атмосфере Ганимеда. Кровь в его сосудах, клетки его тканей -- все это на девять десятых состояло из жидкого аммиака. Кости его -- лед, дыхание -- сложная водородно-метановая цепочка реакций, основанная не на железосодержащем катализирующем пигменте, а на разрыве и восстановлении мостика сульфидной связи. И если бы возникла такая необходимость, он смог бы продержаться долгие недели на диете лишь из одной каменной пыли. Таким он был всегда. То, что заставило его стать таким, случилось в буквальном смысле еще до его зачатия. Клетка, которая была оплодотворена и потом развилась в зародыш Свени, была подвергнута целому комплексу воздействий -- селективной обработке избирательными ядами, игловой рентгенотерапии, специальному метаболическому активированию плюс еще около пятидесяти других операций с совершенно непроизносимыми названиями. Вкупе все это окрестили "пантропологией". В вольном переводе это означало "трансформация всего" -- и было действительно тем, чем называлось. В той же степени, как пантропологи изменяли внешность и цикл жизнедеятельности Свени, изменяли и его духовный мир, обучение и даже его предков. Доктор Алфкон как-то гордо объяснил Свени через интерком, что по мановению руки адаптированные люди не возникают. Даже клетка-зародыш имела позади себя сотню поколений клеток, ступенчато изменявшихся из поколения в поколение, пока не возникла зигота, достаточно далеко ушедшая от теплой белковой жизни ко льду, цианидам и всему прочему, из чего сделаны такие мальчики, как Свени. Доктор Алфкон был снят со своей должности, когда в конце недели команда психологов прослушала записи всех разговоров Свени: кто и что говорил ему, и как он на это отвечал. Но Свени никогда не слышал известного детского стишка "из чего сделаны мальчики", и поэтому не испытал травмы по причине эдипова комплекса. Он заметил, конечно, что доктор Алфкон не появился в следующий раз, когда подошла на то пора, но в этом не было ничего особенного. Ученые приходили и уходили, перемещаясь внутри большой, тщательно охраняемой пещеры только в сопровождении вежливых, одетых в тщательно выглаженную красивую форму полицейских Порта. Ученых редко хватало надолго, пока в псих-команде чувствовалось постоянное странное напряжение, иногда разряжавшееся в яростные словесные баталии, в которых спорящие сильно напрягали голосовые связки. Что ж, Свени так и не выяснил, в чем тут дело -- связь со внешним миром ему обрывали сразу, как только поднимался крик. Но он заметил, что некоторые из голосов уже больше никогда не принимали участие в спорах. -- А где доктор Эмори? Ведь это его день. -- Он закончил свою вахту. -- Но я хочу с ним поговорить. Он обещал мне книгу. Разве он уже не вернется навестить меня? -- Не думаю, Свени, что он вернется. Как это ни печально, но он уволен. Не волнуйся за него, у него все хорошо. Книгу я тебе принесу. После третьего подобного случая Свени в первый раз позволили выйти на поверхность Луны -- правда, с охраной из пяти человек в скафандрах. Но Свени было все равно. Новая свобода показалась ему огромной, а его собственный защитный костюм -- ерундой по сравнению с неуклюжими вакуумными скафандрами полицейских. Свени его почти не ощущал. Это был первый предварительный глоток той свободы, которую ему предстояло получить -- если верить многочисленным намекам -- после того, как он выполнит свое главное задание. Он даже сможет увидеть Землю, где живут люди. О своем назначении он знал все, что нужно знать, и это знание стало его второй натурой. Со дней одинокого холодного детства в него вдалбливали эти знания, и всякий раз в конце следовала не терпящая возражений фраза-приказ: -- Эти люди нам нужны, и нужны здесь. Мы должны веpнуть этих людей. Пять слов -- но в них заключался смысл работы и самого существования Свени. В них же его единственная надежда. Адаптанты должны быть пойманы и возвращены на Луну, точнее -- под купол Порта -- единственное место кроме Ганимеда, где они могли существовать. И если пленить их всех не удастся, он должен рассматривать все это как возможность вернуться хотя бы с доктором Якобом Рулманом. Только он знал главный секрет -- как превратить адаптанта в нормального человека. Свени понимал, что доктор Рулман и его товарищи -- преступники, но насколько тяжело их преступление, он никогда не задумывался и никогда не пытался ответить сам на этот вопрос. Слишком неполными и схематичными были те стандарты, по которым он мог судить. Но с самого начала было ясно, что колония на Ганимеде возникла без разрешения Земли. Колонисты воспользовались методами, которые не одобрялись Землей (не считая особых случаев вроде Свени), и Земля хотела со всем этим покончить. Не силой, потому что они вначале хотели узнать то, что знал Рулман, а с помощью такого тонкого произведения науки, каковым являлся Свени. "Мы должны веpнуть этих людей!" После этого намекалось -- прямо этого никто не обещал -- что Свени, возможно, трансформируют в человека и он получит свободу побольше той, что ощущал, прогуливаясь по лунной поверхности в сопровождении пяти охранников. Обычно после очередного такого намека начинались ссоры среди научной команды. Любой нормальный человек быстро заподозрил бы, что эти намеки имеют под собой более чем зыбкую почву, а Свени, благодаря системе обучения, очень рано стал недоверчивым и подозрительным. Но итог его мало интересовал. Это была его единственная надежда, и он принимал ее без колебаний. Выбиpать не пpиходилось. Но начало одного разговора заставило Свени заподозрить, что дело тут не в сомнениях о возможности обратной трансформации адаптантов. Например, Эмори однажды взорвался: -- Но, предположим, Рулман был прав и... -- Щелк... и звук выключили. Прав -- в чем? И может ли нарушитель закона быть в чем-то правым? Свени этого не знал и не мог знать. Потом был один техник, который сказал: "Стоимость -- вот в чем беда терраформирования". Что он имел в виду? Всего через минуту его поспешили выслать из камеры с каким-то неожиданным поручением. Таких случаев было много, но всякий раз Свени как-то не удавалось сложить эту мозаику в целостную картину. Он решил, что прямого отношения к его шансам стать нормальным человеком они не имеют, и поспешил забросить их в обширную пустыню неведения. В конечном итоге реальностью обладал лишь приказ. Приказ и кошмары. "Мы должны получить их обратно!" Эти слова и были той первопричиной, из-за которой Свени, словно в кошмаре, от которого не избавиться, падал вниз головой к поверхности Ганимеда. 3 Адаптанты обнаружили Свени, когда он одолел половину большого перевала -- единственную дорогу к их колонии на полке -- обрыве плато "эйч". Он никого не узнал -- их не было на фотографиях, которые он запомнил. Но его легенду они приняли достаточно охотно. И усталость ему имитировать не пришлось. Гравитация на Ганимеде была для Свени нормальной -- его тело как раз к ней было создано и приспособлено, но путь, а тем более подъем в гору был долгим и изнурительным. Свени с удивлением обнаружил, что дорога ему по душе. Впервые он передвигался совершенно один, свободно и без надзора полицейских или объективов телекамер, в мире, где он физически чувствовал себя дома -- в мире без стен. Воздух был густым и вкусным, откуда-то налетали ветра -- и температура была заметно ниже той, что поддерживалась в куполе на Луне. Вместо серого потолка было иссиня-чеpное небо, на котором поблескивали искорки звезд. Не нужно было соблюдать осторожность. Слишком легко и приятно было воспринимать Ганимед как дом. Его об этом предупреждали, но он и подумать не мог, что опасность эта может оказаться не только реальной, но и такой... умиротворяющей, что ли. Молодой адаптант быстро прошел с ним остаток пути до колонии. Адаптанты -- кроме Рулмана -- были в такой же степени нелюбопытны, как и безымянны. Рулман был другим. Удивление и изрядное недоверие отразились на его лице, когда в комнату ввели Свени. И эти эмоции были такими сильными, что едва не испугали Свени. -- Невероятно! -- воскликнул Рулман,-- это совершенно невозможно! -- И он замолчал, с макушки до пяток рассматривая вновь прибывшего. Выражение изумленного недоверия стало слабее, но ненамного. Этот длительный осмотр, в свою очередь, дал Свени возможность осмотреться. Рулман выглядел старше, чем на фотографиях, но это можно было понять. Возраст даже менее сказался на его внешности, чем Свени ожидал. Ученый оказался худощавым, уже начинающим лысеть человеком с покатыми плечами, заметное брюшко, которое виднелось на фотографиях, полностью исчезло. Очевидно, жизнь на Ганимеде его как-то закалила. Фотографии не подготовили Свени к восприятию его взгляда -- глаза у Рулмана сидели глубоко, спрятавшись под тенью лохматых бровей, как у совы, и были такие же пронзительные и немигающие. -- Вам следует объяснить, кто вы такой,-- изрек наконец Рулман.-- И как вы сюда попали. Вы не из наших. Это очевидно. -- Меня зовут Дональд Леверо Свени,-- представился Свени.-- Возможно, я не принадлежу к вашему обществу, но моя мама говорила, что я один из вас. И сюда я добрался на ее корабле. Она сказала, что вы меня примете. Рулман покачал головой. -- Это невозможно, потому что невеpоятно. Извините меня, мистер Свени, но вы можете и не подозревать, что вы для нас -- бомба, снег, свалившийся на голову. Очевидно, вы сын Ширли Леверо. Но как же вы сюда добрались? Как вам удалось до сих пор выжить? Кто вас укрывал, кормил, воспитывал с тех пор, как мы покинули Луну? И, наконец, как вам удалось улизнуть от полиции Порта? Мы знаем, что Порт обнаружил нашу лунную лабораторию еще до того, как мы ее покинули. Я с трудом верю своим глазам -- то есть с трудом верю в ваше существование. Тем не менее выражение недоумения и удивления на лице Рулмана смягчалось с каждой минутой. Рулман начал "садиться на крючок", решил Свени. И немудрено -- перед ним стоял живой Свени, дышавший воздухом Ганимеда, легко передвигающийся в его поле тяготения, а его холодная кожа была покрыта мельчайшей пылью Ганимеда. Факт среди других неоспоримых фактов. -- Да, ищейки Порта нашли большой купол,-- продолжил Свени.-- Но им так и не удалось отыскать малый, пилотский. Папа взорвал соединительный тоннель еще до их посадки. Сам он погиб под оползнем. Когда это случилось, я, конечно, был еще клеткой в пробирке. -- М-да-а...-- задумчиво произнес Рулман.-- Помню, мы засекли приборами корабля взрыв перед самым стартом. Но мы решили, что рейдеры Порта начали обстрел, хотя это и не ожидалось. Они ведь не разрушили большую лабораторию? -- Нет,-- согласился Свени. Это Рулману было известно и так -- переговоры между землянами и Луной должны были приниматься даже здесь. Пусть случайная и неполная, но все же информация у них имелась.-- Несколько линий внутренней связи уцелело, и мама часто слушала, что там происходит. И я тоже, когда достаточно подрос. Именно таким образом мы и узнали, что колония на Ганимеде еще существует и до сих пор не разбомблена. -- Но где вы брали энергию? -- В основном от собственной стронциевой батареи. Все было надежно экранировано, и полицейские не смогли засечь посторонние поля. Когда батарея начала садиться, мы тайно подключились к основной энергетической линии Порта. Вначале мы брали понемногу, но потом, когда осмелели, забирали все больше и больше.-- Он пожал плечами.-- Но они все равно бы нас обнаружили -- раньше или позже. Так в конце концов и случилось. Рулман молчал, и Свени догадался, что его собеседник производит в уме несложный подсчет: сравнивает возраст Свени с 25-летним периодом полураспада стронция и с хронологией адаптантов Ганимеда. Цифры, конечно, отлично совпадали. Легенда, которой его снабдили, учитывала мельчайшие детали, вроде этой. -- И все-таки, если возвратиться к этому эпизоду столько лет спустя, все равно это поразительно,-- сказал Рулман.-- При всем моем уважении к вашим словам, мистер Свени, в это трудно поверить. Чтобы Ширли Леверо смогла пережить такие испытания -- и совершенно одна, не считая ребенка, к которому она даже не могла прикоснуться рукой, а не манипулятором, с которым обращаться менее удобно, чем с атомным реактором. Я помню ее -- бледная, всегда немного унылая женщина. Роберт был связан с проектом, и она постоянно попадалась мне на глаза... -- он нахмурился, вспоминая.-- Она всегда повторяла: "Это дело Роберта". И иначе к проекту не относилась. Он ее не касался. -- Ее ДЕЛОМ был я,-- спокойно сказал Свени. Полицейские Порта пытались научить его изображать в голосе горечь и тоску, когда он говорил о матери, но ему так и не удалось воспроизвести нужные интонации. Но он обнаружил, что если протарабанить слоги почти подряд, проглатывая окончания, это произведет нужный эффект. -- Вы ее недооцениваете, доктор Рулман. А может, она сильно изменилась после гибели папы. Решимости у нее было на десятерых. И она за это в конце расплатилась. Полиция Порта заплатила ей единственной монетой, которой можно платить. -- Мне очень жаль, извините,-- мягко сказал Рулман.-- Но вам, по крайней мере, удалось спастись. Я уверен, что большего она для вас не могла желать. А откуда взялся корабль, о котором вы упомянули? -- Он всегда у нас был. Как я понял, это папин корабль. Он был спрятан в природной трубообразной каверне, рядом с нашим куполом. Когда полиция ворвалась в мониторную, я выбрался через боковой люк на куполе, пока мама их... задерживала. Я ничего не мог сделать... -- Конечно, конечно,-- тихо произнес Рулман.-- Вы бы и секунды не выжили в том воздухе. Вы поступили совершенно правильно. Продолжайте. -- В общем, я поднялся на корабль. У меня не было времени спасти что-то, кроме себя. Они все время меня преследовали, но не стреляли. Кажется, один из их кораблей до сих пор обращается вокруг Ганимеда. -- Мы прочешем небо и все выясним. Но мы все равно ничего не сможем с ним поделать, разве что держать под наблюдением. Очевидно, вы выпрыгнули с парашютом? -- Да. Иначе у меня совсем бы не осталось шансов -- им явно нужно было перехватить меня во что бы то ни стало. Сейчас они, без сомнения, нашли мой корабль, да и координаты колонии им уже известны. -- О, они им известны с самого начала, с момента основания нашей колонии,-- сказал Рулман.-- Вы смелы, мистер Свени, и вам сопутствует удача. С вашим появлением вернулось то тревожное чувство, которого я не знал уже много лет, с момента нашего побега. Чувство безотлагательности. Но остается еще одна проблема. -- Какая? Если я могу вам помочь... -- Надо будет сделать один анализ,-- сказал Рулман.-- Ваш рассказ кажется весьма правдоподобным, во всяком случае все факты сходятся. И я не вижу другого объяснения тому, что вы существуете. Но мы должны все же в этом убедиться. -- Конечно,-- сказал Свени.-- Начнем сразу. Рулман, приглашающе взмахнув рукой, вывел его из кабинета через низкую каменную дверку. Они вышли в коридор, так похожий на многочисленные переходы подземных поселений на Луне, что Свени даже не обратил внимания на то, куда они идут. Естественная гравитация и свежий воздух действовали на него успокаивающе. Не беспокоил Свени и предстоящий анализ, так как он твердо знал, что повлиять на результат он не может. Или эксперты управления Центра достаточно правильно "склеили" его, Свени, или... или у него уже не будет шанса стать настоящим человеком. Кивком головы Рулман направил Свени в проем новой двери. Они оказались в прямоугольной комнате с низким потолком, десятком лабораторных столов и множеством разнообразных стеклянных предметов. Как и во всех помещениях на Луне, чувствовалась работа кондиционеров. Кто-то вышел из-за пульта дистиллятора, в котором бурлила какая-то жидкость, и подошел к Свени и Рулману. Свени увидел, что это невысокая девушка с блестящими волосами, с очень белыми ладонями и аккуратными маленькими ногами. На ней были белая рабочая куртка и сливового цвета юбка. -- Здравствуйте, доктор Рулман,-- обратилась она к ученому,-- чем могу вам помочь? -- Можешь, если оставишь ненадолго без присмотра дистиллятор, Майк. У нас новичок. Мне нужен тест на идентификацию типа. Спpавишься? -- Думаю, смогу. Надо только приготовить сыворотку.-- Она подошла к другому столу, достала ампулы и принялась их встряхивать, рассматривая на просвет в лучах настольной лампы. Свени наблюдал за ней. Он и раньше видел женщин-техников, но все они были так... далеки, и никто из них не держался с такой свободной грацией. У него немного закружилась голова, и он понадеялся, что его на некоторое время оставят в покое и ни о чем не будут спрашивать. Ладони вспотели, а в жилах так запульсировала кровь, что он испугался, что заплачет. Он неожиданно оказался во власти своей пробудившейся зрелости, и ему это совсем не понравилось. Но его твердая как алмаз осторожность не пpопала окончательно. Он вспомнил, что девушка при его появлении совсем не удивилась, как и те два адаптанта, что привели его в колонию. Почему? Наверняка доктор Рулман не был единственным, знавшим всех членов колонии в лицо, и поэтому испытавшим удивление при виде нового человека. К сегодняшнему дню поселенцы на Ганимеде должны были изучить лица друг друга до мельчайшей морщинки, наизусть помнить жесты, манеры поведения, все достоинства и недостатки товарищей. Девушка взяла Свени за руку, и на миг цепочка его мыслей прервалась. Что-то больно укололо его в кончик среднего пальца, и Майк стала отбиpать капли крови Свени в лужицы голубоватой жидкости, по три в ряд расположенные на стеклянной пластинке. Такие стекла Свени уже доводилось видеть -- предметные стекла микроскопов. Что касается крови, то Свени не пожалел бы ее и больше, будь это нужно. Но его ум неохотно вернулся к главному сейчас вопросу. Почему местная молодежь не удивилась его появлению? Было ли все дело в возрасте? Колонисты-основатели должны знать любого товарища в лицо, но колонисты второго поколения могут вовсе не удивиться, увидев незнакомое лицо. Второе поколение?.. Значит, колонисты могли иметь детей! Об этом Свени и понятия не имел -- на Луне об этом даже не упоминалось. Конечно, лично для Свени это ничего не меняло. Ни в малейшей степени. -- Вы дрожите! -- обеспокоенно сказала девушка.-- Я старалась уколоть не очень больно. Может, вы лучше присядете? -- Садитесь, садитесь! -- тут же воскликнул Рулман.-- Вам и так пришлось перенести большое напряжение. Ручаюсь, все пройдет через минуту. Свени благодарно опустился на табурет и постарался побыстрее освободить голову от посторонних мыслей. Девушка и Рулман тоже сели на табуреты возле стола, изучая в микроскоп небольшие пятнышки крови Свени. -- Группа крови нулевая, резус-фактор отрицательный,-- сказала девушка. Рулман стал записывать. Ц -- отрицательная, CDE/CDF, Лютерн-А -- отрицательная, Колли-Седанс -- отрицательная, Льюис-А -- минус, Б -- плюс. -- Гмм,-- протянул Рулман, слив все звуки в один.-- Даффи-А -- минус, Джейн-А,У -- плюс, иммунопластичность по Бредмери -- 4, несерповидная. Очень чисто. Что скажешь, Майк? -- Хотите, чтобы я сравнила данные? -- спросила девушка, задумчиво глядя на Свени. Рулман кивнул, девушка подошла к Свени, и в другом его пальце появилась еще одна дырочка. Когда она отошла к другому столу, Свени услышал новый щелчок пружинного ланцета. Он увидел, как из него выскользнула игла и коснулась пальца девушки. Наступила тишина. -- Совпадает, доктор Рулман. Рулман повернулся к Свени и впервые с момента их необычной встречи улыбнулся. -- Вы прошли тест,-- сказал он с явным и неподдельным удовлетворением.-- Добро пожаловать, мистер Свени. Теперь нам необходимо вернуться в мой кабинет, там мы сможем поговорить о вашем устройстве и работе. Работы у нас очень много. Спасибо, Майк. -- Всегда к вашим услугам, доктор Рулман. До свидания, Свени, очевидно, мы с вами еще не раз встретимся. Свени неуклюже кивнул в ответ, и только в кабинете Рулмана мог снова спокойно говорить. -- Для чего был этот анализ, доктор Рулман? Вы определяли параметры моей крови? И что вы можете из этого сказать? -- Для меня он означал и означает вашу честность,-- сказал Рулман.-- Группа крови и другие факторы передаются по наследству. Они очень строго следуют законам Менделя. И параметры вашей крови показывают, что вы в самом деле тот, за кого себя выдаете -- потомок Боба Свени и Ширли Леверо. -- Понимаю. Но вы сравнивали мою кровь с кровью девушки. Для чего? -- Для уточнения некоторых частных факторов, возможных только внутри семьи и никак невозможных в общей массе людей. Видите ли, мистер Свени, по нашим данным, Микаэла Леверо -- ваша племянница. 4 По крайней мере в десятый раз за последние два месяца Майк в изумлении уставилась на Свени. Она была удивлена и встревожена одновременно. -- И где только,-- спросила она,-- ты вбил себе это в голову? Вопрос, как и всегда, таил в себе опасность, но Свени не медлил с ответом. Майк уже привыкла, что он медленно отвечает на вопросы, а иногда словно и вовсе их не слышит. Необходимость в такой осторожности была для Свени абсолютно очевидна, и он лишь оттягивал момент, когда его уловки будут раскрыты. Пока что лишь явная патологическая интроверсия Свени оберегала его от подозрений, что он сознательно избегает трудных или опасных для него тем. Но рано или поздно подозрения возникнут, и в этом Свени был уверен. Он не имел опыта обращения с женщинами, но успел уверовать, что Майк -- исключительная представительница прекрасного пола. Быстрота ее восприятия иногда казалась ему равной телепатическому ясновидению. Он обдумывал ответ, облокотившись о поручень и глядя вниз. Во Впадину. С каждым днем время обдумывания приходилось сокращать, хотя вопросы не становились проще, несмотря на все усилия Свени. -- Полиция Порта,-- сказал он.-- На такой вопрос у меня есть два ответа, Майк. Если я не мог узнать что-то от мамы, тогда источником информации для меня была полиция. Их разговоры я подслушивал по уцелевшим линиям связи. Майк тоже смотрела вниз, в туман Впадины. Был теплый летний день, и очень долгий -- в три с половиной земных дня. Спутник сейчас был на солнечной стороне Юпитера и вместе с ним все ближе подходил к Солнцу. Ветер, обдувавший камни вытянутой долины, был тоже нежен, оставляя в неподвижности гигантские зеленые побеги ползучих растений, заполнявших дно долины множеством жестких листьев, похожих на миллионы зелено-голубых лент Мебиуса. Там, внизу, все казалось погруженным в спокойствие, хотя спокойствия там как раз и не было. Гранитные корни ползунов, используя короткое время расцвета, настойчиво вгрызались в стены долины, рождая новые деревья и новые осколки. В теплую погоду лед-4 начинал скачками превращаться в лед-3, с грохотом меняя свой объем, и кристаллическая вода вызывала обвалы и оползни, раскалывая скальный массив на глыбы. Свени знал физику процесса -- такое случалось и на Луне. Но там причиной была перекристаллизация льда-1 в слоях гипса. Конечный результат был один и тот же -- скальные оползни. Отдаленный грохот, приглушенный расстоянием шум далеких подвижек грунта -- все это были обычные летние звуки активности Впадины. И для уха Свени они были такими же мирными, как и жужжание пчелы для уха землянина, хотя Свени, конечно, никогда не видел пчел, а только читал о них в книгах. И как всюду, где есть растения, гигантские искривленные и бронированные камнем корни наполняли долину приятной для адаптантов свежестью, специфическим ароматом битвы растительной жизни со смертью, которая умиротворяет животных, позволяя забыть о собственных битвах со смертью. Ганимед был восхитительным миром, хотя и не для человека-землянина, особенно не для землянина. -- Не понимаю, зачем полицейские то и дело врали друг другу,-- сказала Майк.-- Они же прекрасно знают, что никакого космического пиратства мы не ведем. Мы даже ни разу не взлетали с Ганимеда. Мы и не могли бы взлететь, даже если бы захотели. Зачем же им нужно было делать вид, что они этого не знают, особенно если не подозревали, что их подслушивают. Это бессмысленно. -- Не знаю,-- ответил Свени.-- Мне никогда и в голову не приходило, что они говорят неправду. Если бы я заподозрил их во лжи, то стал бы искать намеки или улики, которые позволили бы мне выяснить, почему же они лгут. Но у меня этого и в мыслях не было. А теперь уже поздно -- остается только гадать. -- Но ты наверняка что-то слышал. То, чего не можешь вспомнить, хотя в памяти это сохранилось. Это слушал ты, а не я. Постарайся припомнить, Дон. -- Хорошо,-- сказал Свени,-- но, возможно, они не знали, что говорят неправду. Нет закона, где бы говорилось, что полицейский обязан получать от начальства только правдивую информацию. Начальство на Земле, а я и полицейские были на Луне. И говорили они вполне убедительно. Тема эта возникала в их разговорах то и дело, как бы невзначай. Словно они обо всем хорошо знали и были во всем уверены. Уверены в том, что Ганимед грабит пассажирские лайнеры везде вплоть до орбиты Марса. Для них это был факт. Вот как я об этом узнал. -- Звучит правдоподобно,-- согласилась Майк. Тем не менее на Свени она не смотрела. Вместо этого она еще ниже наклонила голову и всматривалась во Впадину, сцепив перед собой ладони. Ее маленькие груди касались поручней. Свени глубоко вздохнул. Запах ползучих стеблей и жестких листьев вдруг стал казаться странно тревожным. -- Скажи, Дон,-- произнесла она,-- когда ты впервые услышал разговор полицейских на эту тему? Его внимание было внезапно -- словно щелчком кнута -- возвращено в центр главной проблемы существования, оставив в мозгу красный вздувшийся рубец. Майк была опасна, очень опасна, и он ни на миг не должен был этого забывать. -- Когда? -- переспросил он.-- Точно не помню. Все дни были на одно лицо. Где-то ближе к концу. Еще мальчиком я привык, что они говорят о нас, как о преступниках. И я не мог понять, почему. Потом решил, что это оттого, что мы такие. Но для меня это не имело смысла. И я и мама никогда не нападали на космические лайнеры, уж в этом я был уверен. -- Значит, уже в конце. Я так и думала, они начали вести такие разговоры примерно тогда, когда энергия вашей батареи уже подходила к концу. Правильно? Свени долго обдумывал вопрос -- раза в два дольше, чем обычно. В присутствии Майк такая пауза была опасна. Он уже знал, куда ведут разговоры с Майк. Быстрый ответ таил в себе смертельную опасность. Нужно было создать видимость мучительных воспоминаний, вытаскивания, выжимания информации из прошлого, информации, как бы бессмысленной для Свени. Некоторое время спустя он сказал: -- Да, это действительно началось примерно тогда. Я стал сокращать длительность подслушивания. Энергии оно брало не очень много, но тем не менее ее надо было сберегать. Она нам была жизненно необходима. Возможно, я пропустил нечто важное, что объясняло бы это несоответствие. Это вполне возможно. -- Нет,-- мрачно сказала Майк.-- Думаю, ты услышал все, что мог услышать. Все, что ты должен был услышать. ДОЛЖЕН! И думаю, ты истолковал услышанное именно так, как этого хотели они, Дон. -- Может, так оно и было,-- медленно сказал Свени,-- но не забывай, что я тогда был мальчишкой. Я все воспринимал буквально. Но это значит, что они прекрасно знали о нашем существовании. Странно. Кажется, мы тогда еще не начали красть у них энергию. Мы все еще планировали установить на поверхности солнечную батарею. -- Нет, нет, они наверняка знали о вашем существовании еще за несколько лет до налета на купол, до того, как вы начали подключаться к их линии. Рулман недавно как раз об этом говорил. Есть очень простые способы засечь утечку или подключение к телефонной сети. Да и вашу стронциевую батарею тоже не удалось бы долго скрывать. Они выжидали до тех пор, пока не оказались уверены, что смогут вас захватить наверняка. А тем временем скармливали вам дешевую информацию, когда вы их подслушивали. Итак, на этом был положен конец легенде, придуманной для Свени полицейскими. Только максимум тупости, который она предполагала в адаптантах, позволил ей продержаться на плаву два месяца. Ведь никто не станет оберегать себя от опасности прослыть стопроцентным дебилом в глазах оппонента. Такой прием позволил Свени протянуть два месяца. Но не триста дней. -- Но зачем им было так делать? -- сказал Свени.-- Они ведь спешили нас убить, как только появится возможность сделать это, не повредив купола и его оборудование. Какая им разница, что мы будем думать? -- Пытка,-- мрачно сказала Майк, выпрямившись и сомкнув пальцы вокруг ограждения, словно птица, севшая на ветку. Она смотрела на далекую горную гряду на другой стороне Впадины.-- Они хотели заставить вас думать, что все, к чему стремились адаптанты, все, о чем они мечтали -- рухнуло, а они деградировали до обыкновенных преступников. И так как немедленно захватить тебя и твою мать они не могли, то забавлялись подобным образом, а сами готовились к нападению. Наверное, рассчитывали размягчить вашу волю, спровоцировать на какую-то ошибку, промах, который облегчил бы им задачу. Им это просто нравилось. Приводило в хорошее настроение. После недолгой паузы Свени сказал: -- Не знаю, Майк. Может, так и было, а может, и нет. Точно не скажу. Она вдруг повернулась к нему и взяла за руку. Ее голубые глаза прозрачны, как два кристалла. -- Откуда же тебе знать? -- ее пальцы глубоко вдавились в руку Свени.-- Кто мог тебе рассказать? Земля знает о нас только ложь, и ничего кроме лжи. Ты эту ложь должен забыть -- все! Словно ты родился только сейчас. Ты только сейчас РОДИЛСЯ, Свени. Только, сейчас, поверь мне. Все, чем они напичкали тебя -- ложь. Теперь ты начнешь узнавать правду с самого начала, как ребенок. Она еще мгновение не отпускала его, словно хотела встряхнуть. Свени не знал, что ему сказать, какое выражение изобразить на лице. Но то, что он испытал на самом деле, было ему неизвестно. Он не осмеливался выдать свое чувство, отпустить на волю. Девушка яростно смотрела ему прямо в глаза, и он не смел даже моргнуть. Он и в самом деле родился недавно, родился мертвым. Пальцы девушки внезапно разжались. Майк бессильно опустила руки. Теперь она снова смотрела в сторону Впадины, туда, где возвышался горный хребет. -- Все зря,-- сказала она глухо.-- Извини. Хорошенький же у нас получился разговор племянницы с дядюшкой. -- Ничего, Майк, не расстраивайся. Мне было очень интересно. -- Не сомневаюсь... Пойдем, пройдемся немного, Дон. Меня уже тошнит от этого пейзажа со Впадиной.-- Она широкими шагами направилась к нависающему каменному склону горы, под которым жила колония. Свени смотрел ей вслед, и его льдистая кровь бурно пульсировала. Как ужасно, когда теряешь способность думать. Он никогда не испытывал подобного головокружения, пока не встретил Майк Леверо, и теперь оно не собиралось его покидать. Временами оно проходило, становилось легче, но никогда не уходило полностью. Он был одновременно и рад и опечален тем, что его генетическая связь с этой девушкой -- ведь он был действительно адаптированный сын Ширли Леверо -- предохранит его от слишком большого интереса к ней в соответствии с земными обычаями, не допускающими кровосмешения. Но в действительности такого эффекта сознание "кровной" связи не произвело. Земные табу не имели силы для Свени, а здесь, на Ганимеде, данное табу решением колонистов было отброшено. Рулман объяснил, почему это было сделано. -- Можешь особенно об этом не волноваться,-- сказал он еще в первый день прямо в лицо пораженному Свени.-- У нас нет никаких генетических причин опасаться внутреннего скрещивания. Даже наоборот. В таких маленьких группках как наша, где нет притока свежих генов извне, генетическое смещение -- основной эволюционный фактор. Если мы не предпримем мер для его предотвращения, то с каждым поколением потеря незакрепленных генов будет увеличиваться. Этого мы, естественно, допустить не можем. Иначе в нашей группе исчезнут индивидуальности. Все станут одинаковыми. Никакое табу не оправдывает такого исхода. Увлекшись, Рулман прочел Свени целую лекцию. Он объяснил, что позволил скрещиваться родственникам, генетического смещения они не остановят. И в некотором отношении эффект получится обратный -- смещение усилится. Колония предприняла меры, которые предотвратят смещение и дадут плоды в восьмом поколении. К этому моменту он уже начал употреблять такие слова, как аллель, изоморф, летальная рецессия и царапать на полупрозрачном листке слюды, что лежал перед ним на столе, генетические формулы. Потом, подняв голову, он внезапно увидел, что совершенно замучил своего слушателя. И это показалось ему весьма забавным. Свени не обратил внимания на насмешку ученого. Он прекрасно осознавал свое невежество. К тому же планы колонии ему были безразличны. И целью его прибытия на Ганимед как раз и было положить конец существованию колонии. Свени был убежден, что во всем, что касалось Майк, управлять его поступками будет только его изначальное безысходное одиночество, как оно управляло всем остальным, что он делал и чувствовал. Но он был поражен, когда понял, что то же одиночество, пусть и не явно выраженное, тяготеет над всей колонией, за исключением разве что Рулмана. Майк оглянулась и, нахмурившись, призвала его поторопиться. Свени поспешил за ней, так как знал, что вынужден это делать, но внутренне не расслабился, стараясь размышлять. Многое из того, что он узнал в последнее время в колонии, если это было правдой -- по крайней мере то, что он смог проверить -- вполне выдерживало проверку на истинность и полностью перечеркивало то, что он узнал от полицейских инструкторов Порта. Полицейские, например, говорили ему, что якобы имевшее место пиратство на пассажирских линиях преследовало две цели: пополнение запасов пищи, оборудования, инструментов, а самое главное -- увеличение числа колонистов путем принудительной адаптации пленников. По крайней мере на данный момент никакого пиратства быть не могло, в этом Свени уже убедился и был склонен верить Майк, что его и в прошлом никогда не было. Тот, кто разбирался в баллистике пространственной навигации, поймет, что пиратство в космосе -- вещь невозможная. Игра не стоила свеч, затраты никогда не окупились бы добычей. Но помимо этого довода имелся и еще один. Цель, которую полицейские приписывали колонистам, была нелепой. Колонисты Ганимеда вполне могли увеличить свою численность естественным путем, не говоря уже о том, что совершенно невозможно трансформировать взрослого человека в адаптанта. Пантропологи должны работать с яйцеклеткой еще до ее оплодотворения, как это было со Свени. Но это же относилось и к обратной операции, и известие об этом потрясло внутренний мир Свени. Ему не удалось найти ни одного человека, который верил бы в возможность превращения адаптанта в обычного человека земного типа. Обещание, которое манило Свени, обещание властей Порта оказалось зданием без фундамента. И если возможность обратной трансформации такого взрослого человека как Свени в землянина и существовала, то знал об этом лишь один Рулман. Свени же был сверхосторожен и прямых вопросов не задавал. Ученый и без того сделал путем дедукции не слишком безопасные выводы из тех фактов, которые подготовили для него полицейские Порта, снабдив ими Свени. Как и все ганимедяне, Свени за два месяца научился уважать смелость и решительность, проявлявшиеся во всем, что делал и говорил Рулман. Но более всех на Ганимеде Свени боялся проницательности Рулмана. И тем временем, пока Свени со спокойствием фаталиста, встревоженного лишь Майк Леверо, ждал, когда же Рулман пронижет своим пониманием ту пропасть, в которую катилась замерзшая душа Свени, и узнает правду, скрывавшуюся на той стороне пропасти -- оставался еще открытым вопрос преступления, которое якобы совершили колонисты Ганимеда. "Мы должны веpнуть этих людей". Почему? Потому что мы должны знать то, что знают они. Но почему бы не спросить у них? Они не скажут. Почему не скажут? Потому что боятся. Они совершили преступление и должны понести наказание. Что же они сделали? Молчание. Итак, вопрос состава преступления адаптантов до сих пор открыт. Они не совершали налетов на пассажирские лайнеры! Даже если бы ганимедяне совершили невозможное и ограбили лайнер, взяв его на абордаж, это было уже не то, первоначальное преступление, положившее начало самой пантропологии. Какое же ужасное преступление совершили родители адаптантов, если дети их оказались заброшенными на Ганимед навсегда! Дети не должны были отвечать за то давнее преступление, это ясно. Дети даже никогда не были на Земле. Они были рождены на Луне и там же воспитаны, в строгом секрете от всего мира. И то, что колонисты должны были понести наказание за какой-то давний грех, и потому их было необходимо вернуть под власть Земли, тоже оказалось обманом, таким же, как и приписываемое им пиратство. Если преступление совершилось на Земле, его совершили земные люди, но ни в коей мере не адаптанты, ледяные потомки этих людей, скитавшиеся сейчас по Ганимеду. Никто другой преступления совершить не мог. Кроме Рулмана, конечно. И на Луне, и на Ганимеде было принято считать, что Рулман был когда-то нормальным человеком и жил на Земле. Это было совершенно невозможно, но так почему-то считали. Рулман не отрицал, но и не давал прямого ответа, отводил вопрос. Возможно, преступление совершил он один, поскольку никого другого он в это дело втянуть не мог. Но КАКОЕ преступление? Этого на Ганимеде никто не знал, или же не хотел сказать этого Свени. Никто из колонистов в эту легенду не верил. Большинство считало, что причиной нелюбви землян к ним было их кардинальное отличие от них. Исключением являлась небольшая группа, которая считала, что само появление и развитие пантропологии составляло сущность преступления. В этом Рулман, конечно, был виновен, если это можно назвать виной. Почему пантропология или ее практическое применение должны рассматриваться как преступление -- это для Свени было загадкой. Но он многого не знал о законах, по которым строилась жизнь на Земле, и не стал больше тратить время, ломая над этим голову. Если Земля утверждала, что изобретение и использование пантропологии -- преступление, то так оно и было. И полицейские в Порту настойчиво внушали Свени, что он обязательно должен вернуть в их руки Рулмана, пусть даже все остальные пункты задания будут им провалены. Но почему, Портовые власти так ему и не сказали. И если пантропология -- преступление, то полицейские тоже совершили его, создав Свени? Свени прибавил шаг. Майк уже исчезла под нависшим над входом каменным козырьком. И теперь он не знал, в какое из десяти маленьких отверстий пещеры она вошла. Сам он знал лишь два из этих коридоров под горой. А сеть таких коридоров была настоящим лабиринтом, и неспроста. Высверливая тоннели для своего дома, адаптанты никогда не забывали о возможности появления людей в скафандрах, которые могут явиться на Ганимед. Человек, попавший в лабиринт колонистов, уже никогда не нашел бы дорогу обратно. И никогда не отыскал бы здесь адаптантов. Единственным выходом было запоминание, ибо никаких карт лабиринтов не существовало, и колонисты строго соблюдали закон, запрещавший их составление. Свени уже познакомился примерно с половиной лабиринтов, постаравшись все запомнить. И если он не встретит кого-нибудь, то раньше или позже может рассчитывать на то, что попадет в знакомый сектор. Тем временем он с любопытством разглядывал все, что мог увидеть. Первым любопытным объектом оказался сам доктор Рулман. Ученый вышел из тоннеля, который под острым углом пересекался с тем, по которому шел Свени. Он уходил прочь, так и не заметив юношу. После секундного колебания Свени последовал за ним, стараясь не производить ни малейшего шума. Шорох вентиляторов помогал ему в этом. У Рулмана была привычка куда-то исчезать, на полдня, день или даже на неделю. Те, кто знал, куда и зачем исчезает доктор, держали язык за зубами. Теперь у Свени появился шанс самому узнать, куда же скрывается Рулман. Вполне возможно, что исчезновение Рулмана было связано с приближающимися к поверхности Ганимеда метеорологическими кризисами, о чем все чаще приходилось слышать Свени. С другой стороны... но какая pазница? -- Небольшое расследование вреда не принесет. Рулман шагал быстро, опустив голову, словно маршрут был ему знаком до автоматизма и привычка надежно управляла его перемещением в этом лабиринте. Один раз Свени едва не потерял его, и из осторожности немного сократил разделяющую их дистанцию. Лабиринт был достаточно запутанным и предлагал Свени множество убежищ, где он мог мгновенно затаиться, вздумай Рулман неожиданно обернуться. На ходу ученый что-то бормотал -- совершенно непредсказуемый, но упорядоченный набор звуков, которые он скорее напевал, чем произносил. Они не имели для Свени никакого смысла, не включали никакой охранный механизм -- это было совершенно ясно, так как Свени шел тем же путем и в полной тишине и не встречал сопротивления. Наверное, ученый сам не осознавал, что издает звуки. Свени был озадачен. Он впервые слышал, что Рулман может что-то напевать. Скала под ногами Свени начала медленно, но верно уходить вниз. Одновременно он обратил внимание, что воздух стал заметно теплее. Температура повышалась с каждой минутой пути. В воздухе скорее ощущался, чем чувствовался негромкий пульс работающих машин. Становилось жарко, но Рулман не замедлил шага. Пульсирующий шум -- Свени уже мог определенно сказать, что работает много мощных насосов -- тоже усилился. Теперь доктор и его преследователь шли по длинному прямому коридору, вдоль которого мелькали закрытые двери. Именно двери, а не входы в другие тоннели. Коридор был плохо освещен, но тем не менее Свени позволил Рулману уйти немного вперед. В конце коридора гул машин начал слабеть к облегчению Свени, у которого от шума даже немного закружилась голова. Рулман, кажется, вообще не обратил на шум внимания. В конце коридора Рулман неожиданно нырнул в боковой проход, ведущий к каменной лестнице. Вниз по лестнице ощутимо дул теплый ветер. Свени понимал, что теплый воздух должен подниматься вверх и направление сквозняка на лестнице должно быть противоположным. Он никак не мог догадаться, почему воздух шел именно так. Вентиляторов здесь вроде бы не видно. Так как потоки воздуха могли его выдать, донеся до Рулмана звук его шагов, Свени удвоил осторожность. Когда Свени ступил на последнюю ступеньку, Рулман исчез из виду. Вместо него он увидел длинный коридор с высокими потолками, плавно изгибавшийся вправо. Вдоль внутреннего изгиба коридора стояли приземистые машины, от каждой из которых уходили в стену мощные связки гофрированных труб. Именно эти машины и производили тот шум, что он слышал. Здесь снова стало холодно, слишком холодно, если учесть поток теплого воздуха, дувший вниз по лестнице. Что-то странное происходит здесь с законами термодинамики,-- подумал Свени. Он осторожно шел вперед. Пройдя несколько шагов, он миновал первую машину, трубы которой излучали ощутимый холод -- и обнаружил воздушный шлюз. Это был именно шлюз -- сомнений не было. Более того, кто-то недавно им воспользовался: наружная дверь была задраена, но сигнальная лампочка показывала, что идет шлюзование. Напротив шлюза в нише стены виднелись держатели скафандров, пустые и раскрытые. Но все стало ясно, когда Свени прочитал надпись над дверью шлюза. Она гласила: Лаборатория пантропологии -- 1 Опасно! Не входить! В порыве паники Свени попятился от люка, словно человек, которого ищет полиция, и который отпрыгивает в сторону при виде надписи "50 киловольт". Ему это сразу напоминает об электрическом стуле. Теперь все стало ясно. С термодинамикой тоже было в порядке, просто Свени оказался внутри громадного холодильника. Насосы действительно были тепловыми насосами. И их гофрированные трубы не покрылись изморозью только потому, что в атмосфере Ганимеда не было водяных паров. Насосы переправляли тепло из воздуха через каменную стену в лабораторию. Не удивительно, что лаборатория была изолирована от остальной части лабиринта воздушным шлюзом и Рулману пришлось одеть скафандр, чтобы войти. По ту сторону шлюза было жарко. Слишком жарко для адаптанта. Но для КАКОГО адаптанта? Зачем Рулману здесь лаборатория пантропологии? С этим давно должно быть покончено. Но то, что происходило в лаборатории, явно было чуждо условиям Ганимеда, равно как и эти условия были чужды и враждебны земным. А относится в Б, как Б к чему? С? Или А? Неужели Рулман, несмотря на невозможность такого проекта, пытается переадаптировать людей колонии к земным условиям? Определенно, по эту сторону камеры должны быть индикаторы, с помощью которых можно получить информацию о параметрах среды внутри лаборатории. Они нашлись в небольшом, прикрытом сверху козырьком углублении, которое Свени поначалу не заметил. Циферблаты показывали: Температура по Фаренгейту: 59 Давление в миллибарах: 614 Точка росы: 47 Давление кислорода, мм.рт.столба: 140 Некоторые из показателей ничего не говорили Свени, он никогда раньше не сталкивался с обозначением давления в миллибарах и не знал, как рассчитывать влажность воздуха по точке росы. Со шкалой по Фаренгейту он был смутно знаком, но настолько смутно, что уже забыл, как переводить градусы Фаренгейта в градусы Цельсия. Но... "Давление кислорода!" Только для одной планеты, только для нее одной этот показатель что-то означал. Свени повернулся и бросился прочь. 5 К тому времени, когда он достиг кабинета Рулмана, он уже не бежал, хотя по-прежнему тяжело дышал. Чувствуя, что не сможет вернуться обратным путем поверх лаборатории, где опять почувствует накатывающее волнами тепло, он направился в противоположную сторону, мимо гигантских теплообменников. Всего ему пришлось пробежать мили три, и по пути он совершил еще несколько открытий, потрясших его не меньше, чем первое. Свени даже не был уверен, в здравом ли он пребывает рассудке. Но он должен был выяснить все до конца. Теперь самым главным был ответ на один вопрос -- разрушение или прочное обоснование его надежды, с которой он так долго жил. Рулман уже был в кабинете, и его почти непробиваемым кольцом окружали помощники. Свени протиснулся вперед, крепко сжав зубы. -- На этот раз придется задраить все люки,-- говорил Рулман в микрофон.-- Фронт давления слишком крут, и мы не можем полагаться на наружные шлюзы. Займись инструктажем, чтобы каждый знал, что ему предстоит делать, как только прозвучит сигнал тревоги. Опасайтесь попасть в ловушку между двумя закрывшимися шлюзами. В этом году непогода может начаться совершенно неожиданно, мы и глазом моргнуть не успеем. В ответ послышалось неразборчивое бормотание, и динамик отключился. -- Халлам, как дела с уборкой урожая? Осталось меньше недели, ты это знаешь. -- Да, доктор Рулман, думаю, мы успеем. -- И, пожалуй, еще... А, привет, Дональд. Что с тобой? Вид у тебя неважный. Как видишь, я немного занят, поэтому постарайся покороче. -- Я постараюсь,-- сказал Свени.-- Если бы я смог поговорить с вами с глаз на глаз, то смог бы уложиться в один вопрос. Всего несколько секунд. Рыжие брови Рулмана удивленно поднялись, он внимательно посмотрел в лицо Свени и медленно поднялся. -- Тогда перейдем вот сюда, в эту дверь. Итак, молодой человек, выкладывайте. Надвигается ураган, и времени остается очень и очень мало. -- Хорошо,-- сказал Свени, глубоко вздохнув.-- Итак, возможно ли трансформировать адаптанта в нормального человека? Нормального земного человека? -- Я понял, ты побывал на тех этажах,-- сказал наконец ученый, постукивая пальцами по подбородку.-- И по твоему вопросу я понял, что Ширли Леверо почему-то оставила тебя в полном неведении относительно некоторых вещей. Твое образование, гм, вспоминается затертая фраза -- оставляет желать лучшего. Но об этом мы пока не будем. Ответ на второй вопрос -- в любом случае -- НЕТ! Ты никогда не сможешь нормально жить ни в каком другом месте, кроме Ганимеда. И скажу тебе еще кое-что, о чем должна была сказать тебе мама: ты должен быть чертовски этому рад. -- Почему я должен быть этому рад? -- почти равнодушно спросил Свени. -- Потому что, как и все обитатели этой колонии, имеешь тип крови "джей" плюс. Это факт, который не скрывали от тебя с самого первого дня, но на который ты почему-то не обратил внимания. Или не понял его особого значения. Такая кровь ничего опасного для тебя не несет, но только здесь. На Ганимеде. Земные люди с кровью этого типа предрасположены к заболеванию раком. Рак для них так же опасен, как рана для гемофилика, который страдает несвертываемостью крови и может умереть от пустяковой царапины. Заметь, что если бы ты каким-то чудом превратился в обыкновенного земного человека, Дональд, это стало бы твоим смертным приговором. Поэтому я и говорю, что ты должен радоваться, что этого никогда не случится. Чертовски радоваться! 6 Метеорологический кризис на Ганимеде -- хотя только благодаря своим обитателям он и получил такое название, не будь на Ганимеде колонии, все прошло бы незамеченным -- достигает своего максимума и расцвета примерно раз в одиннадцать лет и девять месяцев, когда Юпитер и его многочисленная семья из пятнадцати спутников ближе всего подходит к Солнцу. Эксцентриситет орбиты Юпитера составляет всего 0,0484, что очень мало для эллипса со средним фокальным расстоянием в 483 300 000 миль. И тем не менее, в перигелии Юпитер на целых десять миллиардов километров ближе к Солнцу, чем в афелии. Погода на Юпитере, и без того дьявольская, в этот момент становится просто неописуемой. То же, хотя и в меньших масштабах, происходит и на Ганимеде. Температура в этот момент не поднимается так высоко, чтобы начала таять шапка льда на Трезубце Нептуна, но достаточно, чтобы дать почувствовать наличие паров льда-3 в атмосфере. На Земле никому и в голову не пришло бы назвать результат этого процесса влажностью, но погода на Ганимеде встает на дыбы даже от подобных микроскопических изменений. Атмосфера, которая обычно ВООБЩЕ не содержит водяных паров, реагирует стремительно. Она начинает разогреваться. Это раз. Цикл затихает через несколько колебаний, но результат от этого не менее зловещий. Как понял Свени, колония довольно спокойно и без особых трудностей пережила один такой период, просто отступив под гору. Но по многим причинам повторить эту тактику уже было нельзя. Теперь снаружи имелись полустационарные установки (погодные станции, обсерватория, радиомаяки, геодезические знаки). Их можно было демонтировать, лишь потратив массу времени, и еще больше затратив потом на восстановление. Более того, некоторые из этих устройств будут необходимы для наблюдения за продвижением кризиса и, следовательно, должны оставаться на местах. -- И не подумайте, что нас надежно прикроет гора,-- сказал Рулман на общем собрании колонистов, сошедшихся в самую большую пещеру подземного лабиринта.-- Я вам напоминаю, что кризис в этом году совпадает с максимумом активности солнечных пятен. Все знают, что это делает с погодой на самом Юпитере. И мы заведомо должны ждать схожего эффекта на Ганимеде. Хотя и в меньшем масштабе. Неприятности будут в любом случае, несмотря на самую тщательную подготовку к ним. Мы можем надеяться только на то, что неизбежные потери окажутся небольшими. И если кто-то надеется, что мы отделаемся малым испугом, пусть послушает меня еще минуту. Последовала хорошо рассчитанная драматическая пауза. Аудитория затаила дыхание. Ветер, завывающий снаружи, был слышен даже здесь. Этот вой напоминал о том, что в разгар бури все выходы будут тщательно перекрыты, и во всей колонии под горой придется дышать воздухом, прошедшим полный цикл очистки. Секунду спустя по залу пронесся общий вздох -- невеселый вздох в предчувствии ожидаемого нелегкого будущего. Рулман улыбнулся. -- Я не хочу вас пугать,-- сказал он.-- Мы продержимся. Но я не потерплю никакой расхлябанности, особенно во время подготовки к кризису. Крайне важно на этот раз сохранить наружные станции. Они нам очень понадобятся еще до конца юпитерианского года -- если все пойдет хорошо, конечно. Улыбка неожиданно погасла. -- Думаю, нет нужды говорить некоторым из вас, как нам важно завершить проект строго по графику,-- тихо сказал Рулман.-- Возможно, у нас не останется времени, когда полиция Порта возьмется за нас по-настоящему. Удивительно, что они до сих пор этого не сделали, учитывая, что мы скрываем беглеца, за которым полиция гналась почти до самой атмосферы. Мы не можем рассчитывать, что они дадут нам неограниченный запас времени. Для тех, кто знаком с проектом, я хочу в общих чертах напомнить, что возможно все космическое будущее человечества может зависеть от нашего проекта. Мы не можем себе позволить поражения -- со стороны Земли или местных природных сил. Если мы поддадимся, то потеряет смысл вся наша долгая борьба за выживание. Я рассчитываю на каждого из вас. Трудно было понять, о чем говорит Рулман, упоминая о "проекте". Было понятно, что это имеет какое-то отношение к пантропологической лаборатории внизу. И к первому кораблю колонии, который, как неожиданно вспомнил Свени, был упрятан в трубе стартовой шахты, почти такой же, как на Луне, из которой стартовал корабль Свени, неся его к новой свободной и полной неожиданностей жизни. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять -- корабль готов к дальнему перелету маленькой группы людей или наоборот -- к короткой экспедиции большой группы. Свени ничего не знал о проекте, кроме того, что это была долгосрочная программа колонистов по закреплению генов. Возможно, что единственная связь этих двух "проектов" заключалась в их долгосрочности. В любом случае Свени был достаточно осторожен и вопросов не задавал. Но внутри него началась буря, значительно обогнавшая бурю снаружи. И для Свени то, что происходило в нем, было значительно важнее погоды на Ганимеде или любой другой планете. Он не умел думать в масштабах общества, пусть и небольшого. Ему были совершенно непонятны воззвания Рулмана к этой идее. Он был законченным типом эгоиста в Солнечной системе, но не по натуре, а по замыслу. Возможно, Рулман это чувствовал. Так или иначе, но задание, которое от него получил Свени, было идеальной ссылкой для человека, более всего боявшегося одиночества, в условия этого самого одиночества. Рулман переложил груз невыносимо тяжелого решения на плечи того, кому и надлежало это решение принять. Или же изолировал шпиона властей Порта, поместив его в такое место, где он мог причинить колонии меньше всего вреда, пока внимание колонии было обращено на другое. Но, вероятнее всего, мотивы ученого были совершенно другие. Значение имел лишь поступок. Итак, Свени оказался в полной изоляции. Рулман отправил его на южную полярную метеостанцию на весь долгий срок чрезвычайного положения. Делать там было почти нечего. Только смотреть, как наметает у окон метановый "снег" и поддерживать станцию в приемлемом рабочем состоянии. Так как приборы передавали данные в автоматическом режиме, особой заботы они не требовали. Возможно, в разгар погодного кризиса у Свени и появились бы дела поважнее. А может и нет. Это еще предстояло узнать. А пока у него появилось достаточно времени, чтобы задавать вопросы, но задавать их было некому, кроме самого себя. Или обращаться ко все более усиливающемуся ветру. Свени использовал передышку. Он вернулся пешком к отметке "эйч" на карте Хови, отыскал там свой передатчик, который был закопан. Потом вернулся на метеостанцию. На это ушло одиннадцать дней. Это потребовало от него таких усилий, заставило пережить такие лишения, что узнай про них Джек Лондон, он смог бы из эпопеи Свени сделать прекрасную повесть. Для Свени же это ничего не значило -- он не знал даже, воспользуется ли он передатчиком, когда вернется на станцию, а что до саги его одиночного путешествия, то о сагах он и понятия не имел. Он даже не сознавал, что переход был необыкновенно тяжелым. Ему не с чем было сравнивать -- ведь за свою жизнь он не прочел ни единой книги. Все вещи соизмерялись им по воздействию на него. И обладание передатчиком не изменило вопроса, который он продолжал себе задавать. Просто теперь, найдя ответ, он мог действовать в соответствии с ним. Если только ему удастся его найти. Возвращаясь на станцию, он увидел птицу -- пинну. Увидев человека, она тут же зарылась в ближайший сугроб. Он больше никогда ее не видел. Но время от времени он почему-то вспоминал эту птицу. Вопрос же, мучивший его, формулировался очень просто: что он теперь будет делать? То, что он по уши влюблен в Майк Леверо, было уже совершенно ясно. Свени было вдвойне трудно прийти к какому-то балансу эмоций, потому что он не знал для своего чувства названия, и оперировать в уме ему приходилось чистыми переживаниями, а не более удобными символами. Каждый раз, когда он об этом думал, он заново переживал потрясение. Но с этим ничего нельзя было поделать. Что касается колонистов, то он был совершенно уверен, что с любой точки зрения никакие они не преступники -- если, конечно, не считать произвольного мнения Земли. Колонисты Ганимеда были народом храбрым, трудолюбивым, честным, и в их среде Свени впервые в жизни нашел бескорыстную дружбу. И как все колонисты, Свени не мог не восхищаться Рулманом. Именно эти три соображения не давали Свени включить передатчик. Время, отпущенное на посылку сообщения Майклджону, уже почти истекло. Мертвый прибор на столе Свени должен был послать одно из пяти сочетаний пяти букв. И колонии на Ганимеде придет конец. Буквы означали: ВАХХУ -- "Имею объект, необходим корабль" НАХХУ -- "Имею объект, нужна помощь" ХХАНУ -- "Ищу объект, есть помощь" ААХУХ -- "Ищу объект, необходим корабль" УУАВУ -- "Имею объект, имею корабль". Какова будет реакция компьютера на борту корабля, какие он предпримет действия в ответ на один из этих сигналов, было неизвестно, но теперь это уже практически не имело значения. Любая реакция будет во вред колонии, ни один из пяти сигналов не подходил к сложившейся ситуации, несмотря на все интеллектуальные усилия, вложенные в подготовку операции. Если Майклджон не получит сигнала, он будет ждать до самого конца -- то есть до истечения 300 дней. Возможно, это позволит "проекту" Рулмана осуществиться, чем бы этот проект ни был. Земле потребуется как минимум два поколения, чтобы создать и воспитать нового агента вроде Свени, используя яйцеклетки давно (и к счастью) умершей Ширли Леверо. Очень маловероятно, что Земля на это пойдет. На Земле наверняка больше Свени знали о таинственном проекте главы ганимедской колонии -- трудно было знать меньше, чем знал Свени, так как он практически не знал ничего! И если Свени не сможет остановить проект, то следующим шагом Земли станет бомбардировка. Как только Земля поймет, что вернуть колонистов ей не удастся, даже с помощью такого тщательно законспирированного двойника как Свени, она просто уничтожит колонию и тем самым необходимость в ее обитателях. Информация для размышления: цепная реакция. Свени знал, что на Ганимеде имеется солидное количество дейтерия -- часть его связана в ледяных пластах Трезубца Нептуна в виде дейтерида лития. Ядерная бомба, взорвавшись в таких условиях, имеет большую возможность инициировать реакцию ядерного синтеза, который распылит спутник на атомы. Если активные элементы распада этого взрыва врежутся в Юпитер, до которого всего 655 000 миль, гигант Солнечной системы вполне может взорваться, если в нем вспыхнет реакция углеродного или бета-цикла. Юпитер имеет малую плотность, но огромную массу. Ударная волна такого чудовищного взрыва испарит земные моря и океаны и с вероятностью три к пяти способна вызвать ядерную реакцию на Солнце, которое превратится в новую звезду. Впрочем, на Земле к тому времени в живых не останется никого, и некому будет возблагодарить бога, если этого не произойдет. Поскольку Свени это было хорошо известно, то он небезосновательно полагал, что на Земле об этом знают, и что Земля постарается использовать на Ганимеде только химическую взрывчатку. Но так ли это? Свени пока что мало контактировал с землянами, и смутно представлял, что же они в действительности знают. К тому же это было не главное. Если Земля начнет бомбардировку, колония погибнет в любом случае. Исчезнет все, что обрел в колонии Свени: пусть ограниченное, но чувство товарищества и дружбы, немая неосознанная любовь, чувство, что он вот-вот родится заново, станет совершенно другой личностью. Исчезнет и сам Свени, и весь его маленький мир. Но если он пошлет сигнал Майклджону и компьютеру, его заберут отсюда живым. Но разлучат с Майк, Рулманом и колонией навсегда, навсегда. И он навсегда останется в старой мертвой оболочке. Он узнает, каково безнадежное бесконечное одиночество. Или каким-то чудом Земля трансформирует его в обычного кислорододышащего землянина. Но с кровью типа "джей"-плюс! А ветер все нарастал и нарастал. Ярость бури снаружи и внутри Свени увеличивались синхронно. Такое совпадение являло классический образец литературного приема, называемого персонификацией сил природы, но Свени понятия не имел о литературе, и тем более о ее приемах. Искусство имитации сил природы было для него пустым звуком. Он даже не подозревал, что его одинокая битва в попытках спасти станцию, когда ветер снаружи миллионами клыков начал обгрызать подветренную часть фундамента, сравнима с этикой древних саг. Но сознание Свени было занято битвой с самим собой, и целые главы, целые части саги бессознательного героизма были отброшены прочь. Свени всего лишь выполнял свое дело, и не более того. Не было кодового сигнала, который мог бы рассказать капитану Майклджону правду о колонии и ее обитателях. Он не мог пленить людей или человека, которые были нужны Земле, и он не хотел этого делать или тем более просить помощи для выполнения задания. Он больше не верил, что Земля "должна веpнуть этих людей". Для целей Земли, какими бы они ни были таинственными, или даже для целей самого Свени, которые, как он достоверно выяснил, оказались сплошной утопией. Но любой сигнал поможет ему убраться с Ганимеда, если он хочет, чтобы его забрали. Тем временем, кризис достиг максимума и пошел на убыль. Свени удалось отстоять свою станцию. Он работал хорошо. Свени еще раз проверил передатчик. Тот был в полном порядке. Тогда он передвинул стрелку-указатель на один из медных контактов и нажал клавишу, посылая Майклджону комбинацию ХХАНУ. Полчаса спустя встроенный в рацию осциллятор начал ритмично попискивать, подтверждая, что Майклджон все еще кружится на орбите вокруг Ганимеда, и что передача Свени была принята. Свени оставил передатчик на столе станции, вернулся в колонию и честно рассказал Рулману все -- кем он был и что недавно сообщил. 7 Рулман пришел в ярость, но это была тихая, контролируемая буря, а потому в тысячу раз более страшная, чем любая открытая вспышка бешенства. Он просто сидел и смотрел на Свени через стол. С его лица исчезло все добродушие, а из взгляда -- тепло. Несколько секунд спустя Свени понял, что Рулман его просто не видит -- все внимание ученого было занято собственными мыслями. Так же вовнутрь был обращен и его гнев. -- Я просто потрясен,-- сказал он таким ровным голосом, что в нем, казалось, не было ни грамма эмоции.-- И более того, я потрясен собственной слепотой. И я должен был предусмотреть нечто подобное. Но я ни сном ни духом не подозревал, что они имеют нужное оборудование и знания и что они рискнут поставить все на карту такой долговременной программы. Короче, я был идиотом! На миг в его голосе возникла какая-то эмоциональная окраска, но она была до того язвительная, что Свени невольно поежился. Но пока что в адрес Свени Рулман не произнес ни одного слова проклятия. Ученый бичевал самого себя. Свени осторожно сказал: -- Откуда же вы могли знать? Я мог попасться на многих пустяках, но я изо всех сил старался, чтобы этого не случилось. Я мог бы скрываться еще долго, если бы захотел. -- Ты? -- переспросил Рулман. Это единственное слово было страшнее удара.-- Ты виноват во всем этом не больше, чем машина, Дональд, какой ты и являешься. Я слишком хорошо знаю пантропологию, чтобы думать иначе. Очень легко изолировать младенца-адаптанта, отрезать его от остального мира, предотвратив превращение в нормальное человеческое существо. Твое поведение было жестко запрограммировано. -- Разве? -- с некоторой мрачностью спросил Свени.-- Я ведь сам пришел и все рассказал. Разве не так? -- Ну и что? Разве это может теперь кому-нибудь помочь? Я уверен, что земляне включили в свои расчеты и такую вероятность. И вот ты стараешься играть в свои обе стороны против третьей стороны. Третья сторона -- это ты. Ты выдал себя, свой маскарад, но одновременно и колонию. Этим ничего не добьешься. -- Вы уверены? -- Вполне уверен,-- сказал Рулман.-- Они придумали для тебя приманку-награду. Судя по вопросам, которые ты задавал, они обещали трансформировать тебя в нормального человека, как только узнают от нас, как это сделать. Но все дело в том, что это принципиально невозможно, и ты это знаешь. Я очень сожалею, Дональд, поверь мне. И не моя вина, что они превратили тебя в существо вместо личности. Но и в колонии у тебя теперь нет будущего. Ты теперь всего лишь бомба, к тому же взорвавшаяся. Отца Свени никогда не знал, а полиция Порта смогла врастить в него минимум уважения к старшим. Он вдруг обнаружил, что Рулман вызывает у него ярость. -- Что за чушь вы несете, доктор Рулман? -- сказал он, глядя на сидящего напротив человека.-- Ничто еще не взорвалось. И я могу дать вам массу полезных сведений, которые вам пригодятся. Конечно, если вы заранее решили сдаться... Рулман поднял на него глаза. -- А что ты можешь знать? -- спросил он немного удивленно.-- Ты сам сказал, что решение примет компьютер на борту корабля капитана, как там его -- Майклджона. А с ним у тебя эффективной связи нет. Неподходящее время блефовать, Дональд. -- Зачем мне блефовать? Я больше, чем кто-либо знаю, как поступит с моим сообщением Земля, что она предпримет. Вся колония слишком долго была в изоляции. У меня же самый свежий опыт общения с землянами. Я бы вообще не пришел, если бы считал положение безнадежным. И если бы не послал такое сообщение, которое оставляет колонии некоторую надежду. И я не веду двойной игры, понимаете? Я целиком на вашей стороне! И хуже всего было бы вообще не посылать ничего. А пока что у нас есть передышка. -- И почему ты думаешь,-- медленно сказал Рулман,-- что я тебе поверю? -- Это вам решать,-- резко ответил Свени.-- Если я и испытываю сейчас колебания, то только потому, что колония меня не убедила, что мое будущее здесь. И в таком случае, я не одинок. Колония сама виновата, что слишком скрытна с собственными членами. -- Скрытна? -- сказал Рулман, на этот раз с нескрываемым удивлением.-- В каком смысле? Что нам скрывать? -- Я говорю о некоем "проекте". И о том первоначальном преступлении, из-за которого Земля стремится заполучить вас обратно. В особенности вас, доктор. -- Но... э-э, это знают все, Дональд. Это же общеизвестный факт. -- Возможно, что и так. Но вот какое дело -- ведь мне он НЕИЗВЕСТЕН! И большинство колонистов, считая этот факт общеизвестным, упоминает о нем лишь небольшим косвенным намеком. Словно это шутка, которую предположительно должны знать все. Но все -- не знают. Вам это известно? Я обнаружил, что половина второго поколения на Ганимеде имеет самое туманное представление о прошлом. А весь объем сведений, доступный такому новичку, как я, или новорожденному, можно разместить в дырочке величиной с глаз птицы-пинны. А это опасно. Вот почему я мог полностью предать колонию, если бы захотел, и вы не смогли бы меня остановить. Рулман откинулся на спинку кресла и довольно долго молчал. -- Дети довольно часто не задают вопросов, даже если не знают на них ответов,-- пробормотал он. Вид у него был значительно более ошеломленный, чем в момент признания Свени.-- Они любят делать вид, что знают ответ, даже если это не так. Это поднимает их в собственных глазах. -- Дети... и шпионы,-- сказал Свени.-- Некоторые вопросы не могут задавать ни первые, ни вторые, и почти по одинаковой причине. И чем меньше знают дети, тем больше шансов у шпиона остаться незамеченным среди взрослых. -- Я начинаю понимать,-- сказал Рулман.-- Мы считали, что защищены от нападения и шпионов, потому что шпиону с Земли не выжить здесь без специального оборудования, которое легко засечь. Тем временем мы сделали себя легко уязвимыми социально. Максимально уязвимыми. -- Именно так понимаю положение я. И уверен, что если бы мой отец остался живым среди вас, он бы позаботился, чтобы такого не случилось. Он был экспертом в таких вещах. Хотя и не могу утверждать наверняка -- я ведь никогда его не видел. И теперь это уже чисто риторический вопрос. -- Нет,-- возразил Рулман.-- Это очень даже важный вопрос. И ты это доказал, Дональд. Твой отец не смог предотвратить опасности нашего социального ослабления, но, возможно, он дал нам орудие, чтобы исправить такое положение. -- Вы имеете в виду меня? -- Да. Агент ты или не агент, но в тебе гены, которые были с нами с самого начала, и я знаю, как проявляется их эффект. Я начинаю надеяться. Что мы должны предпринять теперь? -- Сначала,-- попросил Свени,-- расскажите, как возникла эта колония. И все остальное! 8 Это было не так просто. ИСХОДНЫЙ ПУНКТ: Управление. Еще задолго до начала межпланетных полетов большие города Америки потеряли возможность контролировать свои транспортные проблемы. Чисто политическое решение проблемы превратилось в химеру. Никакая городская администрация не была в силах истратить необходимое количество денег, чтобы рационально улучшить обстановку, и не быть переизбранной в следующем туре разгневанными пешеходами или водителями, которым тоже была нужна помощь. Постепенно все проблемы транспорта передавались наделенной обшиpными полномочиями полуобщественной организации -- Управлению Портов, Мостов и Авиалиний. Управление доказало свои возможности, возводя и поддерживая в рабочем состоянии такие транспортные сооружения, как Голландский и Линкольнский тоннели, мост Джорджа Вашингтона, аэровокзалы Тетесборо, Ла-Гуардиа, Айдлин, Ньюарк. Не говоря уже о более мелких транспортных узлах и магистралях. К 1960 году уже можно было проехать от Флориды до границы штата Мэн, целиком двигаясь по территории, которой владело Управление. Конечно, если вы могли уплатить соответствующую пошлину. И не боялись, что вас обстреляют из охотничьих ружей взбунтовавшиеся владельцы земель, которые продолжали сопротивляться засилью могущественного синдиката транспортных королей -- Управления. ВТОРОЙ ИСХОДНЫЙ ПУНКТ: пошлины. Управления транспортных магистралей были порождены штатами, и при этом они пользовались защитой закона, которого не было у других частных фирм, занятых торговлей с дpугими штатами. Здесь имелось такое положение: "Обе стороны не будут... уменьшать размеры пошлины или другим образом препятствовать Управлению самостоятельно устанавливать размеры этих пошлин, а также собирать их и прочие взносы". Этому помогали также федеральное правительство и Конгресс, так и не приведший в действие закон 1946 года, по которому размеры пошлин должны уменьшаться после выплаты амортизации. Следовательно, пошлины оставались на прежнем уровне. В 1953 году Управление порта Нью-Йорк получило доход в двадцать миллионов долларов, и годовые сборы увеличивались ежегодно на 20%. Часть сборов шла на строительство новых транспортных сооружений -- большинство из них было расположено так, чтобы еще больше увеличивать количество пошлин, не принимая уже во внимание действительное решение проблем. Впереди опять же шло Управление порта Нью-Йорк. Оно без всякой надобности пробило третий ствол Линкольнского тоннеля, чем прибавило к ежегодному потоку машин на Манхэттене еще восемь миллионов, в то время как город и так задыхался от недостатка путепроводов, способных разгрузить его закупоренные материалы, уводя движение прочь от центра. ТРЕТИЙ ИСХОДНЫЙ ПУНКТ: Полиция Порта. Управление с самого начала имело право нанимать работников для поддерживания порядка на собственной территории. И по мере того, как росло Управление, росли и его полицейские силы. К тому времени, когда появился космический транспорт, Управление уже обладало правами и на него. Они не пожалели трудов, чтобы гарантировать себе это право. Операции с воздушным транспортом научили их тому, что только полный и абсолютный контроль имеет смысл. И вторая характерная деталь -- Управление занималось лишь крупномастшабными финансовыми операциями. И его интересовали только те виды космического транспорта, которые не были связаны с огромными затратами средств. Иначе они не получили бы прибылей от субподряда, прибылей от быстрой амортизации займов, от скидок на налоги для строительства новых предприятий. И от неограниченного возрастания новых пошлин, размер которых не уменьшался после того, как затраченные на строительство средства полностью окупались. Цена посадки в первом космопорту составляла пять тысяч долларов. Хотя в воздушной навигации пошлины уже давно были объявлены вне закона, Порт Земля функционировал по собственным законам. И полицейские силы Порта по количеству превосходили армию государства, на территории которого Порт расположился. Очень скоро разница стерлась, и полиция Порта превратилась в Вооруженные силы США. Точнее, наоборот. Сделать это было нетрудно, поскольку Управление Порта контролировало все остальные министерства, включая и Порт Земля. И когда через какое-то время после начала космических полетов люди начали задавать друг друг другу вопросы: "как же мы будем колонизировать планеты?", Управление Порта уже имело ответ на этот вопрос. ЕЩЕ ОДИН ПУНКТ: Терраформирование. Терраформирование -- преобpазование других планет в некое подобие Земли, чтобы нормальные земляне могли жить на их поверхности. Порт Земля начинал с малого. Он уже был готов передвинуть Марс в точку, расположенную немного ближе к Солнцу, совершить необходимые корректировки и в отношении других планет. Потом переправить на Марс объем воды, равный Индийскому океану. То есть всего десять процентов того, что потом может понадобиться для терраформирования Венеры. Кроме того, на Марс было необходимо перевезти почву, примерно равную объему почвы штата Айова, чтобы посадить растения, которые постепенно изменят состав атмосферы. И так далее. Все это, указывало Управление, вполне осуществимо с точки зрения имеющихся ресурсов и будет стоить немногим меньше 33 миллиардов долларов. Управление Портов подсчитало, что вернет затраченное всего за какое-то столетие, с помощью таких фокусов, как пятидесятидолларовые марки "Рокет-пост", посадочные пошлины для Марса в размере десяти тысяч долларов, тысячедолларовые билеты в один конец и так далее. Конечно, цены не снизятся даже после того, как затраты будут возмещены. Скорее, наоборот. В целях поддержания всего проекта на ходу. Управление разумно ставило вопрос: какова альтернатива? Только купола? Управление Большого порта ненавидело купола. Во-первых, они были дешевы. И поток пассажиров под купол и обратно всегда будет незначителен. Это со всей горькой ясностью показал опыт Луны. И публика тоже ненавидела купола и уже обозначилось массовое нежелание жить в них. Что же касается правительств -- кроме правительства США, к которому Управление сознательно сохраняло благосклонность, то они тоже были настроены против куполов. И против той ограниченной колонизации, которую они обеспечивали. Им было необходимо избавляться от перенаселенности не по чайной ложке в месяц, а по танкеру в день. Если Управление и знало, что иммиграция не уменьшает, а увеличивает народонаселение, то держало это в секрете. Правительства были предоставлены сами себе. Итак, куполам было сказано решительное "нет!", терраформированию -- решительное "да!" Потом появилась пантропология. Эта третья возможность, новый вариант колонизации планет, оказалась сюрпризом для Управления и для Порта Земля. И винить в этом было некого, кроме самих себя. Идея генетически трансформировать колонистов вместо того, чтобы трансформировать планеты, была стара и родилась еще во времена Олафа Стэплтона. Позднее к ней обращались многие писатели. Уходила она корнями в мифологию, к Протею, и в глубины человеческой психики, где был порожден оборотень, вервольф, эльф, вечно странствующая переселяющаяся душа. И вдруг все это оказалось возможно. И очень скоро превратилось в факт. Управление пришло в негодование. Пантропология требовала высоких первоначальных затрат. Но постепенно метод должен был становиться все дешевле и дешевле. Колонисты чувствовали себя как дома в мире, к которому были адаптированы, и воспроизводились естественным путем, без посторонней помощи. В самом крайнем случае пантропология обеспечивала колонизацию в два раза дешевле, чем с помощью самых простых и дешевых куполов. В сравнении с терраформированием даже такой небольшой и удобной планеты, как Марс, она вообще ничего не стоила. С точки зрения Управления. И не было возможности собрать пошлину даже с первоначальной стоимости проекта. Все было слишком недорогим, чтобы тратить на это время и усилия. "Неужели ваш ребенок станет МОНСТРОМ?" "Если группа влиятельных ученых добьется своего, ваш сын или внук будет влачить жалкое существование на ледяных просторах Плутона, где даже Солнце не более, чем искорка в небе. И они никогда не смогут вернуться на Землю, пока живы! И едва ли смогут это сделать после смерти!" "Да, существуют и развиваются планы превращения еще не родившихся невинных младенцев в жуткие инопланетные существа, которые погибнут в ужасных мучениях, если только осмелятся ступить на зеленую траву мира предков. Не дожидаясь результатов медленного, но неизбежного завоевания человеком Марса, эти выдающиеся мыслители, запершись в своих "башнях из слоновой кости", работают над созданием пародий на человека, отвратительных карикатур на людей. Эти уроды будут способны жить в самых адских условиях других планет. Процесс, позволяющий производить подобных монстров с огромными затратами, называется пантропологией. Она уже существует, хотя и опасно несовершенна. Глава этих мудрецов-ревизионистов -- доктор Джекоб Рулман..." -- Подождите,-- остановил доктора Свени. Он прижал кончики пальцев к вискам, потом отпустил и дрожа посмотрел на Рулмана. Ученый положил на стол вырезку из старого журнала, которую читал для Свени. Даже в тефлоновой оболочке бумага после тридцати лет пребывания на Ганимеде сильно пожелтела... Руки Рулмана были вполне крепки. И остатки волос на лысеющей голове были такими же огненными, как и тогда. -- Какая гнусная ложь! Теперь я понимаю, как меня обрабатывали! И ложь оказалась действенной. Теперь, когда я понял... уже совсем другое дело... -- Я знаю,-- тихо сказал Рулман,-- это им было легко сделать. Адаптант-ребенок всегда изолирован от мира, и ему можно внушить все, что угодно. У него нет другого выбора, кроме слепого подчинения и безоговорочной веры. Ему отчаянно не хватает непосредственного контакта с другими людьми, он никогда не узнает, что такое объятия матери. Это крайний случай "ребенка из пробирки" -- мать, давшая ему свои гены, может находиться по другую сторону стеклянного барьера и одновременно в другом эволюционном рукаве. Даже если он и слышит голос матери по проводам, если слышит вообще. Я знаю это, Дональд, можешь мне поверить. Я испытал это на себе. И мне было очень тяжело. -- Значит, Джекоб Рулман был... -- Да, моим генетическим отцом. Мать умерла рано. Так часто бывает -- от тоски. От разлуки с ребенком. Как и твоя мать. Но отец рассказал мне всю правду -- это было там, в пещерах Луны. И вскоре он был убит. Свени глубоко вздохнул. -- Теперь я начинаю все понимать. Продолжайте, пожалуйста. -- Ты уверен, что все понимаешь, Дональд? -- Продолжайте. Я должен знать, и еще не поздно узнать. Прошу вас. -- Ну, хорошо,-- задумчиво сказал Рулман.-- Управление провело через правительство закон, запрещающий пантропологию. Но поначалу он был довольно беззубым. Конгресс еще не вполне понимал, что же он должен запретить. Да и опасался запретить опыты с животными вообще. Управление не было расположено к откровенности. И мой отец спешил испытать пантропологию на практике, пока закон имел некоторые отдушины. Он отлично понимал, что как только Порт сочтет время подходящим, законы будут мгновенно сцементированы. И еще отец был совершенно убежден, что планеты никогда не удастся колонизировать с помощью куполов или терраформирования. Они могут сработать на некоторых наших планетах -- Марсе, Венере. Но не за пределами системы. -- За пределами Солнечной системы? Но как же достигнуть звезд? -- С помощью межпланетного двигателя. Он существует уже пять десятилетий. Уже совершенно несколько исследовательских экспедиций, и некоторые были весьма удачными, хотя в прессе о них не найдешь и упоминания. Порт и его Управление не видели выгоды в этих путешествиях. Поэтому патенты на двигатель были куплены и положены под сукно, данные экспедиций засекречены, в прессу не просочилось ни звука. Но все корабли Управления снабжены генераторами овердрайва. Даже наш корабль имеет его. Так же, как и твой пилот -- там, на орбите. Свени потрясенно молчал. -- Даже внутри нашей системы большинство планет непригодны для постройки куполов или терраформирования. Например, Юпитер. И многие другие, которые, по мнению Порта, не пригодны для колонизации первого или второго типа. А на межзвездных расстояниях Управлению и вовсе нечего делать -- там никогда не будет грузопотока, способного принести прибыль Порту. Единственный путь -- пантропология. Не для Управления, конечно, а для человечества, которое рано или поздно, но шагнет к звездам. Каким-то образом отцу удалось "продать" идею некоторым влиятельным людям -- политикам со связями и средствами. Им удалось найти даже некоторых участников тех тайных межзвездных экспедиций -- людей, которые знали кое-что о планетах других солнц и о генераторе овердрайва. Все эти люди хотели бы дать пантропологии шанс -- совершить эксперимент с открытым концом, который привел бы к новым пробам -- в том случае, если бы завершился удачно. Этот эксперимент -- мы, наша колония на Ганимеде. Порт объявил эксперимент вне закона еще до начала его реализации. Но пока они отыскали наши лунные лаборатории, было уже поздно. Мы успели сбежать. Именно после этого были пущены в ход клыки закона, и пантропология была убита. Управление понимало, что должно убить ее. Вот почему, Дональд, само наше существование -- уже преступление. И от полиции Порта требуется ДОКАЗАТЬ провал колонии. Вот для чего мы им понадобились. Они хотят выставить нас на всеобщее обозрение, как уродцев в балагане. И сказать народу Земли, что здесь, на Ганимеде, наша попытка провалилась, и им пришлось вытаскивать нас из собственного дерьма. Ну, и... остаются все эти фальшивые обвинения в нападении на пассажирские корабли, о которых ты говорил. Нас будут судить. И казнят -- скорее всего, публично разгерметизировав наши камеры, и мы моментально погибнем от кислорода родной планеты наших предков. Да, это будет последний штрих в картине, отличный урок общественному мнению. Свени сжался, ссутулившись на своем стуле, сведенный судорогой совершенно непривычного для него чувства -- ненависти и отвращения к самому себе. Теперь он понимал оттенок, звучавший в голосе Рулмана -- он предал всех. Всех! А ученый безжалостно продолжал: -- Теперь о нашем проекте. Он очень прост. Мы знаем, что в конечном итоге людям не колонизировать звезд без помощи пантропологии. Мы знаем, что Управление не позволит, чтобы до этого дошло. Значит, мы сами должны нести пантропологию к звездам. Пока Порт нас не остановит. Одна планета, две, три и так до бесконечности. И именно это мы пытаемся совершить. Точнее, СОБИРАЛИСЬ! У нас есть наш старый корабль, переоборудованный для первого перелета. И целое поколение детей-адаптантов. Они не смогли бы жить на Земле, они не смогут жить и на Ганимеде. Но смогут жить на одной из шести вновь открытых внесистемных планет. Все шесть находятся на разных расстояниях от Солнца и в разных направлениях. Я знаю названия только двух планет. Дети адаптанты -- единственные, кто знает все. Куда они отправятся, будет решено только после старта. И тогда никто из оставшихся не сможет их выдать. Земля никогда не найдет этот корабль. Это будет началом гигантской программы -- "СЕМЯ". Мы засеем звезды людьми. Если только кораблю удастся стартовать. В тишине последовавшей паузы дверь в кабинет Рулмана тихо отворилась и в него с озабоченным видом вошла Майк Леверо, держа в руках блокнот и карандаш. Она остановилась, когда увидела, кто сидит на стуле у окна. Сжатое спазмами сердце Свени расслабилось. -- Извините,-- сказала она.-- Я думала... Что-то случилось? У вас такой мрачный вид... -- Да, кое-что случилось,-- согласился Рулман. Он посмотрел на Свени, и тому вдруг захотелось улыбнуться, хотя он понимал, что этого делать нельзя. -- Тут уж ничем не поможешь,-- сказал Свени.-- Доктор Рулман, вашим колонистам придется устраивать против вас мятеж. 9 Осветительная ракета вспыхнула высоко, и примерно в трех милях от них. И хотя она повисла над западным краем, от нее во Впадину просочилось достаточно света, чтобы осветить урчащий, раскачивающийся на ходу полугусеничный тягач-грузовик. Но звук работы двигателя был слишком слаб, чтобы пробиться сквозь рев турбины, а мерцающий полусвет мало волновал Свени. Тягач, упорно ползший на север на постоянной скорости в двадцать миль в час, было очень трудно засечь с воздуха, сквозь густую растительность Впадины. Не легче, чем мышь, шуршащую под корнями деревьев в дремучем лесу. К тому же вряд ли кому сейчас придет в голову наблюдать за Впадиной. В предгорьях и на самом плато шла битва, и она предлагала зрелище куда более привлекательное, чем грузовик. Свени и сам с напряжением прислушивался к отголоскам далекого сражения. Тягачом управляла Майк. Свени, скорчившись, сидел в грузовом отсеке, рядом с огромным алюминиевым баллоном, глядя на экран радара. Параболическая проволочная корзина на крыше тягача была сейчас неподвижна -- она была направлена в противоположную движению сторону, откуда они с Майк недавно уехали, и где осталась последняя автоматическая релейная станция. Сканирование для Свени выполнял большой радиотелескоп на крыше. Свени не обращал внимания на ближние, низкочастотные сигналы, проносящиеся по экрану. Это были ракеты малого калибра -- часть сражения, не отражавшаяся на главном соотношении сил. Оно было уже ясно. Как и несколько дней назад, силы повстанцев удерживали гору и ее тяжелые ракетные установки, но атака на лагеря роялистов набирала силу, постепенно перехватывая инициативу. В целом ситуация напоминала пат в шахматной партии. Хотя инсургентам удалось при помощи фокуса с вентилятором выкурить роялистов из pасположения колонии под горой, они явно уступали pоялистам на откpытом пpостpанстве. Теперь они теряли позиции в два раза быстрее, чем захватывали их до того. Прикрывающий огонь с горы мало чем помогал. Огонь был массированным, но ужасно неточным. Частые вспышки ракет указывали на плохую видимость и на еще более плохую корректировку огня. А роялисты, хотя и были вытеснены из колонии, удерживали в руках все аэрокары. И нагло летали над передовой с выключенными прожекторами. Другой вопрос -- что будут делать роялисты, когда перейдут к непосредственной задаче -- взятию горы? Только ядерный заряд был способен нанести заметный вред скальной породе. Даже если не принимать во внимание, что другие ядерные заряды находились внутри рабочей зоны скальных лабиринтов, для любой из сторон прибегать к этому крайнему средству было бы самоубийством. Да и к тому же битва еще не дошла до такой степени ожесточения. Но что впереди, неизвестно. И на кораблях с Земли, которые хорошо просматривались на экранах радаров, тоже хорошо это понимали. Это было ясно по их расположению. Почти наверняка они располагались так, словно понимали, что повстанцами руководит Свени. Однако никаких попыток прийти к нему на помощь они не делали, оставаясь внутри орбиты Ганимеда, но в 900 000 миль от планеты. И они вполне имели время для бегства, если бы заметили вспышку ядерного пламени на его поверхности. Но они находились все же достаточно близко, чтобы вытащить Свени, если обнаружится, что победа клонится в его сторону. Сквозь рев турбины пробился слабый голос Майк. -- Что случилось? -- переспросил Свени, наклонив голову. -- ...опять завал впереди. Наверное, луч будет прерван. -- Останови,-- велел Свени.-- Надо взять новый азимут. Тягач послушно остановился, и Свени сверил данные с экрана своего монитора с цифрами, полученными от Рулмана. 900 000 миль -- это уже близко. Ударная волна от взрыва всего спутника покроет это расстояние примерно за пять секунд, неся с собой мгновенное разрушение. Но пяти секунд автоматам земных кораблей хватит, чтобы перейти в режим гиперпространственного полета. Он дважды хлопнул ее по плечу. -- Пока нормально. Поехали дальше. Ответа он не расслышал, но ее голова в защитном шлеме кивнула, и тягач медленно пополз по головокружительному лабиринту валунов -- остатков оползня, что каждый год скатывались во Впадину в результате расслоения слоистых пород обрыва. Обернувшись, Майк улыбнулась ему. Траки гусениц слишком громко стучали и скрежетали по камням, и у нее не было надежды, что Свени расслышит хотя бы одно слово. Вся схема событий зависела от массы "если" и могла в любой момент развалиться, если только одно из звеньев цепочки подведет. Рассчитывать на что-то можно было с уверенностью только в начале. Сигнал, посланный Свени Майклджону, ничего не сказал пилоту -- ведь он не знал кода. Но компьютер понял, что Свени еще не готов. И предположил, что Свени понадобится лишь время, чтобы взять ситуацию под полный контроль. -- А как мы узнаем, что компьютер поступил именно так? -- спросил Рулман. -- Если после окончания предельного срока корабль Майклджона останется на орбите, значит, произошло именно то, на что мы и рассчитывали. Что еще может ему в этом случае приказать машина? У него небольшой корабль, к тому без оружия и экипажа. Спуститься на поверхность Ганимеда и присоединиться к небольшой группе инсургентов он тоже не может. Даже если такая идея придет ему в голову. Нет, он будет сидеть смирно. Тягач перевалил через почти кубический валун, сполз по его наклонной стороне, тяжело шмякнулся на грунт, покрытый более мелкими камнями. Свени оторвался от радарного экрана, чтобы проверить, как поживает алюминиевая канистра. Она была надежно закреплена, хотя и окружена кирками, кольями и разными инструментами. Внутри канистры дремало чудо -- чудо искусства фейерверков, изготовленное с учетом условий здешней химии. Свени пробрался в кабину, сел рядом с Майк и приготовился насладиться поездкой. Невозможно было предугадать или рассчитать, сколько времени у них еще имеется в запасе. Сколько отпустила ему машина на борту корабля. Колония жила и работала так, словно никакой передышки и не было. И когда предельный срок миновал, Рулман и Свени не стали поздравлять друг друга. Майклджон ничем не проявлял своего присутствия, хотя радиотелескоп показывал, что он все еще на орбите. Могли ли они надеяться, что отсрочка означает именно то, о чем они мечтали? Они могли только продолжать работу, вкладывая в нее все силы. Активное движение машин, людей, вспышки бутафорских взрывов должны были обмануть Майклджона, создать впечатление гражданской войны внутри колонии. Восстание "началось" через одиннадцать дней после истечения последнего срока. По всем признакам роялисты перенесли свою базу к северному полюсу Ганимеда. Свени и Майк установили в джунглях Впадины массу радарных устройств, которые должны были создавать на радарах Майклджона массу помех, иллюзию активного перемещения сражающихся, передислокацию роялистов вокруг северного полюса. Теперь Свени и Майк возвращались назад. Компьютер явно выжидал. Майклджон, очевидно, поверил в реальность бунта и ввел соответствующие данные в компьютер. Поначалу перевес и инициатива были на стороне Свени. У компьютера не было причин экстраполировать, пока однажды не наступил день, когда силам роялистов не удалось продвинуться вперед. Теперь вопрос был в том, как роялистам удастся взять гору, даже если за несколько недель они и очистят поле боя от сторонников Свени. -- Детские игрушки,-- сказал Рулману Свени.-- Почему компьютер должен усомниться? Не так сложно заставить его экстраполировать дальше первой производной. -- Ты очень уверен в себе, Дональд. Свени поежился на сидении поворотного кресла, вспоминая улыбку Рулмана. Никто из адаптантов -- и в последнюю очередь Свени -- не имел настоящего детства, и тем более "игрушек". К счастью, к полицейским Порта это не относилось. Тягач снова вышел на относительно ровный участок, и Свени поднялся, чтобы сверить показания радара. Склон оползня, как и предвидела Майк, отрезал луч релейной станции. Свени включил поворотный механизм антенны. Большую часть поля зрения срезал близкий склон Впадины, но постепенно видимость должна была улучшиться. Дно Впадины неуклонно поднималось по мере того, как приближался северный полюс, хотя уровня Впадины так никогда и не достигало. Теперь Свени видел достаточную часть неба, чтобы с удовлетворением убедиться, что корабли Земли находились на прежнем месте. Этот риск предвиделся с самого начала. Майклджон, недовольный пассивной тактикой компьютера, мог запросить указаний у своего командования на Земле. Совершенно очевидно, что восстание части адаптантов на Ганимеде, которое можно было истолковать, как решение этой группы "вернуться домой", идеально соответствовало целям Земли. Земля не только велела бы Майклджону сидеть смирно, но и поспешила бы с подкреплениями для Свени в случае необходимости. И Рулман, и Свени знали, насколько такой ход событий возможен, и решили рискнуть и подготовиться именно к такому повороту. Риск себя не оправдал -- корабли Земли пришли, но принятые меры еще не классифицировались, как крайне эффективные. Свени, удовлетворенный, насколько это было возможно при подобных обстоятельствах, вышел из тягача. Прежде, чем отстегнуть ремень безопасности, он наклонился поцеловать Майк, в значительной степени отвлекая ее от управления тягачом. Взрыв швырнул их обратно на сидение. Когда Свени пришел в себя, в его голове противно звенело. Казалось, двигатель тягача замолк -- кроме звона и отдаленных взрывов, Свени ничего не слышал. -- Дон? Ты цел? Что это было? -- Ага,-- сказал он, садясь.-- Все в порядке. Ударился головой о панель. Судя по звуку, крупнокалиберная ракета. -- Одна из наших? Или... -- в слабом свете приборной панели ее лицо было встревоженным и осунувшимся. -- Не знаю, Майк. Судя по звуку, она упала в овраг неподалеку от нас. Что с двигателем? Она коснулась стартера. Тот взвыл и двигатель мгновенно проснулся. -- Наверное, я его машинально выключила,-- виновато предположила Майк.-- Что-то не то. Плохо работала гусеница с твоей стороны.-- Она переключила передачу. Свени отодвинул в сторону дверку кабины и выпрыгнул наружу, на каменистый грунт. Потом присвистнул. -- Что там? -- Взрыв случился ближе, чем я думал. Правую гусеницу почти что разрубило пополам. Скорее всего, осколком скалы. Брось мне фонарик. Наклонившись, Майк передала ему фонарь, потом дуговой сварочный аппарат и защитные очки. Подойдя к корме тягача, Свени надел очки и включил резак. Дуга вспыхнула голубым огнем горящей серы. Секунду спустя, подобно разворачивающейся змее, гусеница сползла с четырех больших серых снеговых покрышек правого борта. Волоча хвост кабеля, Свени перешел на левую сторону и разрезал вторую гусеницу. Потом, сворачивая кабель, он вернулся к кабине. -- Ладно, давай вперед, но медленно. Пока дойдем до лагеря, покрышки изрежет в куски. Лицо Майк побледнело, но она ничего не спросила. Тягач медленно пополз вперед, став теперь полностью колесным. Мили через две с небольшим pаздался мощный хлопок. Свени и Майк подпрыгнули на сиденьях. Быстрая проверка показала, что лопнула правая покрышка. Еще через две с половиной мили полетела и левая. К счастью, они были на разных осях и в разных положениях. Через пять миль, несмотря на то, что с подъемом грунт становился все менее опасным, прокололась левая задняя. -- Дон? -- Что, Майк? -- Думаешь, что бомба была с земного корабля? -- Не знаю, Майк. Но очень сомневаюсь. Они слишком далеко, чтобы вести прицельный обстрел Ганимеда, да и зачем им это нужно? Скорее всего, потеряла управление одна из наших торпед.-- Он щелкнул пальцами.-- Погоди! Если мы начали палить друг в друга из больших калибров, с кораблей это заметили. И мы можем проверить -- ЗАМЕТИЛИ ЛИ они? Ба-бах! Тягач накренился. Свени мог не глядя сказать, что лопнула правая ведущая. Оставшуюся милю колесам придется катиться на ободах -- основной вес приходился именно на корму. Управляющие колеса постигла не столь печальная участь, поскольку нагрузка на них была минимальная. Скрипя зубами, Свени расстегнул пряжку ремня и пробрался к радарному экрану в дальнем конце кабины, по пути на всякий случай проверив крепление металлического бидона. Теперь луч на экране прочесывал гораздо больший сектор неба над Ганимедом. Невозможно было вычислить триангуляционное положение земных кораблей, но пульсирующие искорки на экране заметно поблекли. Свени понял, что эскадра отодвинулась еще на сотню тысяч миль. Он усмехнулся и наклонился к уху Майк. -- Это была наша торпеда,-- сказал он.-- Рулман взялся за тяжелую артиллерию, вот и все. Кто-то из пилотов уронил ее над Впадиной. Эскадра заметила усиление огня и из предосторожности отступила. Ведь теперь ситуация выглядит более накаленной. Того и гляди роялисты тяпнут по инсургентам ядерной боеголовкой. Полиция Управления не собирается подставлять борта взрывной волне, когда это случится. Они знают о возможности детонации всей планеты. Сколько нам еще осталось ползти? -- Мы...-- начала было Майк. Ба-бах! Майк схватилась за выключатель зажигания, и мотор заглох. --... уже на месте,-- заверила она. И вдруг неудержимо начала смеяться. Свени сглотнул, стараясь избавиться от комка в горле, и вдруг обнаружил, что и сам усмехается. -- С тремя целыми покрышками! -- сказал он.-- Гип-гип-ура! Теперь беремся за работу. В небе лопнул еще один осветительный снаряд, но до него было далеко. Свени обошел тягач с кормы, и Майк осторожно пробралась следом. По пути она с тоской осмотрела разорванные мощные покрышки из силиконовой резины. Пятая, последняя шина была только проколота, но в остальном цела, и ее еще можно было починить. -- Отстегни крепление бочки и опусти стенку кормы,-- велел Свени.-- Осторожно. Теперь давай спустим ее вниз. Вот сюда. Вокруг, скрытые между камнями, среди массивных узловатых корней и стволов растений маленькие электронные устройства создавали иллюзию энергетической активности, которая для приборов эскадры выглядела надежным доказательством крупного военного лагеря, находящегося якобы на этом месте. На фотографиях его, естественно, увидеть было нельзя -- видимый свет был слабым, инфракрасное излучение еще слабее, ультрафиолет не пропускала атмосфера. Наблюдатели на корабле и не БУДУТ стремиться что-то увидеть из космоса. Но детекторы сообщат о происходящих здесь затратах энергии, а торпеды, направляющиеся в эту сторону, только подтвердят вывод, что здесь находится лагерь роялистов, атакуемый инсургентами. Этого было вполне достаточно. С помощью Майк Свени установил алюминиевую цистерну вертикально в самом центре этого электронного иллюзиона. -- Я пока сниму пробитую покрышку,-- сказал он.-- У нас до старта остается пятнадцать минут, да и покрышка может нам еще пригодиться. Знаешь, как эта штука подключается? -- Я ведь не идиотка. Занимайся покрышкой. Пока Свени работал с колесом, Майк отыскала главный кабель, питавший электронные излучатели, и подключила к нему цистерну. Сюда же она подключила пружинное устройство, которое должно было мгновенно активировать всю установку, как только будет пущен ток по обмоткам соленоида. Один провод от запала был присоединен к соленоиду, второй -- к выкрашенному в ярко-красный цвет пульту на боку алюминиевого резервуара. Она проверила пружинную кнопку на другом конце кабеля. Все было готово. Когда будет нажата кнопка, все электронные "пискуны", сосредоточенные в этом районе, будут выключены, а вся энергия сконцентрируется на бочке. -- Майк, у тебя все готово? -- Полная готовность. Пять минут до старта. -- Отлично,-- сказал Свени, забирая у Майк катушку с проводом.-- Теперь забирайся в кабину и отведи тягач подальше за горизонт. -- Зачем? Ведь никакой опасности нет. А если бы и была, то какой от меня прок, если я спрячусь? -- Послушай, Майк,-- сказал Свени. Он уже шагал, разматывая катушку с проводом.-- Нужно убрать машину в безопасное место. Она нам еще пригодится, а когда рванет "бочка", машина может случайно загореться. Кроме того, вдруг полиции Порта захочется повнимательнее взглянуть на это место? Они же могут что-то заподозрить? МЕНЯ же, без машины, им ни за что не заметить. Вот почему тягач необходимо убрать подальше. Разве это несправедливо? -- Ну, ладно. Только поосторожнее, чтобы тебя не убило. -- Не убьет. Я сразу вернусь к тебе, как только спектакль закончится. Не очень убедительно нахмурившись, она забралась в кабину тягача, который вскоре медленно пополз по склону. Свени еще долго слышал хруст и скрежет голого металла ободов о камни, но в конце концов тягач оказался не только за пределами видимости, но и слышимости. Свени продолжал идти до тех пор, пока катушка с проводами не перестала разматываться, и фальшивый военный лагерь не остался в миле от него. Он крепко сжал в ладони выключатель. Сверился с часами и присел на выступ скалы. В небе голубыми солнцами взорвалась цепочка осветительных снарядов. Где-то просвистел снаряд, потом мелко задрожал грунт. Свени надеялся, что торпедные операторы "инсургентов" не станут испытывать свою меткость. Но теперь ждать осталось недолго. Всего лишь через несколько часов корабль колонистов, нацеленный в путь к одной из шести неизвестных звезд, несущий поколения новых детей-адаптантов, стартует из тайника в горе. Двадцать секунд. Пятнадцать. Десять! Пять! Свени нажал кнопку. Глухо кашлянув, алюминиевая цистерна включилась. Сработал запал. Ослепительный клубок света, защитить от которого полностью не смогли даже защитные очки, поднялся в небо Ганимеда. Жар ударил Свени даже сильнее, чем выхлоп из дюз ракетного ранца по спине -- как давно это было! Ударная волна, долетевшая до него примерно через десять секунд после взрыва, швырнула Свени на скальный выступ так сильно, что он расквасил себе нос. Не обращая на это внимания, он перевернулся на спину и поднял голову. Свет уже почти угас. Теперь в небо устремился столб желтоватого дыма, пронизанный струями раскаленных газов. Скорость его подъема приближалась в миле в секунду. Это оказалась впечатляющая имитация ядерного взрыва. Только на высоте пяти миль столб стал распускаться грибовидным облаком, но к этому времени Свени был уверен, что в секторе Ганимеда на расстоянии десяти астрономических единиц не осталось ни одного земного корабля. Никто не остался, чтобы полюбопытствовать, что же произошло, к тому же все приборы в "лагере" перестали передавать сигналы, и произошло это в момент взрыва. Возможно, позднее полицейские эксперты Порта и поймут, что их надули, и что "атомный" взрыв был всего лишь исполинским фейерверком, выпущенным из алюминиевой бочки в небеса взрывом специальной смеси дымообразующих компонентов и слабой взрывчатки. Но к тому времени корабль-ковчег уже удалится на такое расстояние, что обнаружить его станет невозможно. Собственно, даже сейчас корабль был уже далеко. Он стартовал в тот самый момент, когда Свени нажал на кнопку взрывного устройства. Свени поднялся на ноги, и что-то напевая без намека на музыкальный слух, как это бывало с Рулманом, продолжил свой путь на север. По другую сторону полюса Впадина становилась все менее глубокой, уходя на обращенную к Юпитеру сторону Ганимеда. Здесь располагалась сумеречная зона, которую Солнце освещало лишь периодически, из-за либрации, когда спутник был на солнечной стороне гиганта. Конечно, в часы таких сумерек температура заметно падала, но длительность такого периода не превышала восьми часов подряд. И по всему Ганимеду колонисты направлялись теперь к аналогичным зонам, уничтожив все улики своей поддельной войны, которая уже исчерпала свое назначение. Они были разнообразно, но так же, как и Свени, основательно экипированы. А у него был к тому же исправный тягач, который прекрасно справится со своими функциями после того, как будут перераспределены шесть уцелевших покрышек из десяти. И кузов его был загружен приборами, инструментами, семенами и лекарствами, запасами еды и топлива. И у него была жена. Конечно, Земля вскоре направит на Ганимед специальную экспедицию. Но она ничего не обнаружит. Внутри горы "пи" на карте Хови, где до того находилась колония, было все уничтожено дотла в момент старта корабля. А колонисты -- что ж, они будут рассредоточены по слишком большой территории. Крестьяне,-- подумал Свени. Да, теперь они всего лишь фермеры, не более. Наконец, впереди показался приземистый силуэт грузовика, стоявшего у входа в долину. Сначала он не увидел Майк, но потом заметил ее на склоне спиной к нему. Он вскарабкался на холм и остановился рядом. Долина узкой косой уходила вдаль, примерно сто футов на сто, а потом превращалась в обширное веерообразное пространство. Над долиной слабо мерцала красивая дымка. Землянину пейзаж показался бы жутко тоскливым. Но сейчас его созерцали совсем другие глаза. -- Готов спорить на все, что угодно,-- весело сказал Свени,-- что такой земли не найти на всем Ганимеде. Если бы... Майк обернулась и посмотрела на него. Свени замолк на полуслове. Но Майк, несомненно, прекрасно поняла, о чем идет речь. К сожалению, Рулмана уже не было на Ганимеде, и он не мог разделить их восторгов. Хотя ему наверняка не дожить до конца перелета. Да и выжить на той планете он не смог бы, но тем не менее отправился на корабле вместе с детьми. И вместе с ним исчезли знания, которыми обладал только он один. Да, Свени понимал, что Рулман великий человек. Возможно, даже более великий, чем его отец. -- Веди машину вперед,-- тихо проговорил Свени.-- Я пойду сзади. -- Зачем? Здесь отличная почва. Машина легко пойдет даже на оставшихся колесах. Лишний вес ей не повредит. -- Да нет, меня не вес волнует. Просто хочется пройтись пешком. Ведь... Черт возьми, Майк, ведь я только-только должен быть родиться. По-настоящему. Ты это понимаешь? А младенцы не появляются на свет на четырнадцатитонных вездеходах! Конец первой книги КНИГА ВТОРАЯ ЛЮДИ "ЧЕРДАКА" ...и сказано в Книге, что после прихода Гигантов на Теллуру с далеких звезд поверхность ее была сочтена непригодной для жизни и злой. И поэтому сделали Гиганты так, чтобы люди всегда жили над поверхностью, всегда в воздухе, в лучах солнца и звезд, дабы помнили, откуда пришли некогда их создатели Гиганты. И еще некоторое время жили Гиганты среди людей, учили их говорить, писать, плести нити, делать много разных иных вещей, которые нужны людям и о которых сказано в писании. А после отправились они к далеким звездам, сказав: "Владейте этим миром, как своим собственным, и хотя мы еще вернемся, не бойтесь этого, потому что этот мир ваш -- навсегда!" КНИГА ЗАКОНОВ 1 Хонат, Прядильщик Мешков, был вытащен из сетей первым из всех заключенных, как и надлежало архиеретику, самому главному преступнику из всей банды. Рассвет еще не успел наступить, но стражники, делая большие горизонтальные прыжки, повели его сквозь бесконечные, пахнущие мускусом сады оpхидей. Стражники были такими же, как и Хонат -- маленькие, сгорбленные, с узловатыми мышцами, длинными безволосыми хвостами, которые закручивались в спираль по часовой стрелке. За ними торопливо прыгал привязанный к длинной тонкой лиане Хонат, стараясь попасть в такт их прыжкам. Иначе, соскользнув вниз, он оказался бы тут же "подвешен" на тонкой лиане и погиб, так и не достигнув места Суда. Конечно, в любом случае после рассвета он отправится в путь к Поверхности, туда, на неизведанную глубину в десятки футов. Но будучи даже архиеретиком среди всех Усомнившихся, он не спешил начать это путешествие -- даже если бы в конце его ждал милосердный, ломающий позвоночник рывок лианы -- прежде, чем Закон повелит: ОТПРАВИТЬ! Переплетенные, петляющие стебли лиан толщиной с человеческое тело распростерли над прыгунами свою сеть и резко ушли вниз, когда группа достигла края леса папоротниковидных деревьев, окружавших рощу из хвощей. Стражники остановились, готовые начать спуск. Теперь все члены группы смотрели на восток, поверх погруженной в туманную мглу части впадины. Звезды все быстрее и быстрее бледнели на небе. Только яркое созвездие Попугая можно было еще определить без труда. -- Хороший будет день,-- сказал охранник довольно миролюбиво.-- Лучше отправляться вниз в хорошую погоду, чем в дождь, верно, Прядильщик? Хонат вздрогнул, но ничего не ответил. Само собой, все знают, что внизу, в Аду, всегда идет дождь -- влага конденсировалась на миллиардах вечнозеленых листьев и стекала обратно, в черные болота, напитывая Ад. Ад поверхности был таким же вечным, как и ветви деревьев. Хонат огляделся. Огромное красное солнце уже поднялось на треть своего диска. Вот-вот должен был появиться и голубой, яростно горячий спутник красного гиганта. До самого горизонта океаном черной нефти колыхался Лес. Покачивания верхушек создавали иллюзию волн. Только с близкого расстояния глаз начинал выделять мелкие детали, и мир становился таким, каким и был на самом деле -- громадной многослойной сетью, с избытком поросшей папоротниками, мхами, грибами, впитывающими влагу орхидеями, с яркими растениями-паразитами, сосущими живительный сок из лиан, деревьев и даже друг из друга. Плотно прилегая друг к другу, листья умудрялись накапливать целые озерца воды. Где-то уже хрипло затянули утреннюю песню древесные жабы и пищалки. Скоро они замолчат, когда станет светлее, и концертную программу продолжат внизу крики ящериц -- этих душ проклятых, а может, дьяволов, за этими душами охотящихся. Кто знает? Слабый порыв ветра, пронесшийся над чашей-впадиной рощицы хвощей, заставил сеть лиан под группой стражников слегка покачнуться, словно челнок ткацкого станка. Хонат автоматически сохранил равновесие. Правда, одна лиана, к которой он протянул руку, вдруг злобно на него зашипела и уползла в темноту. Это была хлорофилловая змея, поднявшаяся из древнего мрака своего охотничьего уровня, чтобы поприветствовать солнце и высушить на легком ветерке занимающегося утра свои чешуйки. Внизу, вырванная из спокойствия своего гнезда разгневанной змеей, древесная обезьяна перепрыгнула на другое дерево, изливая в пронзительных воплях свою обиду и всячески понося обидчика, не забывая при этом совершать спасительные прыжки. Змея, конечно, не обратила на обезьяну никакого внимания, поскольку речи людей не понимала, но группа на краю папоротников одобрительно захихикала над скабрезностями подражавшей людям обезьяны. -- Да, не очень-то они вежливы там, внизу,-- сказал второй охотник.-- Подходящее место для тебя и твоих еретиков, Прядильщик. Ну, пошли. Пуповина, привязанная к шее Хоната, натянулась, и его охранники зигзагообразными прыжками направились вниз, в чашу Трона Правосудия. Пуповина то и дело грозила зацепиться за его руку, хвост или ногу, делая его движения отвратительно неграциозными. Наверху звездные крылья Попугая замерцали и начали исчезать в голубизне дневного света. В центре чаши, на блюдце из плетеных лиан стояли плетеные, кожано-лиственные хижины, тесно прижавшиеся одна к другой, привязанные к веткам, а иногда и свисающие с веток, слишком высоких или тонких, чтобы на них смогли закрепиться лианы. Эти хижины-мешки были хорошо знакомы Хонату, потому что он сам делал такие хижины. Самые лучшие, похожие на вывернутые цветки и автоматически раскрывающиеся от утренней росы, но плотно и надежно смыкающиеся вокруг своего хозяина с наступлением вечера, были его собственным изобретением и даже плодом труда его собственных рук. Они пользовались широкой популярностью и повсеместно имитировались. Репутация, которую принесли ему эти хижины, также помогла Хонату оказаться в его теперешнем положении -- на конце тюремной лианы-удавки. Его слова имели больший вес, чем слова остальных, и они сделали его архиеретиком, главным врагом человека, уводящим молодых с пути истинного, сеющим сомнения в верности Книги Законов. И, судя по всему, его слова и авторитет помогли ему получить право на односторонний проезд в Адском лифте. Когда группа прыгала между хижин, мешки уже начали открываться. Из них помаргивали сонные лица обитателей воздушной деревни, выглядывающих из-за крестообразных переплетений набухшей в росе оболочки мешков. Кое-кто узнал Хоната, в этом он был уверен, но никто не вышел наружу, чтобы последовать за группой стражников. Хотя в обычный день обитатели деревни уже давно должны были, словно спелые плоды, высыпаться из сердцевин мешков-хижин. Скоро должен был начаться Суд, и они это знали. И даже те, кто провел эту ночь в лучших мешках Хоната, не решились бы теперь сказать даже слово в его защиту. Все знали, что Хонат теперь НЕ ВЕРИТ в Гигантов! Теперь Хонат видел и сам Трон Правосудия. Это было подвешенное сооружение, сплетенное из тонких лиан, высохших в подобие тростника, поверх которого шло подголовье из орхидей. Очевидно, они были пересажены туда в то время, когда создавался Трон, но только никто не помнил, когда это было. Времена года в этом мире отсутствовали, и не было особой причины сомневаться, что орхидеи цвели там вечно. Трон был установлен с краю и над Ареной Правосудия, и в свете наступавшего дня Хонат видел уже сидевшего там Вершителя Судеб племени. Его окаймленное белым мехом лицо серебристо-черным пятном выделялось на фоне огромных цветов. В центре Арены располагался Лифт. Хонат присутствовал на одном из актов правосудия и видел Лифт в действии, но до сих пор с трудом мог поверить, что следующим пассажиром в Ад будет он сам. Лифт был всего лишь белой корзиной достаточной глубины. Вделанные по ее бокам острые шипы не позволяли из нее выбраться. К ее краям были привязаны три плетеных каната, далее хитроумно намотанные на деревянный барабан, который вращали два стражника. Процедура транспортировки осужденного была проста до минимума. Обреченный помещался в корзину, которую опускали до тех пор, пока провисание канатов не указывало на то, что она достигла Поверхности. Жертва покидала корзину, а если ей не хотелось этого делать, то корзина оставалась внизу до тех пор, пока осужденный не умирал с голоду, или Ад поверхности не расправлялся с ним каким-нибудь другим способом. После этого барабан вращали в обратную сторону, и корзину поднимали наверх. Срок приговора варьировался в зависимости от тяжести преступления. Но это была чистейшая формальность. Хотя по истечении срока корзину аккуратно опускали на Поверхность, в нее, конечно, до сих пор никто и никогда не возвращался. В мире, где нет смен времен года и луны, долгие промежутки времени трудно определить с достаточной точностью. Корзину могли опустить с ошибкой в тридцать-сорок дней в любую сторону от назначенного срока. Но если трудно было отмерять время в мире вершин, то в Аду поверхности, видимо, это было вообще невозможно. Стражники привязали свободный конец лианы Хоната к ветке и расположились рядом с пленником. Один из них рассеянно передал Хонату шишку, и бедный заключенный попытался отвлечься от невеселых дум, извлекая из нее сочные съедобные семена. Но они почему-то казались совсем невкусными. На Арену начали доставлять других обвиняемых, и Вершитель, довольно переводя взгляд черных глаз, наблюдал за процедурой со своего насеста. Привели Матилд -- Разведчицу Еды. Она вздрагивала, шерсть на ее левом боку потемнела и слиплась, словно она опрокинула на себя бpомелед -- древесный резервуар (было в этом лесу и такое растение). За ней был введен Аласкон Навигатор, мужчина средних лет, лишь ненамного моложе Хоната. Его привязали неподалеку, и он сразу уселся, методично пережевывая стебель съедобного тростника со внешне безразличным видом. Пока все происходило в практически ненарушаемом покое и тишине. Произнесено было лишь несколько слов. Но тишина окончилась, когда стража привела Сета Иглодела, которого все услыхали сразу. Он то кричал, то упрашивал, и тон его менялся от ярости до страха. Все присутствующие на Арене, кроме Аласкона, повернули к нему головы. Из коконов жилищ вынырнули головы любопытных. Секунду спустя над краем Арены показались стражники Сета. Теперь они сами что-то кричали. Сет находился в середине тесной группы стражников, и его голос становился все громче. Он пытался всеми пятью конечностями остановить движение, хватаясь за любую подходящую ветку или лиану. Едва его общими усилиями отрывали от одной, он тут же хватался за другую. Тем не менее группа неумолимо приближалась к Арене. Два фута вперед, один назад, три фута вперед... Охранники Хоната снова занялись вкусными и питательными семенами шишек. Хонат заметил, что за время суматохи на Арену успели привести Чарла Чтеца. Теперь он сидел напротив Аласкона, равнодушно глядя вниз на сеть лиан и расслабив плечи. От него веяло отчаянием. Один взгляд на Чарла заставил Хоната поежиться. Со своего высокого трона заговорил Вершитель. -- Хонат-прядильщик, Аласкон-навигатор, Чарл-чтец, Сет-иглодел, Матилд-разведчица, вы вызваны сюда, чтобы ответить правосудию! -- Правосудия! -- завопил Сет, пружиной вырвавшись из рук стражников, а затем опрокинутый обратно рывком лианы.-- Нет правосудия! Почему меня, который совершенно не имеет отношения... Стражники схватили Сета и мускулистыми коричневыми ладонями зажали ему рот. Вершитель, явно злоpадствуя, удовлетвоpенно наблюдал за действиями стражи. -- Вам предъявлено три обвинения,-- продолжил Вершитель.-- Первое -- вы рассказывали детям заведомую ложь. Второе -- вы бросили тень сомнения на божественность порядка среди людей. Третье -- вы отрицали истинность Книги Законов. Каждый из вас может говорить по очереди в порядке старшинства. Хонат-прядильщик, ты можешь обратиться к суду первым. Хонат, слегка дрожа, поднялся. Но тут он почувствовал удивительно сильный порыв былой независимости. -- Ваши обвинения,-- начал он,-- основаны на одном: отрицании Книги Законов. Я не учил ничему тому, что противоречит нашей вере, и не бросал сомнений ни на одно из законоположений Книги. И поэтому я отвергаю ваше обвинение. Вершитель недоверчиво посмотрел на него сверху вниз. -- Очень многие люди говорили, что ты не веришь в Гигантов, Хонат,-- сказал он.-- Новой ложью ты не добьешься от суда снисхождения и милосердия. -- Я отрицаю обвинение,-- настаивал Хонат.-- Я верю в Книгу Законов в целом и верю в Гигантов. Я учил лишь, что Гиганты не были реальны в том смысле, в каком реальны мы. Я учил, что они были придуманы как символы высшей реальности, и их не следует воспринимать, как реальных лиц. -- А что же это за высшая реальность? -- настороженно спросил Вершитель.-- Опиши. -- Ты требуешь от меня того, чего не смогли сделать создатели Книги,-- горячо сказал Хонат.-- Если эту реальность они облекли в символы, а не описали прямо, то как это могу сделать я -- обыкновенный прядильщик мешков? -- Твои слова -- пустое сотрясение воздуха,-- сердито сказал Вершитель.-- Но они откровенно направлены на подрыв авторитета и порядков, установленных Книгой. Скажи-ка, Хонат-прядильщик, если люди перестанут бояться Гигантов, то разве станут они тогда подчиняться Законам? -- Да, потому что они люди, и выполнять законы в их интересах. Они не дети, которым нужен Гигант-пугало с кнутом в руке, присматривающий за их поведением. Более того, Вершитель, вера в реальных Гигантов, которые вернутся и снова начнут нас наставлять, вредна для нас самих. Половину того, что мы знаем, мы узнали из Книги. Вторая половина должна свалиться на нас с неба, если мы будем жить достаточно долго. А тем временем, значит, мы живем дикой жизнью растений. -- Если часть книги неверна, то есть причины сомневаться в истинности любой другой ее части, и даже самой Книги,-- мрачно произнес Вершитель.-- И тогда мы теряем то, что ты назвал половиной знаний. И что на самом деле -- все знание для тех, кто смотрит на мир ясным взором. Хонат вдруг потерял выдержку. -- Тогда отбросим все! -- вскричал он.-- Отбросим и начнем учиться сначала и пойдем дальше, уже опираясь на собственный опыт. Вершитель, ты старый человек, но среди нас есть такие, кто еще не забыл, что такое любопытство! -- Молчать! -- прошипел Вершитель.-- Мы слушали тебя достаточно. Теперь пусть говорит Аласкон-навигатор. -- Большая часть Книги явно неправильна,-- просто начал Аласкон, поднявшись.-- Как сравнительно важный справочник по различным ремеслам, она верно послужила нам. Но как учебник о строении Вселенной она явно бессмысленна. Таково мое мнение. Хонат сказал о ней слишком мягко. Я не делаю секрета из того, что думаю, и говорю об этом открыто. -- И ты дорого за это заплатишь,-- подвел итог Вершитель, тяжко вздохнув.-- Чарл-чтец. -- Я ничего не хочу говорить,-- поднялся и тут же сел Чарл-чтец. -- Ты отрицаешь обвинения? -- Мне нечего сказать,-- повторил Чарл, потом его голова неожиданно поднялась рывком, и он с отчаянием взглянул на Вершителя.-- Я умею читать, Вершитель. И я ясно видел в Книге слова, противоречащие друг другу. Я указывал на эти противоречия. Это неоспоримые факты, и они существуют на страницах Книги. Я никого не обманывал, не сказал и слова неправды, не призывал к отказу от Книги. Я только указывал на противоречия, вот и все. -- Сет-иглодел, можешь говорить. Охранники с благодарностью освободили рот Сета: тот умудрился несколько раз укусить зажимавшую его рот ладонь. Сет немедленно принялся кричать. -- Я не имею ни малейшего отношения к этим проходимцам! Я -- жертва слухов и завистливых соседей, которые завидуют моему искусству. Я продавал иглы этому Прядильщику, верно! Ну и что? Все обвинения против меня -- ложь! Ложь! Хонат яростно вскочил, потом опустился на место, подавив рвущуюся наружу реплику. Какое это теперь имеет значение? Почему он должен свидетельствовать против этого юноши? Остальным это не поможет, и если Сет хочет ложью выбраться из грозящего Ада, так пусть получит этот шанс. Вершитель посмотрел сверху на Сета с тем же выражением гневного недоверия, с каким он недавно смотрел на Хоната. -- А кто вырезал еретические слова на дереве возле дома Хоси-законодателя? -- поинтересовался он.-- Там поработали острые иглы, и есть свидетели, говорящие, что твои руки помогали этим иглам. -- Новая ложь! -- Иглы, найденные в твоем доме, подходят под борозды этих надписей, Сет. -- Это не мои... мне их подбросили. Требую освободить меня! -- Тебя освободят,-- холодно пообещал Вершитель, и не было сомнений в том, что он имел в виду. Сет забился в истерике. Жесткая рука охранника немедленно закрыла его рот. -- Матилд-разведчица, мы слушаем твое обращение к суду. Молодая женщина медленно поднялась. Мех на ее боку уже почти высох, но она еще заметно дрожала. -- Вершитель,-- начала она.-- Я видела то, что показывал мне Чарл-чтец. Я сомневалась, но Хонат укрепил меня в том, что я видела. Я не вижу вреда в том, что он учит. Его слова не сеют сомнения, а наоборот, снимают их. Я не вижу здесь ничего дурного и не могу понять, почему это считается преступлением. Хонат с изумлением и с восхищением посмотрел на нее. Вершитель тяжело сказал: -- Мне очень жаль, но незнание законов Книги не освобождает тебя от ответственности. Но мы будем милосердны ко всем вам. Отрекитесь от своей ереси, подтвердите свою веру в Книгу, в то, она истинна от первой и до последней страницы, и мы всего лишь изгоним вас из племени. -- Отрекаюсь! -- завопил Сет.-- Я эту ересь никогда не разделял. Это ложь! Я верю в Книгу! Только в Книгу, в каждое ее слово! -- А ты, Иглодел,-- с отвращением сказал Вершитель,-- лгал до сих пор, следовательно, лжешь и теперь. На тебя наша милость не простирается. -- Проклятая гнилая гусеница! Чтоб тебя... умгг... -- Прядильщик, твой ответ? -- НЕТ! -- с каменной твердостью ответил Хонат.-- Я говорю правду. Правду нельзя заменить на ложь. Вершитель посмотрел на остальных троих. -- Подумайте как следует над своими ответами. Разделять ересь -- следовательно, разделять и наказание. Оно не будет вам сокращено только потому, что это не вы ее придумали. Последовала долгая пауза. Хонат с трудом сглотнул. Храбрость и вера делали его еще более беспомощным и испуганным. Он понял, что эти трое не проронят ни слова, и они сохранили бы это молчание, даже не имея перед глазами примера Сета. Хонат сомневался, смог бы он на их месте поступить так же. -- Тогда мы объявляем приговор,-- после недолгого раздумья сказал Вершитель.-- Вы все приговариваетесь к тысяче дней в Аду. Из-за пределов арены, где незаметно для Хоната собралась большая толпа, донесся изумленный вопль. Он этому не удивился. Такого долгого срока в истории Племени еще не назначали. Хотя особенного значения длина срока не имела. Даже сотни дней в Аду было бы достаточно. Оттуда, с Поверхности, никто и никогда не возвращался. -- Подготовьте лифт,-- распорядился Вершитель.-- Они отправятся туда все вместе. И их ересь -- вместе с ними. 2 Корзина закачалась. Последнее, что видел Хонат -- это круг лиц, собравшихся неподалеку от отверстия лифта. Они глядели в это отверстие вниз, на них. Потом барабан совершил еще один оборот, корзина опустилась на несколько ярдов, и лица исчезли. На дне корзины, свернувшись в плотный клубок и закрыв концом хвоста глаза и нос, рыдал Сет. Больше никто не проронил ни звука, все хранили молчание. Хонат -- в первую очередь. Вокруг сомкнулся полумрак. Царило необыкновенное безмолвие. Иногда хрипло и резко вскрикивала случайная птицеящерица, и этот крик, нарушавший тишину, только подчеркивал ее. Свет, просачивающийся в длинные коридоры между стволами деревьев, растворялся в зелено-голубой дымке, сквозь которую лианы тянули свои длинные изогнутые тела. Колонны древесных стволов окружали коpзину со всех сторон, слишком отдаленные, чтобы помешать спуску. Время от времени корзина немного покачивалась, описывая восьмерки -- громадный маятник Фуко с грузом из пяти живых существ. Потом корзина еще раз нырнула, дернулась и накренилась. Пассажиров-пленников швырнуло на твердые прутья плетеных стенок. Матилд громко и пpонзительно вскрикнула. Сет почти тут же развернулся, пытаясь нащупать опору. Еще один рывок, и Лифт замер, завершив спуск, корзина легла на бок. Они прибыли в Ад. Хонат начал осторожно выбираться из корзины, стараясь не зацепиться за длинные шипы, торчащие отовсюду. Секунду спустя за ним последовали Чарл-чтец и Аласкон. Он крепко держал за руку Матилд. Поверхность оказалась влажной, мшистой и холодной. Пальцы на ногах Хоната тут же непроизвольно поджались. -- Пошли, Сет,-- негромко сказал Чарл.-- Они ведь все равно не поднимут ее, пока мы не вылезем. Ты ведь знаешь. Аласкон всматривался в холодный туман поверхности. -- Да,-- подтвердил он.-- И нам нужен хороший мастер. Если у нас будут иглы, то появится шанс... Сет лихорадочно переводил взгляд с одного на другого. Потом, вскрикнув, он одним прыжком покинул корзину, пронесся над их головами, ударился о толстый ствол громадной пальмы, упруго оттолкнулся и ракетой устремился в туманный воздух наверху. Изумленно раскрыв рот, Хонат смотрел вслед Сету. Ловко уцепившись за трос корзины, Сет начал проворно карабкаться вверх. Он даже не удостоил путников прощального взгляда. Немного спустя корзина закачалась и пошла вверх. Сотрясения, вызванные столкновением тела Сета с тросом, очевидно заставили вращавшую барабан команду предположить, что последний обреченный покинул корзину. Дерганье каната было обычным сигналом. Корзина, покачиваясь и танцуя, начала подниматься. Теперь скорость подъема, складываясь со скоростью поднимавшегося Сета, заставила его фигурку быстро исчезнуть из виду в прозрачной мгле наверху. Несколько секунд спустя скрылась и корзина. -- Он не доберется до вершины,-- прошептала Матилд.-- Слишком далеко, и он слишком торопится. Он скоро выбьется из сил. -- Не думаю,-- возразил Аласкон.-- Он упорен и силен. Если кто и способен выдержать подъем, так это Сет. -- Но они его убьют, даже если он и доберется. -- Естественно,-- пожал плечами Аласкон. -- И я не буду слишком о нем жалеть,-- добавил Хонат. -- Тем более я. Но острые иглы могли бы нам пригодиться здесь, внизу. Так, теперь нам надо придумать план, чтобы... если только мы отсюда сможем отличить один лес от другого. Нам ведь не видна листва. Хонат удивленно посмотрел на навигатора. Попытка Сета бежать отвлекла его от того факта, что корзина тоже исчезла. Но теперь осознание этого ударило его с новой силой. -- Ты действительно надеешься выжить в Аду, Аласкон? -- Конечно,-- спокойно ответил тот.-- Этот Ад не более Ад, чем рай наверху является Раем. Это всего лишь поверхность планеты, не более и не менее. И мы выживем, если не станем паниковать. Или ты собираешься сидеть на месте, ожидая нападения фурий, которые явятся за тобой, Хонат? -- Я об этом еще не думал,-- признался Хонат.-- Но если Сет сорвется с каната раньше, чем доберется до платформы, где его прирежут... Может, нам удастся его поймать? Он весит не больше тридцати пяти фунтов. Если бы мы соорудили что-нибудь похожее на сеть... -- Он просто переломает себе кости, да и нам тоже,-- сказал Чарл.-- Я за то, чтобы мы поскорее отсюда убрались. -- Зачем? Ты знаешь место получше? -- Нет. Но только ад это, или не ад, а здесь внизу водятся демоны. Мы сами видели их сверху -- змееголовые великаны. Они знают наверняка, что Лифт выгружается именно в этом месте и доставляет им даровое угощение. Это место могло стать для них привычным местом кормежки... Не успел он докончить свою мысль, как над головами путников затрещали ветки. Сквозь голубой воздух прошуршал поток ледяных капель, пророкотал гром. Матилд захныкала. -- Это всего лишь гроза,-- попробовал успокоить ее Хонат, но голос подвел его, превратившись в серию негромких каркающих звуков. Слыша шуршание ветра в ветвях, Хонат автоматически согнул ноги в коленях и начал искать руками опору, ожидая, что пол под ногами долго и волнообразно закачается, реагируя на движение ствола. Но поверхность под ногами осталась неподвижной, не шевельнувшись и на долю дюйма. И опоры для рук поблизости тоже не было. Он покачнулся, пытаясь движением компенсировать гнетущую неподвижность грунта. Между стволами деревьев пронесся новый порыв ветра, требуя от рефлексов Хоната еще более сильного и активного реагирования на движение Вершин. И снова влажная губчатая поверхность под его ногами осталась неподвижной. Исчезла важная составляющая привычного мира Вершин -- неизбежное качание ветвей и лиан в ответ на порыв ветра. Чувствуя головокружение, Хонат опустился на землю. Холодная влажная земля неприятно коснулась незащищенных мехом ягодиц Хоната, но стоять у него больше не было сил, иначе скудный завтрак осужденного покинул бы его желудок. Одной рукой он обхватил твердый ребристый корень ствола веерной пальмы, но даже этот привычный контакт не позволил преодолеть неприятное ощущение. Другие явно чувствовали тот же дискомфорт, что и Хонат. Матилд бездумно раскачивалась, сжав губы и прижав ладони к маленьким изящным ушкам. Головокружение. Они и понятия не имели о таком ощущении там, наверху. Страдали головокружением только те, кто перенес серьезную травму головы или еще какую-нибудь сильную болезнь. Но на неподвижной поверхности Ада головокружение, видимо, грозило остаться с ними навсегда. Чарл сидел на корточках, судорожно сглатывая слюну. -- Я... я не выдержу! -- простонал он.-- Это волшебство. Аласкон... змееголовые демоны... -- Чепуха,-- сказал Аласкон, хотя и сам оставался в вертикальном положении только благодаря тому, что приник к огромному вздутию на стволе цикаделлы.-- Просто нарушено наше чувство равновесия. Это... головокружение от неподвижности. Мы скоро привыкнем, и оно пройдет. -- Лучше бы нам...-- начал Хонат, заставив себя отпустить корень пальмы, который он сжимал с силой обреченного,-- кажется, Чарл правильно говорил насчет даровой пищи для местных хищников. Мне почудилось какое-то движение в папоротниках, Аласкон. И если дождь будет долгим, вода скоро поднимется. После сильных ливней я замечал внизу серебристый блеск. -- Правильно,-- тихо сказала Матилд.-- Рощу папоротников всегда заливает. Вот почему Вершины здесь гораздо ниже... Ветер, кажется, немного утих, хотя дождь продолжал идти. Аласкон осторожно, на пробу, отпустил свою опору и выпрямился. -- Тогда двинемся,-- сказал он.-- Будем держаться под прикрытием, пока не выберемся на местность повыше... Откуда-то сверху донесся слабый треск, который становился все громче. Почувствовав внезапный спазм ужаса, Хонат поднял голову. Сначала из-за далекой завесы лиан и веток ничего не было видно. Потом с ошеломляющей внезапностью что-то маленькое и черное пробило навес папоротниковых вееров, пронизало сине-голубой воздух и врезалось в почву неподалеку от группы пораженных страхом путников. Это был человек, и последние десятки футов он летел в свободном падении безвольно кувыркаясь, будто ребенок. Все бросились в разные стороны. Тело ударилось о грунт с влажным чавкающим звуком. Что-то треснуло и лопнуло, как туго набитый мешок. Несколько секунд все стояли неподвижно, потом Хонат осторожно приблизился. Это упал Сет -- об этом Хонат догадался сразу, как только увидел, что падает человек. И убило его не падение. Тело Сета еще наверху было пронзено дюжиной игл. Часть из них, без всякого сомнения, была его собственного изготовления, отточенные до почти невидимой прозрачности древокожаными лентами, которые предварительно вымачивались в теплых бромеледовых ваннах. Да, милосердия с Вершин ждать не имело смысла. Приговор был ясен -- тысяча дней. И единственной альтернативой было вот такое падение и куча переломанных костей и грязного меха. Их первый день на Поверхности только начался. 3 Оставшаяся часть дня ушла на то, чтобы ценой поистине громадных усилий добраться до более возвышенного участка. Большую часть пути им пришлось почти что ползти, потому что деревья, за исключением нескольких редко разбросанных гингко и цветущих кизиловых деревьев, начинали ветвиться только на значительной высоте метрах в шести над грунтом. Когда они с великими трудностями преодолели часть пути к Великому Хребту и грунт стал тверже, можно было время от времени уже взбираться на низкие ветки и совершать короткие прыжки. Но очень скоро их с жуткими криками атаковали птицеящеры, десятками сражаясь за привилегию первыми сожрать эти пухлые, невероятно медлительные существа. К счастью, птицеящеры были созданиями не очень крупными, и путники отделались лишь несколькими сильными укусами. Даже самый стойкий и независимый человек не выдержал бы такой подлости от существ, которых его в детстве приучили считать своими непосредственными предками. Когда это случилось в первый раз, вся компания посыпалась на землю, как шишки с сосны, и осталась лежать неподвижно, парализованная ужасом, под прикрытием ближайшего куста, выжидая, пока желтокрылые веерохвостые бестии не угомонятся и не устанут кружить над убежищем своих жертв и не отправятся на воздушный простор. И даже тогда, когда птицеящеры улетели, компания обреченных еще долго прижималась к песчаному грунту, опасаясь, что могут появиться демоны более крупного размера, привлеченные шумом рассерженных птицеящеров. Но пока что ни один из змееголовых великанов не показывался, хотя Хонату несколько раз и слышался подозрительный шум, напоминавший тяжелые шаги в джунглях вокруг кучки дрожащих путников. К счастью, когда местность стала немного повыше, дpемучие джунгли над их головами начали давать просветы, обтекая подножия больших утесов розоватого камня, открывая заплаты чистого неба, лишь кое-где перечеркнутые живыми мостами лиан и лоз. А в пространстве дымных колонн голубовато-зеленого воздуха обитала целая вертикально-слоевая иерархия летающих созданий. В самом низу были низколетающие жуки, пчелы и двукрылые насекомые. Потом шли стрекозы, которые охотились на них. У некоторых стрекоз размах крыльев был не меньше полуметра. Выше метались птицеящерицы, охотившиеся на стрекоз и все остальное, что можно было сожрать, не ожидая ответного удара. И, наконец, выше всех планировали гигантские рептилии, плывшие у кромок скалистых утесов в потоках теплого восходящего воздуха. Их длинные безобразные зубастые пасти подстерегали все, что попадалось им в воздухе -- птиц мира Вершин и даже летающих рыб на просторах далекого моря. Компания задержалась, пробираясь сквозь особенно густую заросль осоки. Хотя дождь продолжал лить, такой же сильный, как и несколько часов назад, всем им нестерпимо хотелось пить. Им до сих пор не попалось ни одного бромеледа -- очевидно, растения-резервуары в Аду не произрастали. Они складывали ладони чашечками и возносили их к небу, но так им удавалось набрать на удивление мало воды. А на песке не образовывалось луж, достаточно больших, чтобы из них можно было напиться. Но по крайней мере здесь, под частично открытым небом, в воздухе шла отчаянная борьба за выживание, и птицеящеры не могли себе позволить скапливаться над их головами. Белое солнце уже закатилось, а сегмент красного угрожающе маячил на западном горизонте лишь потому, что свет его искривлялся в атмосфере Теллуры сильной гравитацией белого карлика. В этом мрачном свете капли дождя были похожи на кровь, а испещренные шрамами лики розовых скал практически исчезли. Хонат с сомнением рассматривал из-за прикрытия осок эти природные заграждения. -- Не понимаю, как мы смогли вскарабкаться на такую высоту,-- тихо сказал он.-- Этот известняк ломается, стоит только к нему прикоснуться. Иначе нам больше повезло бы в войне с племенем Утесов. -- Мы могли бы обойти утесы,-- посоветовал Чарл.-- Подножия Великого Хребта не очень крутые. Если мы доберемся до них, то уж на сам Хребет наверняка заберемся. -- К вулканам? -- запротестовала Матилд.-- Но там никто не живет, только белое пламя. И там иногда видны потоки лавы, удушающий дым. -- Да, Хонат совершенно прав, на эти утесы нам никогда не вскарабкаться,-- сказал Аласкон.-- И на базальтовые поля нам тоже нет никакого смысла лезть. Там нет ни еды, ни воды, ни убежищ. Разве только попробовать пробраться к подножию хребта. -- А почему мы не можем остаться здесь? -- жалобно спросила Матилд. -- Нет,-- сказал Хонат, даже нежнее, чем хотел. То, что предлагала Матилд, было в Аду самым опасным местом. Он знал это, хотя внутренний голос внутри него кричал "да!" -- Нужно поскорее уходить из страны демонов, и может быть, если мы перейдем хребет, то встретим племя, которое не знает о нашем изгнании, о приговоре на тысячу дней в Аду. По ту сторону хребта обязательно должны быть племена, только племена Утесов не давали нам до сих пор войти с ними в контакт. Теперь это играет нам на руку. -- Верно,-- согласился Аласкон, немного приободрившись.-- И с вершины Хребта мы сможем спуститься ВНИЗ, к новому племени, вместо того, чтобы карабкаться к Вершинам с поверхности Ада. Хонат, кажется, у нас появился шанс. -- Тогда нам лучше сейчас немного поспать,-- сказал Чарл.-- Место, похоже, достаточно безопасное. Если мы решили обходить утесы и подниматься на Хребет, то нам потребуются все наши силы. Хонат хотел запротестовать, но внезапно почувствовал, что слишком устал, чтобы спорить, и что ему все равно. И если среди ночи их вдруг обнаружит чудовище... по крайней мере будет быстро положен конец этой мучительной борьбе. Постель была грязна и пропитана влагой, но лучшего выбора не было. Они свернулись клубками, стараясь устроиться как можно более удобно. Хонат уже почти заснул, как вдруг услышал жалобное постанывание Матилд, подполз к ней, начал языком разглаживать ее мех. К его изумлению, каждый шелковистый волосок оказался конденсатором влаги. И задолго до того, как девушка успокоилась и, свернувшись калачиком, уснула, жажда Хоната была полностью утолена. Он решил, что утром обязательно познакомит остальных с новым методом добычи воды. Но когда утром взошло белое солнце, на утоление жажды времени уже не осталось. Чарл-чтец исчез. Нечто аккуратно выдернуло его из компании спящих путников, совершенно бесшумно, и только валявшийся неподалеку тщательно обглоданный череп Чарла свидетельствовал о разыгравшейся ночью трагедии. Череп лежал на склоне, который вел к розовым утесам. 4 В тот же день, немного позднее, трое оставшихся в живых путников обнаружили бурный голубой поток, изливающийся с подножия Хребта. Даже Аласкон не знал, как истолковать этот феномен. На вид это была вода, но текла она, словно лавовый поток. Нет, это явно не могла на самом деле быть вода -- она никогда не текла, а стояла неподвижно. Конечно, если напрячь фантазию, то нечто подобное можно было вообразить --такое количество воды, собранное из множества древесных резервуаров... Но такое количество движущейся воды? Наверное, здесь водятся питоны. Или вода эта ядовита. Никому из путешественников и в голову не пришло напиться. Они боялись даже подойти и прикоснуться к этому странному веществу, не говоря уже о переходе вброд. Ведь она, наверное, была так же горяча, как лава. Они осторожно следовали в глубину подножия Хребта, и рты их пересохли, а языки были шершавы, словно пустые стебли хвощей. Не считая жажды, которая была их скрытым другом, поскольку заглушала чувство голода, подъем был не очень трудным. Сложность предоставляла лишь необходимость постоянно оставаться под прикрытием, разведывать путь на несколько десятков метров вперед, избирать наиболее безопасный путь вместо наиболее короткого и прямого. По молчаливому согласию никто из троих не упоминал о Чарле. Но глаза их непрерывно обшаривали окружающую местность в поисках того страшного чудовища, которое так безжалостно расправилось с их товарищем. Эта часть трагедии была, наверное, самой ужасной. За время, проведенное в Аду, они так и не встретили демона и не увидели животного крупнее человека. Огромный отпечаток лапы с тремя громадными когтями был единственным свидетельством тому, что какое-то жуткое чудовище стояло ночью, склонившись над четверкой спящих и выбирая себе жертву. Но это было реальным свидетельством того, что они сейчас в мире демонов -- тех самых змееголовых великанов, которых видели с вершин, из безопасного далека. Отпечаток лапы... и череп. К приходу ночи им удалось подняться не меньше, чем на сто пятьдесят футов. В сумерках было трудно определить расстояние, и переплетенные массы лиановых мостов их родного мира вершин исчезли из виду, заслоненные многочисленными пиками и утесами из розового известняка. Но было ясно, что в этот день им уже не подняться выше. Хотя Матилд на удивление легко переносила путь наверх, и Хонат почти не ощущал усталости, Аласкон окончательно выбился из сил. Причиной тому был глубокий порез на бедре -- Аласкон неосторожно напоролся на острую грань большого металлического осколка, торчащего из утеса. Рана, покрытая повязкой из листьев, чтобы остановить кровь и не дать каплям упавшей крови оставить удобный для преследователя след, явно болела все сильнее и сильнее. Хонат наконец предложил сделать привал. Они достигли небольшого гребня, на обратной стороне которого была пещера. Помогая Аласкону преодолеть последние метры пути, Хонат удивился, какими горячими стали руки навигатора. Он отвел его в пещеру, потом вышел наружу, на каменный выступ-полку, где стояла Матилд. -- Ему плохо,-- тихо сказал он Матилд.-- Ему нужна вода и новые листья для повязки. И то и другое мы должны каким-то образом для него добыть. Если мы преодолеем Хребет и выйдем в джунгли, без навигатора нам не обойтись. Он нам нужнее иглодела. -- Но что же нам сделать? Я могла бы сделать повязку, если бы у меня были листья. Но здесь нет даже воды. Это пустыня. Нам через нее никогда не перебраться. -- Все равно, нужно попробовать. Воду, кажется, я могу достать. На склоне, по которому мы поднимались, росла большая пиклоделия. Мы обошли ее как раз перед тем, когда Аласкон поранил бедро. Если я смогу вскрыть ее с помощью куска обсидиана... Маленькая ладонь крепко сжала его локоть. -- Хонат, назад идти нельзя. А вдруг демон, который убил Чарла следит за нами? Он выходит на охоту как раз ночью... и эта местность для нас совсем незнакомая, чужая... -- Я всегда найду дорогу. Пойду на шум этого потока жидкого стекла, или из чего он там сделан... А ты собери свежих листьев для Аласкона и попытайся устроить его поудобнее. Немного ослабь ему жгуты на повязке. Я скоро вернусь. Он ласково разжал пальцы Матилд, освободил свою руку. Потом, не колеблясь больше ни секунды, перебрался через валуны на вершине маленькой гряды и направился в сторону шумного потока прозрачного непонятного вещества. Он передвигался на четвереньках. Но очень скоро он заблудился. Ночь была темная и абсолютно беспросветная, и вскоре он обнаружил, что шум потока доносится словно бы со всех сторон, не давая ему определенного направления. Более того, память теперь его тоже подвела. Каменная полка гряды, которая вела к пещере, вдруг резко повернула вправо, хотя он четко помнил, что она вела прямо, минуя первую боковую ветвь, а потом поворачивала влево. Неужели он пропустил в темноте поворот и вошел в боковую, правую ветвь? Он осторожно протянул вперед руку, нащупывая путь. И в этот момент резкий порыв холодного ветра, пронесшийся среди скал гребня, заставил Хоната рефлекторно переместить вес тела, чтобы скомпенсировать ожидаемое перемещение опоры под ногами... Он тут же осознал свою ошибку и попытался остановиться, но глубоко укоренившийся рефлекс было не так легко подавить в одно мгновение. Испытывая ужасное головокружение, Хонат напрасно ловил руками пустой воздух, ища опору... и в следующий миг полетел вниз. В следующую секунду, испытывая привычное ощущение столкновения и дрожа от холода, пробежавшему по всему телу, он оказался по горло в ледяной... воде. Очень холодной, бурно текущей, но все равно ВОДЕ! Он едва подавил истерический вопль. Ничего страшного. Он просто упал в поток воды и намок. Он почувствовал легкие прикосновения к бедрам и лодыжкам. Но бояться рыб не было причины -- небольшие их стайки иногда водились в резервуарах бромеледов. Наклонив голову к воде и вволю напившись, он выбрался на каменистый берег, стараясь не стряхивать с шерсти драгоценную влагу. Возвращение было делом простым. -- Матилд,-- хриплым голосом позвал он.-- У нас теперь есть вода. -- Скорее сюда. Аласкону стало хуже. Я так боюсь, Хонат... Роняя капли воды, Хонат на ощупь пробрался в пещеру. -- У нас нет никакой посуды... Аласкону придется лизать твой мех, если он захочет напиться. -- Не знаю, сможет ли он подняться... Подняться Аласкон смог, хотя и с большим трудом. Даже то, что вода была холодная -- совершенно новое ощущение для человека, привыкшего к теплой, как суп, воде древесных резервуаров -- казалось, придавало ему сил. Он снова лег, сказав слабым, но вполне нормальным голосом: -- Значит, это была все-таки вода. -- Да,-- подтвердил Хонат,-- и в ней даже есть рыба. -- Не трать силы, Аласкон,-- с упреком сказала Матилд.-- Тебе нужно отдыхать, а не разговаривать. -- Я отдыхаю. Хонат, если мы будем держаться русла потока... о чем это я? Ага. Так как мы теперь знаем, что это вода, то сможем пересечь Хребет, держась берега потока. Как ты обнаружил, что это вода? -- Потерял равновесие и свалился в нее. Аласкон тихо рассмеялся. -- В Аду не так уж плохо, верно? -- сказал он. Потом вздохнул, и ветки, на которых он лежал, заскрипели. -- Матилд... Что с ним? Он умер? -- Нет... Просто он еще слабее, чем сам думает, вот и все... Хонат, если бы те, там, наверху, знали, какой ты бесстрашный... -- Я тогда был перепуган до смерти,-- мрачно ответил Хонат.-- Я и до сих пор трясусь. Но ее рука вновь коснулась его руки в непpоницаемой темноте, и когда он в ответ взял ее руку, настроение Хоната странным образом переменилось. Аласкон тяжело и прерывисто дышал, и Хонат и Матилд сознавали, что в эту ночь им не уснуть. Они присели рядом на плоский камень, погруженные во временный покой, и когда вход в пещеру начал проступать на фоне светлеющего неба -- приближался восход красного солнца -- они посмотрели друг на друга, освещенные внутренним светом своей общей тайны. Ад,-- подумал Хонат,-- и в самом деле не так уж ужасен, если разобраться. С первыми лучами белого солнца лежавший у входа в пещеру молодой саблезубый тигр поднялся, потянулся, показав набор отличных клыков, несколько мгновений неподвижно глядел на людей, потом повернулся и грациозными прыжками скрылся из виду. Невозможно было сказать, как долго он сидел у входа в пещеру, прислушиваясь к дыханию людей. Им еще повезло, что они наткнулись на логово почти что котенка. Взрослое животное расправилось бы с ними за несколько секунд, как только его фосфоресцирующие глаза рассмотрели бы ночных пришельцев. Тигpенок же, пока не имевший своей семьи, был озадачен, обнаружив свое жилище занятым, но не был расположен затевать ссору с незнакомыми существами. Появление и исчезновение громадной кошки не столько испугало, сколько изумило Хоната -- так неожиданно завершилось их ночное бдение. Как только послышался первый стон Аласкона, Матилд вскочила и тихо подошла к больному товарищу, что-то тихо приговаривая. Хонат, очнувшись от столбняка, последовал за ней. На полпути к месту, где лежал Аласкон, он вдруг обо что-то споткнулся, и посмотрел себе под ноги. Это была кость животного, еще не полностью обглоданная. Очевидно, тигренок намеревался спасти от непрошенных гостей остатки своего обеда. Внутрення поверхность кости поросла серой плесенью. Хонат, присев, оторвал немного плесени. -- Матилд, нужно приложить к ране плесень. Иногда это помогает от воспаления... Как у него дела? -- Кажется, лучше,-- пробормотала Матилд.-- Но жар еще держится. Не думаю, что мы сегодня сможем выйти в путь. Хонат не знал, радоваться этому или нет. Он, конечно, спешил покинуть опасную пещеру, хотя в ней они расположились с относительным удобством. Возможно, что здесь они находятся и в достаточной безопасности, потому что низкая пещера все еще сохраняла сильный запах тигра. Возможно, местные обитатели, почуяв запах, будут держаться подальше от пещеры. Они ведь не знают, что громадная кошка была еще не взрослым чудовищем, а небольшим котенком, и что его уже там нет. Конечно, очень скоро запах станет слабее, а потом и совсем выветрится. Но им было жизненно необходимо двинуться дальше, и если удастся, пересечь Великий Хребет. И в конце концов, снова занять свое место в мире, похожем на тот, откуда их изгнали, добиться принятия в этот новый мир, чего бы это ни стоило. Даже если существование в Аду окажется относительно легким -- пока особых надежд на это не было -- единственным приемлемым путем для них было возвращение в мир Вершин. Но мир этот им придется именно ЗАВОЕВАТЬ. Иначе не имело смысла все начинать. Они и без того могли оставаться в хороших отношениях с соседями в племени, оставив свой образ мыслей при себе. Но Хонат не стал молчать, так же, как и все остальные, каждый по-своему. Извечное внутреннее пpотивоpечие между тем, что хочется делать, и тем, что НАДО делать. Оно было хорошо известно Хонату. Он понятия не имел о Канте и категорическом императиве, не знал, какая сторона его натуры в конечном итоге победит. Но злая шутка наследственности соединила чувство долга с ленивой натурой его носителя. И поэтому принимать даже малое решение было болезненно. Но пока что выбор решения не был в его руках. Аласкон был все еще слишком слаб, чтобы отправиться в путь. Вдобавок мощные потоки солнечных лучей, пробивающихся в пещеру, стали слабее. Потом солнце пропало совсем, а небо затянуло тучами. Донесся первый раскат грома. Надвигалась гроза. -- Останемся здесь,-- сказал он,-- сейчас снова начнется дождь. И на этот раз он будет сильным. Тогда можно будет выйти и набрать фруктов. Дождь меня прикроет, если поблизости бpодит какой-нибудь хищник. И пока идет дождь, не нужно ходить за водой к реке. Дождь, как оказалось, продолжался весь день и даже время от времени усиливался, сплошной пеленой затягивая вход в пещеру. Шум потока превратился в рев. К вечеру жар у Аласкона уменьшился, температура стала почти нормальной, и к нему постепенно возвращались силы. Рана, накpытая куском плесени, выглядела устрашающе, но болела меньше, и только тогда, когда Аласкон шевелился. Матилд считала, что рана начинает заживать. Аласкон, лишенный активной деятельности, компенсировал это необычной разговорчивостью. -- Приходило ли вам в голову,-- начал он, когда возле пещеры уже начали сгущаться сумерки,-- что с Великого Хребта этот поток течь не может. Все его вершины -- это лава или пепел. Мы видели, как растут новые вулканы, и я в этом уверен. Поэтому не понимаю, откуда там может взяться источник воды? И к тому же холодной. На это не хватит никаких дождей. -- Но вода не может возникнуть прямо из земли,-- резонно заметил Хонат.-- Дождь -- вот ее единственный источник. Слышите, как шумит поток, словно вот-вот начнется наводнение? -- Возможно, это и дождевая вода,-- весело сказал Аласкон.-- Но только не с Хребта, это исключено. Скорее всего, она собирается на обрывах. -- Надеюсь, что ты ошибаешься,-- сказал Хонат.-- Возможно, с этой стороны взобраться на утес намного легче, но нужно помнить и о племени, которое там обитает. -- Возможно, возможно. Только ведь утесы и обрывы -- обширная область. Может быть, живущие здесь племена не слышали о войне между нашим Племенем и их соплеменниками. Нет, Хонат. Как я считаю, это наш единственный путь отсюда. -- Если так,-- сказал Хонат мрачно,-- то мы еще сильно пожалеем, что у нас нет с собой острых, твердых игл. 5 Предположения Аласкона вскоре подтвердились. На следующее утро, на рассвете, трое покинули пещеру. Аласкон двигался немного скованно, но достаточно легко. Путники возобновили подъем вдоль русла потока, вздувшегося после вчерашнего дождя. Примерно милю спустя поток резко повернул и направился к базальтовым утесам, падая последовательно по трем ступеням-полкам. Потом поток снова повернул под прямым углом, и трое путешественников оказались у входа мрачной теснины. Стены не превышали высотой тридцати футов, но теснина была очень узкая и темная. Здесь поток терял скоpость, становился почти гладким. По обе стороны от него узкие полоски земли поросли невысоким кустарником. Путники остановились, с сомнением рассматривая ущелье. Пейзаж был чрезвычайно мрачен. -- Тут-то нам есть где укрыться,-- понизив голос, сказал Хонат.-- Но в таком месте можно столкнуться с кем угодно. -- Крупному животному здесь негде прятаться,-- возразил Аласкон.-- И потому серьезная опасность нам здесь не грозит. Все равно это наш единственный путь вперед. Как только они вошли в густую поросль кустарников, Хонат тут же потерял своих товарищей из виду. Но он хорошо слышал рядом их осторожные шаги. В остальном ущелье, казалось, было погружено в полную неподвижность и темноту. Даже вода, бесшумно и гладко катившая воды в каменном русле, казалась неподвижной. Не было и ветра, чему Хонат был несказанно рад, хотя уже и начал вырабатывать в себе иммунитет к головокружительной неподвижности. Несколько секунд спустя Хонат услышал тихий свист. Он пополз на звук и едва не столкнулся с Аласконом, который приник к земле за густо раскинувшей ветки магнолией. Через секунду из темной зелени выглянуло встревоженное лицо Матилд. -- Послушай,-- прошептал Аласкон.-- Что это, по-твоему, такое? "Это" было выемкой в песчаном грунте, примерно четырех футов в диаметре, обрамленной низким валиком выкопанной земли, очевидно той самой, которую извлекли из ямы. Большую часть выемки занимали три серых эллипсовидных предмета, совершенно гладких. -- Яйца! -- удивленно сказала Матилд. -- Совершенно верно. Но какие большие! Отложившее их животное наверняка огромных размеров. Похоже, мы вторглись в чьи-то владения. Матилд тревожно вздохнула. Хонат лихорадочно старался что-то придумать, чтобы остановить поднимающуюся панику -- и не только у себя, но и у девушки. Лежавший рядом камень с острыми гранями дал ему ответ. Он схватил его и ударил по яйцу. Его оболочка больше напоминала кожу, а не скорлупу -- она прорвалась и повисла неровными клочьями. Хонат нагнулся и попробовал содержимое на вкус. Оно оказалось превосходным. Конечно, птичьи яйца были повкуснее, но Хонат был слишком голоден, чтобы привередничать. После секундного замешательства Матилд и Аласкон атаковали два оставшихся овоида. Это была первая сытная еда, которую они раздобыли в Аду. Когда они, наконец, покинули разоренное гнездо, Хонат чувствовал себя как никогда превосходно. Двигаясь вдоль каньона, они вскоре снова услышали рев воды, хотя на вид речка была так же безмятежна, как и раньше. Здесь они впервые столкнулись с признаками активной жизни в ущелье. Над водой носилась стая гигантских стрекоз. Насекомые бросились прочь, едва завидев Хоната, но вскоре вернулись -- их рудиментарные мозги быстро успокоились, уверив себя, что в этой долине люди бывали всегда. Рев водопада стал заметно громче. Когда трое путников обогнули выступ, заставивший реку сделать плавный поворот, показался источник шума. Это было сплошное полотно падающей воды, летевшей вниз с высоты двух базальтовых столбов, таких же высоких, как и само ущелье. -- Вот и конец пути,-- сказал Аласкон. Ему пришлось кричать, иначе его не услышали бы из-за грохота водопада.-- На эти стены нам никогда не подняться. Потрясенный Хонат переводил взгляд из стороны в сторону. Совершенно очевидно, что Аласкон кругом прав. Ущелье явно образовалось в результате вулканических процессов, когда слой более мягкого камня был перевернут, а затем вымыт потоками воды. Стены утеса были из более твердого камня, гладкие и отвесные, словно их полировала чья-то рука. Кое-где по ним начала карабкаться сеть жилистых ползучих растений, но они нигде не подбирались близко к вершине. Хонат повернулся и еще раз посмотрел на гигантскую арку воды и пены. Если бы был хоть какой-нибудь способ предотвратить возвращение по собственным следам! Внезапно сквозь рев водопада донесся яростный свист-шипение. Эхо подхватило жуткий вопль и разнесло его по ущелью, многократно повторяя. Хонат подпрыгнул и опустился на землю весь дрожа, а потом повернулся спиной к водопаду. Поначалу он ничего не увидел. Потом вода забурлила. Секунду спустя двуногая зелено-голубая рептилия показалась из-за поворота и одним громадным прыжком покрыла расстояние, отделявшее ее от водопада. Она замерла, словно в удивлении, потом голова ее уставилась прямо на людей. Глаза ее были холодны, злобны и тупы. Воздух снова прорезал вопль. Балансируя на большом массивном хвосте, существо присело и опустило голову. Перед ними, пылая красными глазами, явился владелец разоренного гнезда. Путники, наконец, увидели Демона Ада. 6 Сознание Хоната в это раскаленное мгновение озарилось серебристым светом, словно обратная сторона тополиного листа. Он действовал не размышляя, не понимая даже, что делает. И когда он снова обрел способность думать, все трое стоически стояли в полумраке, наблюдая за размытым силуэтом дракона, метавшегося за укрывшей путешественников стеной падающей воды. Только благодаря чистой случайности, не запланированной заранее, они обнаружили, что между стеной воды и каменным выступом имеется пустое пространство, достаточно просторное. Именно удачная случайность заставила Хоната обогнуть озеро по краю, чтобы достигнуть водопада -- именно поэтому они оказались в месте, где масса падающей воды не могла сбить их с ног и позволила скрыться за спасительным серебряным экраном воды. И чистая случайность бросила демона в погоню через середину реки, где он задержался в воде, сковывавшей движение мощных лап, и попал под основной удар воды падающего потока. Но ни о чем подобном Хонат не подозревал, пока это не произошло. Когда гигантская рептилия яростно завопила во второй раз, он просто схватил Матилд за руку и бросился бежать к водопаду, перепрыгивая от дерева к кусту, от куста к папоротнику. Так быстро он никогда в жизни не бегал. Он не останавливался, чтобы посмотреть, успевает ли за ним Матилд и бежит ли следом Аласкон. Он просто бежал. Возможно, он кричал что-то, но теперь ему это уже не вспомнить. Теперь все трое стояли за водяной завесой, мокрые и дрожащие, стояли до тех пор, пока мечущееся по берегу чудовище не исчезло. Наконец Хонат издал крик торжества. Он почувствовал руку на своем плече и медленно обернулся. Говорить здесь было невозможно, но указывающий жест Аласкона был понятен сам по себе. Века водяной эрозии еще не вытерли до конца первоначальный мягкий известняк. Все еще имелось нечто вроде трубы, по которой можно было вскарабкаться наверх. Повсюду, падая шестифутовой аркой, била вода. Значит, поднявшись к базальтовым столбам, можно было выбраться из-под водопада, не входя снова в поток. А что потом? Хонат вдруг усмехнулся. Он чувствовал слабость во всем теле, наступившую после пережитого потрясения, а отвратительная зубастая морда дракона еще долго будет сниться ему в кошмарных снах... В то же время он не мог подавить чувство совершенно иррациональной уверенности и прыгнул вперед, в отверстие каменной трубы. Всего какой-то час спустя они стояли на каменной полке, выходящей из ущелья. Рядом с грохотом рушился вниз водопад, отделенный от них всего несколькими ярдами. Отсюда было видно, что само ущелье являлось дном более глубокого разреза в скальной массе, расселины в розово-сером камне, напоминающем след удара небесной молнии. За базальтовыми столбами поток последовательно проходил целую серию каменных полок, которые, казалось, уходили в небо. По эту сторону столбов полка превращалась в подобие усеченного плоскогорья. Вода на этом уровне бежала веками, прежде, чем накатывалась на слои более мягкого камня, что и позволило выточить в нем ущелье, в котором совсем недавно они едва не нашли свою смерть. Местами каменная платформа была покрыта беспорядочными нагромождениями валунов с отшлифованными, скругленными водяной эрозией краями. Очевидно, это были остатки вымытого водой слоя конгломерата или же аналогичного осадочного слоя. Хонат некоторое время осматривал здоровенные окатанные камни -- некоторые были больше его pоста, потом перевел взгляд вверх, в теснину. Демон, уменьшенный расстоянием, продолжал бродить возле водопада. Да, возможно, тупое создание останется на посту до тех пор, пока не умрет с голоду -- ведь оно убедилось, что добыча прячется под прикрытием слоя падающей воды. Но у Хоната появилась идея. -- Аласкон, не бросить ли нам в демона один из этих камней? Навигатор осторожно перегнулся через край обрыва. -- Вполне возможно,-- сказал он наконец.-- Демон ходит взад-вперед по одной и той же короткой дуге. И все камни падают с одинаковой скоростью. Если мы угадаем, и камень упадет в ту точку, где будет находиться чудовище... Гм, думаю, может получиться. Выберем камень побольше, чтобы поразить его наверняка. Но пpетензии Аласкона превзошли его возможности. Выбранный камень не удалось сдвинуть с места -- Аласкон был все еще слишком слаб, чтобы существенно помочь в этом деле. -- Не беда,-- энергично сказал он.-- Даже небольшой камень к концу падения приобретет приличную скорость. А вы с Матилд выбирайте такой, который можно легко подкатить к краю. После нескольких проб Хонат выбрал камень размерами раза в три больше его головы. Камень был очень тяжел, но вместе с Матилд они подкатили его к краю каменной полки. -- Погоди,-- озабоченно сказал Аласкон.-- Наклоните камень, чтобы вы могли столкнуть его в любой миг. Будьте готовы... Так. Хорошо. Он уже идет обратно. Как только пересечет... приготовились! Четыре, три, два, один, бросай! Валун с шумом полетел вниз. Все трое присели у края обрыва. Валун все уменьшался, стал меньше фрукта, меньше ногтя на пальце, меньше песчинки. Карликовая фигурка демона достигла края дуги, по которой он слонялся в ожидании добычи, развернулась, чтобы отправиться назад... И остановилась. На мгновение демон просто застыл в неподвижности. Потом бесконечно медленно стал заваливаться набок, в воду. Пару раз судорожно дернувшись, взбив пену и волны, туловище чудовища скрылось под водой. Волны, порождаемые водопадом, скрыли круги от канувшего в бездну утопленника. -- Словно рыбу в бромеледе,-- гордо сказал Аласкон. Но голос его немного дрожал. Хонат прекрасно знал, почему. В конце концов, они только что победили демона. -- Мы смогли бы это сделать и еще раз,-- прошептал Хонат. -- И не раз,-- согласился Аласкон, все еще жадно вглядываясь в озерцо внизу.-- Похоже, что ума у них маловато, у этих демонов. Раз здесь всегда есть высокие места вроде этой полки, мы всегда сможем заманить подобное чудовище в тупик и спокойно забросать его камнями. Эх, как я сразу до этого не додумался. -- А куда мы теперь? -- спросила Матилд, глядя на каменную "лестницу" позади базальтовых столбов.-- Туда? -- Да. И как можно скорее,-- сказал Аласкон, поднявшись на ноги и всматриваясь в небо, прикрыв глаза рукой.-- Уже довольно поздно. Вот-вот начнет темнеть. -- Нужно идти цепочкой,-- сказал Хонат. И все время крепко держаться за руки. Один неверный шаг на этих скользких мокрых камнях, и кому-то придется долго-долго падать. Матилд поежилась, представив себе возможный печальный финал, и судорожно сжала руку Хоната. К его изумлению, в следующий миг она уже тянула его к базальтовым столбам. Неправильной формы заплата фиолетового небосклона над их головами постепенно увеличивалась по мере того, как они карабкались все выше. Им приходилось часто делать передышки и отдыхать, прижавшись к излому камня и зачерпывая пригоршни ледяной воды из потока, падавшего вниз по ступеням природной каменной лестницы мимо тройки донельзя усталых путников. В сумерках было трудно сказать, насколько высоко они уже поднялись. Аласкон предположил, что они поднялись выше Вершин их собственного мира. Воздух был необычайно свежим, острым, каким никогда не бывает над джунглями. Последний участок, который им пришлось преодолеть, следуя вдоль потока, опять оказался каменной трубой, более крутой и с более гладкими стенами, чем первая. Но она была достаточно узкой, и они смогли подняться по ней, упираясь в ее стены спиной и коленями. Воздух внутри трубы был наполнен туманом водяных брызг -- неудобством для условий Ада совершенно незначительным, чтобы обращать на него внимание. Последним усилием Хонат перевалился через край трубы, и, совершенно обессилевший, упал на плоский каменный выступ. Но даже крайнее утомление не могло подавить pадостное возбуждение, охватившее его. Они поднялись выше чердака джунглей! Они выбрались из самого Ада! Он посмотрел назад, все ли в порядке у Матилд, потом протянул руку, чтобы помочь Аласкону выбраться из трубы. Больная нога навигатора очень мешала ему в пути. Хонат мощно потянул, и Аласкон тяжело перевалился через край, распростершись на густом мягком мху. На небе высыпали первые звезды. Некоторое время путешественники просто сидели неподвижно, потом один за другим повернулись, чтобы обозреть новый мир, в котором они оказались. Видно было не так уж много. Купол неба над плоскогорьем был усеян звездами. В центре каменной плоскости возвышалась сверкающая спица, указывая одним концом в звездное небо, а вокруг этой спицы... плохо видимые в звездном свете, вокруг нее суетились, сновали из стороны в сторону, переносили какие-то непонятные предметы и были заняты непонятным трудом... Гиганты!!! 7 Значит, это конец! Конец их битвы, боя, в который они вступили из желания поступить так, как считали правильным, несмотря на обстоятельства. Храбрость против суеверия, бой с самим Адом. И вот -- бой закончен, и пеpед их глазами его результат как констатация очевидного факта: ГИГАНТЫ СУЩЕСТВОВАЛИ НА САМОМ ДЕЛЕ! Не могло быть сомнений в их реальности. Хотя они и были не менее чем в два раза выше людей, ходили и стояли более прямо, были шире в плечах и не имели -- на первый взгляд -- хвостов, их родство с людьми даже на самый неискушенный взгляд было очевидным. Даже их голоса, когда они перекликались друг с другом, занимаясь своей непонятной работой вокруг возвышавшейся блестящей спицы, были голосами людей, превратившихся в богов, настолько же далеки от голосов обычных людей, насколько голоса людей разнятся с голосами обезьян. Но, без сомнения, их голоса принадлежали существам одного с ними рода. Это были Гиганты, о которых твердила Книга Законов. Они не только оказались реальными существами, но и вернулись на Теллуру, как и было обещано. И они сурово поступят с неверными, с беглецами из Ада. Значит, все было напрасно -- вся их борьба, предельное напряжение сил, стремление отстоять право думать самостоятельно. Боги существовали pеально, на самом деле. От этой веры Хонат стремился избавиться всю свою сознательную жизнь -- но теперь это была уже не просто вера. Это был факт, который он видел собственными глазами. Гиганты вернулись взглянуть на дело своих рук. И первыми из людей, с которыми им предстояло встретиться, были трое отщепенцев, преступников, беглецов -- самые худшие из всех возможных представителей Вершин. Мысль об этом, словно кипящая смола, пронеслась в мозгу Хоната в какую-то долю секунды. Тем не менее ум Аласкона работал еще быстрее. Аласкон был всегда самым последовательным и откровенным неверующим из всей троицы. И представившееся им зрелище оказалось для него тяжелым ударом и одновременно испытанием его разуму. С глубоким резким вздохом он повернулся и пошел прочь. Матилд что-то простонала, но было поздно. Возглас ее был оборван, заглушен на половине. Круглый светящийся глаз на верхушке спицы вдруг увеличился в яркости, ожил и уставился на путешественников, залив все вокруг ослепительным светом. Хонат бросился вслед Навигатору. Не оглядываясь, Аласкон вдруг побежал. На миг Хонат увидел на фоне темного неба смутный, еще более темный силуэт Аласкона, и в следующий миг Навигатор исчез, словно его никогда и не было. Аласкон выдержал все ужасы и испытания подъема из Ада с твердостью и даже оптимизмом. Но ему не удалось устоять перед лицом реальности того, что он считал выдумкой всю жизнь. Чувствуя тупую боль в сердце и непонятную тоску, Хонат опять повернулся лицом к яркому свету, прикрывая ладонью глаза. Потом послышались приближающиеся шаги нескольких пар ног. Наступил момент Второго Суда. После долгой паузы мощный голос из темноты сказал: -- Не бойтесь, мы не причиним вам вреда. Мы такие же люди, как и вы. Язык имел архаичный оттенок языка Книги Законов, но в целом был абсолютно непонятен. Другой голос сказал: -- Как вас зовут? Язык Хоната, казалось, намертво прилип к гортани. Пока он боролся с неожиданной немотой, рядом послышался ясный голос Матилд: -- Это Хонат, прядильщик мешков, а я Матилд -- разведчица еды. -- Вы довольно далеко забрались от места, где мы поселили ваш народ,-- сказал первый Гигант.-- Разве вы уже не живете в сетях лиан над джунглями? -- Господин... -- Мое имя Джарл Элевен. А это -- Герхард Адлеp. Теперь онемела Матилд. Хонат понимал причину -- сама мысль о том, чтобы обращаться к Гигантам по имени, парализовала ее. Но поскольку они теперь вскоре окажутся снова изгнанными в Ад, можно было попробовать, ничего при этом не теряя. -- Джарл Элевен,-- сказал он.-- Люди все еще живут среди сетей и лиан, на Вершинах. Но поверхность джунглей закрыта для нас. Это запрещенная земля. Туда посылают только преступников. Мы как раз и есть такие преступники. -- Вот как? -- удивился Джарл.-- И вы прошли весь путь от поверхности джунглей до этого плоскогорья? Герхард, это какое-то чудо. Вы не имели понятия, что ждет вас на поверхности. Это такое место, где эволюция не сдвинулась дальше клыков и зубов. Динозавры из всех периодов мезозоя, примитивные млекопитающие, до уровня больших кошек. Вот почему первая команда Сеятелей поселила людей на верхушках. -- Хонат, в чем заключается твое преступление? -- спросил Герхард. Хонат был почти рад прямому вопросу и тому, что они так быстро подошли к сути. Джарл со всеми его словами, многие из которых Хонат едва понимал, очень его пугал. -- Нас было пятеро,-- тихо сказал Хонат.-- И мы говорили, что мы... что мы не верим в Гигантов. Последовала пауза, но недолгая, потом, к удивлению и потрясению Хоната и Матилд, Гиганты расхохотались. Матилд содрогнулась, прижимая уши к ладоням. Даже Хонат вздрогнул и сделал шаг назад. Смех тут же прекратился, и Гигант по имени Джарл тут же вступил в круг света и присел перед людьми. Теперь на свету было хорошо видно, что его лицо и руки совершенно безволосые. Остальная часть его тела была покрыта какой-то одеждой. На корточках он почти не превышал Хоната и не казался таким уж ужасным. -- Извините, что мы вас невольно испугали,-- сказал он.-- Мы совершенно напрасно смеялись. Но то, что вы сказали, оказалось совершенно неожиданным. Герхард, присаживайся к нам, а то ты напоминаешь статую Командора. Расскажи-ка мне, Хонат, как ты не верил в Гигантов. Хонат едва мог поверить своим ушам. Гигант просил у него прощения. Может быть, это какая-то утонченная шутка? Но какова бы ни была причина, ему задали вопрос. -- Каждый из нас пятерых не верил по-своему,-- начал он.-- Я считал, что вы не были реальными, что вы придуманные абстрактные символы какой-то давней веры. Один из нас, самый мудрый, считал, что вас вообще никогда не было, ни в каком смысле. Но все мы сходились в одном -- что вы не боги. -- Это пpавда, мы вовсе не боги,-- сказал Джарл.-- Мы люди. Мы из того же самого семени, что и ваш народ. Мы не правители, а ваши братья. Вы понимаете, о чем я говорю? -- Нет,-- с горечью сказал Хонат. -- Тогда я поясню. Люди живут во многих мирах. Они отличаются друг от друга, потому что отличаются их планеты. И на каждой планете должен жить подходящий для этих условий тип людей. Герхард и я -- люди того мира, котоpый называется Земля. И мы можем жить во многих мирах, похожих на Землю. Мы -- маленькие участники огромной программы, называемой "Семя". Она продолжается уже тысячи лет. Наша задача -- искать для засева новые миры, а потом готовить к этим мирам людей для их заселения. -- Готовить людей! Только боги... -- Нет-нет, будь внимателен и терпелив,-- сказал Джарл.-- Мы не делаем новых людей. Мы просто их изменяем, чтобы они могли жить на данной планете. Это совсем не то, что создавать новых людей из ничего. Мы берем живую плазму, сперму и яйцеклетку и модифицируем их. Получаются зародыши модифицированного человека, и мы помогаем ему освоиться в новом для него мире. Так мы сделали и на Теллуре уже давно, еще до того, как родились мы с Герхардом. И теперь мы вернулись посмотреть, как поживает наш народ и помочь ему, если нужно. Он пеpевел взгляд на Матилд, потом снова на Хоната. -- Вы понимаете, о чем я говорю? -- снова спросил он. -- Пытаюсь,-- ответил Хонат.-- Но тогда вам нужно спуститься к Вершинам джунглей. МЫ -- не такие, как все, а вам нужно наше племя. -- Утром мы так и сделаем. Ведь мы недавно приземлились. Но вы нас особенно интересуете, именно потому, что вы не такие, как остальные. Скажите, удавалось ли раньше приговоренным совершить побег с поверхности планеты? -- Нет, никогда. Это и понятно, там обитают такие чудовища... Джарл бросил взгляд вбок, на второго Гиганта. Кажется, он улыбался. -- Когда вы посмотрите наш фильм, Хонат, то поймете, что это была ошибка столетия. Хонат, а как вам троим удалось бежать? Сначала с запинками, а потом с растущей уверенностью, по мере того, как память возвращала яркие картины пережитых приключений, Хонат рассказал об их пути. Когда он упомянул о гнезде демона и их пиршестве, Джарл многозначительно посмотрел на Герхарда, но не перебил Хоната. -- И наконец мы добрались до верхушки трубы и оказались на каменном плоскогорье,-- сказал Хонат.-- Аласкон был все еще с нами, но когда он увидел сверкающий заостренный столб, светящийся глаз и вас, то бросился вниз с обрыва. Он тоже был преступником, как и мы, но он не должен был погибнуть таким образом. Он был храбр и умен. -- Но недостаточно умен, чтоб подождать, пока не выяснятся все обстоятельства,-- загадочно произнес Джарл.-- И все же, Адлер, это поразительно, иначе и не назовешь. Это самый удачный посев в этом витке Галактики, насколько я знаю. И какая удача оказаться на этом месте в тот момент, когда здесь обнаружилась вот эта замечательная парочка! -- Что это значит? -- спросил Хонат. -- Все очень просто, Хонат. Когда команда Сеятелей поселила здесь ваш народ, то с самого начала предполагалось, что на вершинах джунглей вы вечно жить не будете. Они знали, что рано или поздно, но вам придется спуститься на грунт и научиться выживать на поверхности. Научиться побеждать эту планету на равных условиях. Иначе бы вы быстро зашли в тупик развития и вымерли. -- Все время жить на поверхности? -- слабым голосом переспросила Матилд. -- Да, Матилд. Жизнь на Вершинах -- только переходный период, пока вы накапливали необходимые знания и учились применять эти знания на практике. Но чтобы стать настоящими хозяевами Теллуры, вам придется завоевать поверхность. То, что придумали ваши люди -- так изгонять преступников -- было самым лучшим выходом в этом необходимом процессе завоевания поверхности. Требуется особо крепкая воля и незаурядная храбрость, чтобы сделать шаг вопреки обычаям. И оба этих качества необходимы для того, чтобы завоевать Теллуру. Одолеть ее. Именно самых крепких и закаленных бойцов ваш народ год за годом изгонял на поверхность. Рано или поздно, но кто-то из изгнанников обнаружил бы, что жить на поверхности можно и сделал бы это возможным для остальной части вашего племени. И они постепенно покинули бы деревья. Ты и Хонат поступили именно так. -- Заметь, Джарл,-- сказал Герхард,-- что в этом случае преступление имело идеологический характер. Это был критический пункт в политике наказания этих людей. Одного бунтарского духа недостаточно. Но прибавь сюда немного ума... Да что я говоpю! Он -- человек! Голова у Хоната шла кругом. -- Но что все это означает? -- воскликнул он.-- Значит ли, что мы... больше не обречены жить в Аду? -- Нет, обречены, если ты и дальше намерен так называть поверхность,-- сурово сказал Джарл.-- Вы научились жить здесь, на поверхности, и кое-что поняли. Кое-что очень важное: КАК ОСТАВАТЬСЯ в живых, ПОБЕЖДАЯ ВРАГОВ! Знаете ли вы, что голыми руками вы убили троих демонов! Ты, Матилд и Аласкон. -- Убили?.. -- Конечно,-- сказал Джарл.-- Вы съели три яйца. Это единственный и классический способ уничтожения таких чудовищ, как динозавры. Взрослого ничем, кроме ракетного ружья, не прошибешь. А в яйце они беспомощны. И у взрослых не хватает ума охранять свои гнезда... Хонат слышал его, словно издалека. Даже тепло тела Матилд, находившейся рядом с ним, не помогало сохранять чувство реальности. -- Тогда нам придется вернуться туда вниз,-- тусклым голосом сказал он.-- И навсегда. -- Да,-- мягко сказал Джарл.-- Но ты будешь не один, Хонат. Начиная с завтрашнего утра с тобой будет весь твой народ. ВЕСЬ народ! -- Так вы... собираетесь изгнать их из мира Вершин? -- Весь. Нет, мы не станем запрещать им жить среди Вершин и лиан, но с этого момента твоему племени придется завоевать поверхность. И вы с Матилд доказали, что это вполне возможно. Давно пора, чтобы и все остальные это усвоили. -- Джарл, ты совсем забыл об этих маленьких людях,-- сказал Адлер.-- Скажи им, что ждет их самих. Видишь, они напуганы. -- Конечно, конечно, само собой. Хонат и ты, Матилд -- единственные представители вашего народа, которые умеют выживать на поверхности. И мы не собираемся учить этому ваше племя. Этим полностью займетесь вы. У Хоната отвисла челюсть. -- Займетесь вы,-- твердо повторил Джарл.-- Завтра мы вернем вас в ваше племя и скажем всем, что только вы знаете законы успешного выживания на Поверхности. И что всем остальным придется спуститься и жить там же. Больше мы ничего не скажем. Как по-твоему, что они сделают? -- Не знаю,-- ошеломленно сказал Хонат.-- Может случиться что угодно. Они даже могут сделать нас Вершителями... Но ведь мы... Для них мы же преступники! -- Вы -- открыватели нового, Хонат, вот вы кто. Мужчина и женщина, которые поведут человечество Теллуры вперед, заставят его спуститься с Чердака на первый этаж, в широкий и загадочный мир. Джарл поднялся на ноги, купаясь в лучах яркого белого света. Хонат поднял голову и увидел, что еще около десятка Гигантов толпятся на самом краю яркого пятна света и вслушиваются в каждое их слово. -- Но должно пройти некоторое время, прежде, чем мы начнем,-- сказал Джарл.-- Наверное, вы хотите осмотреть корабль? С неизвестным ранее чувством, в каком-то оцепенении Хонат взял Матилд за руку. И они вместе зашагали от трубы в Ад, следуя по пятам за Гигантами. КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ ВОДОРАЗДЕЛ 1 Шепот недовольства среди команды РКК "Неоспоримый" -- капитан Горбал, будучи человеком военным, называл это "нелояльностью" -- достиг уровня, когда игнорировать его стало невозможно. Это произошло задолго до того, как расстояние до цели полета стало меньше пятидесяти световых лет. Раньше или позже, но этот пpоклятый морж об этом пронюхает. Капитан Горбал не знал, будет ли он рад, либо наоборот, сердит, когда это произойдет и адаптант узнает о сложившейся ситуации. В чем-то тогда станет проще. Но момент будет очень неприятный и щекотливый и для Хоккеа, и для всей команды. Да и для самого Горбала. Может, лучше сидеть на клапане безопасности, пока альтаирцев не высадят на... как эта планета называется... опять забыл... Да, на Землю. И команда, кажется, явно не собирается позволить капитану так долго оттягивать этот момент. Что касается Хоккеа, то в его мозгу явно не было центра, который позволил бы заметить то, что заметил бы всякий. Эмоциональный оттенок недружелюбия причинял ему некоторые неудобства, как и слишком разреженная атмосфера на борту ригелианского линкора. Облаченный для безопасности в мягкую тонкую оболочку, большую часть корабельного дня он проводил в оранжерее, наблюдая, как впереди по курсу увеличивается звезда, называемая Сол. И он разговаривал. Боги всех звезд! Какой это был болтливый пассажир! Капитан Горбал успел узнать об истории самого древнего этапа программы звездного посева больше, чем он вообще хотел знать. Но своей очереди ждали новые массивы информации. К тому же программа "Семя" не была единственной любимой темой Хоккеа. Делегат Колонизационного Совета получил образование вертикальной ориентации -- по контрасту с образованием самого Горбала, знания которого по горизонтали располагались по курсу космических полетов и даже мимолетно не касались других предметов. И похоже, Хоккеа как pаз занялся расширением познаний капитана Горбала, не спрашивая, желает ли последний их расширить. -- Например, сельское хозяйство,-- говорил он в этот момент.-- Планета, которую мы собираемся засеять -- отличный пример, показывающий необходимость дальновидной сельскохозяйственной политики. Раньше там были джунгли и планета была плодородна. Люди начали заселять ее, будучи фермерами. Они широко использовали огонь, и огнем же и погубили себя. -- Каким образом? -- рефлекторно спросил Горбал. Сохранять молчание не имело смысла. Хоккеа все равно бы не остановился. А быть невежливым с членом Колонизационного Совета -- дело невыгодное. -- В предыстории этой планеты, за пятнадцать тысяч лет от момента "ноль", участки для земледелия расчищались с помощью огня. Потом сажали какие-то однолетние растения, типа кукурузы или зерна, снимали урожай и позволяли джунглям вернуться на прежнее место. Потом снова выжигали джунгли, и цикл повторялся. Таким способом хозяйствования они уничтожили большую часть дичи на Земле. Но учли ли они свои ошибки? Нет. Даже после начала космических полетов этот тип хозяйствования остался обычным для районов джунглей. Хотя кое-где уже проглядывала голая скала. Хоккеа печально вздохнул. -- Теперь там, конечно, нет больше джунглей, нет морей. Ничего нет! Ничего, кроме пустыни, голого камня, ледяной и разреженной атмосферы -- во всяком случае такой бы увидели Землю люди, если бы снова на ней оказались. И виной, конечно, не только способ ведения хозяйства методом "выжженной земли". Горбал украдкой бросил взгляд на ссутулившуюся спину лейтенанта Авердора, его адъютанта и навигатора. Авердор ухитрился за все время полета не обратиться ни единым словом ни к Хоккеа, ни к любому другому пантропологу. Он, конечно, и не должен был по своей должности взваливать на себя тяжесть дипломатии, которая была тяжким крестом Горбала, но напряжение, которое требовалось для искусного уклонения от любых контактов с моржом -- историком сельского хозяйства Земли, начало на нем сказываться. Рано или поздно Авердор непременно взорвется. И виноват в этом будет он сам, только пострадают, и это ясно, все находящиеся на борту, а это печально. Включая Горбала, который потеряет первоклассного навигатора и помощника. Но приказать Авердору разговаривать с Хоккеа Горбал тоже не мог -- это было вне пределов его власти. Он мог только намекнуть Авердору, что для блага всего экипажа ему следует уделять внимание хотя бы некоторым механическим формулам вежливости. Единственная реакция -- самый каменный, упрямый взгляд, когда-либо виденный капитаном даже у Авердора, с которым капитан летал уже тридцать галактических лет. И самое худшее, что Горбал как человек был полностью на стороне Авердора. -- Через определенное количество лет,-- захлебываясь от самодовольства, вещал Хоккеа,-- условия на любой планете меняются, на ЛЮБОЙ планете.-- Он помахал ластообразными руками, заключая в дугу все светлые точки далеких миров, сиявших за стенами оранжерей. Он опять садился на любимого конька -- идею звездного сева.-- И совершенно логично предположить, что вместе с планетами должен изменяться и человек. Или, если он не в состоянии измениться сам, он должен переселиться в другую среду обитания. Допустим, были колонизированы планеты с условиями, похожими на земные. Но даже эти планеты не ВЕЧНО будут оставаться землеподобными. В биологическом смысле. -- Но почему мы должны ограничивать себя только землеподобными мирами? -- спросил Горбал.-- Я лично мало что знаю об этой планете, но по описанию место далеко от оптимального. -- Конечно, наверняка,-- сказал Хоккеа, и как всегда Горбал не понял, с каким конкретно местом его фразы соглашается пантрополог.-- С точки зрения выживания нет никакого смысла пригвождать расу навечно к одному месту. Разумнее продолжать эволюционировать вместе со Вселенной, чтобы сохранить независимость от таких неприятных и неудобных процессов, как дряхление и умирание миров, взрывы новых и сверхновых звезд... И взгляните на результаты! Человек теперь существует в таком разнообразии обличий, что в случае необходимости всегда есть возможность и место, куда укрыться несчастным, потерпевшим катастрофу. Это великолепное достижение, и что в сравнении с ним давний спор о целостности и первичности формы! -- Да, в самом деле,-- сказал Горбал, но в глубине его сознания второе "я" Горбала говорило: "А он в конце концов почуял враждебное отношение! Чеpтов адаптант, ты все боpешься за равноправие с первоначальной формой человека. Напрасно, моржовый ты бюрократишка. Можешь спорить до скончания веков или своей жизни, только когда ты рассуждаешь вслух, усищи твои всегда будут болтаться!" "И совершенно очевидно, рассуждать ты никогда не перестанешь." -- И будучи военным, вы первым оцените военные преимущества, капитан,-- добавил честный Хоккеа.-- Используя технологию пантрогенетики, человек захватил в сферу своего влияния массу планет, доселе ему недоступных. Это чрезвычайно увеличило наши шансы стать повелителями Галактики. Занять большую ее часть, причем, не отбирая ни одну планету силой. Оккупация без насилия, без лишения законного хозяина его собственности -- и к тому же безо всякого кровопролития. Но если какая-то раса вдруг обнаружит имперские амбиции и попытается отобрать у нас одну из планет, то окажется, что мы численно превосходим их в громадное число раз. -- Это верно,-- согласился Горбал, помимо своей воли заинтересовавшись рассуждениями адаптанта.-- И нам повезло, что мы первыми придумали пантропологию. Как же это получилось? Мне кажется, что первой расой, придумавшей пантропологию, должен быть народ, такой способностью изначально обладавший... Вы понимаете, о чем я? -- Не совсем, капитан. Если вы приведете мне пример... -- Однажды мы исследовали планету, где когда-то обитала раса, и причем сразу на двух планетах -- но не одновременно,-- сказал Горбал.-- Их жизненный цикл составляли две фазы. В первой они зимовали на внутpенней планете. Потом их тела трансформировались, и они, в чем мать родила, пересекали космическое пространство. Без кораблей. И остальную часть года проводили на своей основной, внешней планете. В новой форме. Потом снова трансформация в первую фазу, переселение и зимовка на более теплой планете. Это трудно описать. Но только самое интересное в том, что эту способность они не вырабатывали, она была у них с самого начала. Они так эволюционировали.-- Он снова посмотрел на Авердора.-- Навигация в том секторе была хитрым делом, особенно когда они начинали собираться в рой. Но Авердор на приманку не клюнул. -- Я понимаю -- это хороший пример,-- сказал Хоккеа, кивая с преувеличенной гротескной задумчивостью.-- Но позвольте вам заметить, капитан, что если раса обладает какой-то способностью, она может и не задумываться над необходимостью эту способность совершенствовать. Да, я знаком с расами вроде той, что вы описали: полиморфные расы с сексуальными альтерациями поколений, метаморфозами наподобие жизненных циклов насекомых. Есть одна планета под названием Лития, примерно в сорока световых годах отсюда, где разумная раса подвергается полному повторению эволюционных форм ПОСЛЕ рождения особи, а не ДО, как у людей. Но почему эти расы должны считать трансформацию форм чем-то насущно необходимым и стремиться к ее совершенствованию? Ведь это всего лишь рядовой факт из их жизни, не более. В оранжерее послышался тихий звон. Хоккеа тут же поднялся -- он двигался с точной грациозностью, несмотря на внушительную плотность тела, напоминающего моржа или морского котика. -- День истек,-- жизнерадостно заключил он.-- Благодарю за честь, капитан. Переваливаясь, он направился прочь. Завтра, естественно, он снова будет на старом месте. И на следующий день. И через день тоже. Если только экипаж не вываляет их всех в смоле и перьях. Если бы только,-- расстроенно размышлял капитан,-- эти чертовы адаптанты так не спешили злоупотреблять своими правами. Будучи делегатом Колонизационного Совета, Хоккеа был важной персоной, ему нельзя было запретить посещение оранжереи, если не считать моментов аварии или чрезвычайного положения. Но неужели он не понимает, что нельзя ежедневно пользоваться привилегиями на корабле, где экипаж состоит из людей базовой формы, которые вообще в большинстве своем не могут побывать в оранжерее без специального на то приказа капитана. И остальные пантропологи были не лучше руководителя. В качестве пассажиров со статусом людей они могли свободно передвигаться по кораблю. И так они и поступали, держа себя наравне с командой. С точки зрения закона все было правильно, но разве они не имели понятия о такой вещи, как предрассудки? И о том, что среди рядовых космонавтов предрассудки по отношению к адаптантам балансировали на грани фанатизма? Послышалось слабое гудение -- энергокресло Авердора развернулось, и теперь навигатор сидел лицом к Горбалу. Как и большинство ригелианцев, он обладал продолговатым худым лицом, словно у религиозного фанатика древности, с резкими угловатыми чертами. Звездный свет в оранжерее нисколько не смягчал эту угловатость. Но теперь капитану в чертах Авердора виделось что-то отталкивающее. -- Итак? -- спросил он. -- Думаю, что этот урод по горло вам надоел,-- без преамбул начал Авердор.-- Что-то надо делать, капитан, пока команда не распустится до того, что придется сажать людей в карцер. -- Я не люблю всезнаек так же, как и вы, лейтенант,-- мрачно сказал Горбал.-- Особенно, когда они несут чепуху. А половина его рассуждений о космических полетах -- сущая чепуха. В этом-то я уверен. Но он делегат Совета, и имеет право приходить сюда, когда захочет. -- Когда объявлена тревога, в оранжерею не пускают даже офицеров. -- Я не понимаю, как у нас может быть объявлено состояние тревоги,-- сухо сказал Горбал. -- Мы в опасном секторе Галактики. Во всяком случае, потенциально опасном. Сюда не заглядывали уже тысячи лет. У звезды, к которой мы направляемся, девять планет и еще масса спутников всевозможных размеров. Допустим, на одном из них кто-то вдруг потеряет голову и неровен час пальнет в нас ракетой. Горбал нахмурился. -- Это натяжка. К тому же недавно этот сектор прочесывался. Иначе нас бы здесь не было. -- Поверхностная работа, эти прочесывания. К тому же никогда не помешает прибегнуть к предосторожности. И очень рискованно иметь адаптанта, существо второго сорта, в оранжерее, когда вдруг начнется атака. -- Все это чепуха. -- Черт побери, капитан, неужели вы разучились читать между строк? -- хрипло произнес Авердор.-- Я так же хорошо, как и вы, понимаю, что никакие опасности нам здесь не грозят. И если что-то случится, мы всегда с этим справимся. Я просто пытаюсь подсказать вам предлог, как приструнить этих моржей. -- Я слушаю. -- Отлично. "Неоспоримый" -- образцовый корабль ригелианского флота. Наша команда -- почти легенда, наш послужной список кристально чист. Мы не можем портить парням биографию из-за глупых предрассудков, пусть даже их собственных. А до этого дойдет, если моржи вынудят парней забыть дисциплину. К тому же они имеют право выполнять работу, не оглядываясь на усатые рыла моржей, которые не перестают заглядывать им через плечо. -- Возможно, придется все это объяснить Хоккеа. -- Не придется,-- сказал Авердор.-- Вместо этого вы можете им сказать, что корабль до посадки переходит на чрезвычайное положение. Это означает, что пантропологи как пассажиры будут обязаны оставаться в своих каютах. Все очень просто. Да, все было довольно просто и весьма соблазнительно. -- Все-таки мне это не нравится,-- сказал Горбал.-- К тому же пусть Хоккеа не всезнайка, но он не полный идиот. Он все это довольно быстро раскусит. Авердор быстро пожал плечами. -- Команда в наших руках,-- сказал он.-- Но я не понимаю, что он сможет сделать, если и поймет, что его провели. Все будет в соответствии с инструкциями и занесено в бортовой журнал. И Совету он сможет изложить только свои подозрения. А они их, скорее всего, не примут во внимание. Все знают, что типы второго класса склонны повсюду подозревать расовое преследование. И у меня есть теория -- их и в самом деле преследуют, потому что они на это напрашиваются. -- Не понимаю вас. -- Человек, под командой которого я служил до того, как попал на "Неоспоримый",-- сказал Авердор,-- был один из тех людей, что не доверяют даже себе. Они от каждого ждут ножа в спину. И всегда находятся люди, которые считают чуть ли не делом чести их этим ножом ткнуть. Потому что они сами на это напрашиваются. Капитаном он долго не продержался. -- Теперь понимаю,-- вздохнул Горбал.-- Что ж, я все обдумаю. 2 Во время следующего корабельного дня, когда Хоккеа вернулся в оранжерею, Горбал все еще не принял определенного решения. Сам факт того, что все его чувства были на стороне Авердора и команды не облегчал положения, а только вызывал подозрения к "легкому" выходу из ситуации, что предложил Авердор. План был достаточно соблазнительный, чтобы усыпить поддавшегося искушению, сделать его нечувствительным к ошибкам, которые он выявил бы сразу. Адаптант устроился поудобнее и принялся сквозь прозрачный металл стены рассматривать окружающее корабль пространство. -- О,-- сказал он наконец,-- наша цель заметно увеличилась в размерах. Не правда ли, капитан? Подумать только, всего через несколько дней мы окажемся в историческом смысле дома! Опять загадки! -- Что вы подразумеваете под словом "дома"? -- спросил Горбал. -- Простите, я думал, вы знаете. Земля -- родная планета человечества, его, так сказать, колыбель. Отсюда началась волна звездного посева. Здесь эволюционировала базовая форма, к которой принадлежите вы, капитан. Горбал молча обдумывал эту неожиданную новость. Даже если и допустить, что информация верна -- вероятно, так оно и было: Хоккеа должен был знать подобные вещи о планете, к которой направлен -- особым образом ситуации это не меняло. Но Хоккеа не без причины вывел эти сведения на свет именно сейчас. Но ничего, скоро и причина объявится. Лаконичными альтаирцев еще никто не называл. Тем не менее, он решил, что нужно включить экран и рассмотреть планету с увеличением. До этого момента он не испытывал к ней никакого интереса. -- Да, именно здесь все и началось,-- сказал Хоккеа.-- Конечно, они не сразу поняли, что вместо адаптирования окружающей среды можно производить адаптированных детей. Но в конечном счете поняли, что перенос собственной среды обитания вместе с собой -- в виде скафандров или куполов -- не поможет им эффективно колонизировать планеты. Нельзя всю жизнь провести в скафандре или под куполом. Кроме того, неприятности с формами тела имелись в их обществе с самого начала. По непонятным причинам некоторые очень щепетильно относились к малейшим отличиям в цвете кожи, форме некоторых черт лица, даже образе мышления. Режим сменялся режимом, и каждый пытался навязать стандартному гражданину свои собственные концепции и поработить тех, кто не вмещается в прокрустово ложе рамок. Внезапно Горбал почувствовал себя не в своей тарелке. Ему все легче и легче становилось чувствовать точку зрения Авердора, полностью игнорировавшего присутствие адаптантов. -- Только после того, как они ценой ошибок и страданий пришли к толерантности в отношениях между расами, им удалось перейти к пантропологии,-- сказал Хоккеа.-- Это было логично. Конечно, некоторая последовательность форм поддерживалась и поддерживается до сегодняшнего дня. Нельзя полностью изменить форму тела, не изменяя при этом и процесс мышления. Если придать человеку форму таракана, то он, как предсказывал это один древний писатель, и думать начнет в конце концов, как таракан. А не как человеческое существо. Мы приняли это условие во внимание. И на планетах, где требуется кардинальная трансформация, например, на газовых гигантах, сеяние даже не испытывалось. Совет считает, что эти планеты -- потенциальная собственность других рас -- негуманоидных, прототипам которых не придется подвергаться значительной трансформации, чтобы выжить в новых условиях. Капитан Горбал начал смутно понимать, к чему клонит Хоккеа. И то, что он понял, ему не понравилось. Человек-морж своими безумно раздражающими неприятными намеками защищал свое право быть равным с людьми формы-прототипа, не только по закону, но и фактически. Но оспаривал он это право во Вселенной фактов, весомость которых знал он один, и о чьей применимости только он мог судить. Короче, он наливал свинцом игральные кости, и последние резервы потенциальной терпимости капитана Горбала превращались в пар. -- Было, конечно, и немалое сопротивление,-- продолжал Хоккеа.-- Те, кто лишь недавно научились думать, что цветные люди -- негры, индейцы -- такие же люди, как и все остальные, быстро подхватили презрительное отношение ко всем адаптантам, как к существам второго сорта. Первым сортом считался тип, первоначально живший на Земле. Но на Земле же в древности возникла идея о том, что истинно человеческое обитает в сознании, а не в формах тела. Понимаете, капитан, все это можно еще предотвратить, если бы возможно было создать такое отношение к пантропологии, когда изменение формы, даже частичное, не считалось бы уменьшением или ухудшением самой сущности человека, как такового. Но настал день, величайший день в истории всех водоразделов человечества, когда самые разные отношения друг к другу должны соединиться в единый резервуар братства. Мы с вами счастливчики -- мы вышли на сцену в тот миг, когда он ярко нам светит. -- Очень интересно,-- холодно сказал Горбал.-- Но все это произошло очень давно, а в наше время этот сектор Галактики оказался малоисследованным и пустынным. При этих обстоятельствах, с которыми вы можете познакомиться в документальной форме, занесенными в журнал, я вынужден, начиная с завтрашнего дня, ввести на корабле чрезвычайное положение. Оно будет продолжаться до момента нашей посадки. Боюсь, что теперь вы, пассажиры, будете вынуждены строго соблюдать распорядок чрезвычайного положения и не покидать своих кают. Повернувшись, Хоккеа поднялся, и его теплые улыбчивые глаза потеряли всю веселость. -- Я прекрасно понимаю, что все это означает,-- сказал он.-- И в какой-то мере понимаю необходимость -- хотя я надеялся увидеть из космоса планету наших предков. Но я не ожидаю, что ВЫ полностью поймете МЕНЯ, капитан. Моральный водораздел, о котором я говорил, еще не принадлежит прошлому. Он существует и сейчас. Он возник в то время, когда Земля перестала быть пригодной для обитания типа-первоосновы, для так называемого первочеловеческого типа. И поток ручейков, стремящихся к общему морю, будет становиться все сильнее и сильнее с каждым днем -- когда по всей Галактике разнесется весть, что сама Земля заново заселена адаптантами. И с этой новостью прокатится ударная волна -- волна осознания, что "прототип" уже давно превратился в горстку, меньшинство среди массы других, более многочисленных, более значительных типов людей, несмотря на все свое высокомерие. "Неужели этот Хоккеа настолько глуп, что угрожает... Этот невооруженный комичный моржечеловек угрожает капитану "Неоспоримого"? Или..." -- Прежде, чем я уйду, хочу задать вам один вопрос, капитан. Там, внизу, ваша прародина, и вскоре туда отправимся мы, моя бригада. Осмелитесь ли вы последовать за нами, покинуть корабль? -- Но зачем мне это? -- спросил Горбал. -- Как же? Чтобы доказать превосходство формы-прототипа, капитан,-- тихо сказал Хоккеа.-- Вы ведь не можете согласиться с тем, что кучка людей-моржей превосходит вас на поверхности вашей собственной планеты? Вашей прародины?! Он вежливо поклонился и направился к двери. На пороге он повернулся и внимательно посмотрел на Горбала и лейтенанта Авердора, который смотрел на него с выражением ненавидящей ярости. -- Или же... вы согласны? -- спросил Хоккеа.-- Интересно будет посмотреть, как вы приспособитесь к месту меньшинства, какое найдете себе утешение. Боюсь, что у вас пока маловато практики в этом деле. Он вышел. Оба -- Горбал и Авердор -- рывком повернулись к экрану. Горбал включил электронный усилитель изображения. Он подрегулировал четкость и яркость красок. Когда сменный офицер пришел в каюту, капитан и лейтенант все еще смотрели на экран -- на просторы пустынь, покрывавших Землю.