3. Работники для марсианских ферм Для прирожденного землянина Земля -- это Земля. Третья планета звезды, известной жителям всей Галактики как Солнце.Но в официальной географии Земля -- нечто гораздо большее: она включает все тела Солнечной системы. Марс -- такая же Земля, как сама Земля, и мужчины и женщины Марса тоже земляне, хотя живут на другой планете. Во всяком случае по закону. Они голосуют за Всепланетный Конгресс и за Планетарного Президента. Но это лишь постольку поскольку. Земляне Марса считают себя особой и лучшей породой, и новичку предстоит пройти долгий путь, прежде чем марсианские фермеры перестанут его считать просто туристом, не имеющим особого значения. Дэвид Старр обнаружил это почти сразу, как только вошел в здание Бюро набора на фермы. Вслед за ним вошел маленький человек. Настоящий малыш. Не больше пяти футов двух дюймов, и его нос находился бы на уровне груди Дэвида, если бы они стояли лицом к лицу. У него свтло-рыжие волосы, зачесанные прямо назад, широкий рот, типичный двубортный комбинезон с открытым воротом и ярко раскрашенные, доходящие до щиколоток сапоги марсианского фермера. Дэвид направился к окну, над которым горела надпись "Наем на фермы", за ним послышались шаги, и высокий голос воскликнул: "Погоди. Замедли шаги, приятель". На него смотрел маленький человек. Дэвид спросил: "Я могу быть вам полезен?" Малыш тщательно осмотрел его сверху донизу, потом протянул руку и небрежно уперся в талию землянина. "Как давно со старых сходней?" -- С каких сходней? -- Ты довольно массивен для землянина. Там у вас тесно? -- Да, я с Земли. Маленький человек одну за другой опустил руки, так что они щелкнули о голенища его сапог. Это был фермерский жест самоуверенности. -- В таком случае, -- сказал он, -- может, ты подождешь и позволишь местному уроженцу заняться делом? Дэвид ответил: "Пожалуйста". -- А если у тебя есть возражения, можем разобраться с ними, когда тебе будет удобно. Меня зовут Бигмен (Великан. - Переводчик). Я Джон Бигмен Джонз, но можешь любого в городе просто спросить о Бигмене. -- Он помолчал, потом добавил: -- Это мое прозвище, землянин. Ты возражаешь? Дэвид серьезно ответил: "Вовсе нет". Бигмен сказал: "Хорошо" и направился к окну, а Дэвид, чье лицо расплылось в улыбке, как только Бигмен повернулся к нему спиной, сел и стал ждать. Он всего двенадцать часов находился на Марсе и успел только зарегистрировать корабль под вымышленным именем в большом подземном гараже за пределами города, снял на ночь номер в одном из отелей и часа два побродил по городу под куполом. На Марсе только три таких города, и малого количества и следовало ожидать, так как содержание огромных куполов и непрерывный поток энергии, создававший земную температуру и силу тяжести, обходились очень дорого. Этот, Винград-Сити, названный так в честь Роберта Кларка Винграда, первого человека, достигшего Марса, самый большой. Он не очень отличается от любого земного города; почти кусочек Земли, вырезанный и пересаженный на другую планету; как будто жители Марса, на ближайшем удалении отстоящие от родной планеты на тридцать пять миллионов миль, пытались скрыть этот факт от самих себя. В центре города, где эллипсоидальный купол достигал черверти мили высоты, есть даже двадцатиэтажные здания. Не хватает только одного. Нет солнца и голубого неба. Купол прозрачен, и когда светит солнце, его свет равномерно распространяется на всех десяти квадратных милях. Но интенсивность света в любом месте купола оставается низкой, и человеку небо казажется бледно-бледно-желтым. Все это производит впечатление облачного дня на Земле. Когда наступает ночь, купол постепенно бледнеет и растворяется в абсолютной беззвездной черноте. Но тут вспыхивают уличные огни, и Винград-Сити становится еще больше похож на земные города. В зданиях искусственный свет использовуется круглосуточно. Дэвид Старр поднял голову при громких звуках голосов. Бигмен кричал у окна: "Говорю вам: это черный список. Клянусь Юпитером, меня занесли в черный список!" Человек за столом, казалось, волнуется. У него были пушистые баки, которые он нервно перебирал пальцами. Он сказал: "У нас нет никакого черного списка, мистер Джонз ..." -- Меня зовут Бигмен. В чем дело? Ты боишься быть дружелюбным? Несколько дней назад ты меня называл Бигменом. -- У нас нет черных списков, Бигмен. На фермах просто не нужны работники. -- О чем это ты болтаешь? Тим Дженкинс позавчера получил работу в две минуты. -- У Тима Дженкинса опыт в управлении ракетами. -- Я не хуже Тима могу управлять ракетой. -- Да, но ты здесь обозначен как сеятель. -- И очень хороший. Что, сеятели не нужны? -- Послушай, Бигмен, -- сказал человек за столом. -- Я внесу тебя в список. Это все, что я могу сделать. Как только что-нибудь подвернется, я дам тебе знать. -- Он отвернулся и уставился в книгу записей, с деланой сосредоточенностью читая ее страницы. Бигмен повернулся, потом через плечо бросил: "Ну, ладно, но я буду сидеть здесь, и как только ты получашь запрос на работника, я туда отправлюсь. Если меня не захотят принять, я хочу, чтобы они сами мне об этом об'явили. Мне, ты понял? Мне, Дж.Бигмену Дж. лично!" Человек за столом ничего не ответил. Бигмен с бормотанием сел. Дэвид Старр встал и подошел к столу. Никакой другой фермер не появлялся, и оспаривать его очередь было некому. Он сказал: "Мне нужна работа". Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер. "Какая работа?" -- Любая работа на ферме. Человек отложил ручной принтер. "Вы родились на Марсе?" -- Нет, сэр. Я с Земли. -- Извините. Никакой работы. Дэвид сказал: "Послушайте. Я могу работать и нуждаюсь в работе. Великая Галактика, что, здесь действует закон против приема на работу землян?" -- Нет, но вряд ли вы сможете работать на ферме без всякого опыта. -- Но мне все равно нужна работа. -- Легко найти работу в городе. Следующее окошко. -- Я не могу работать в городе. Человек за столом задумчиво посмотрел на Дэвида, и тот без труда разгадал значение его взгляда. Люди прилетали на Марс по многим причинам, и одна из них -- Земля для некоторых становилась слишком неудобным местом жительства. Когда об'являлся розыск беглеца, города Марса тщательно прочесывали (в конце концов они ведь часть Земли), но никто и никогда не находил разыскиваемого на марсианских фермах. Для фермерских синдикатов лучший фермер такой, которому больше некуда деваться. О таких беглецах заботились и защищали их от земных властей, признаваемых только наполовину и еще больше презираемых. -- Имя? -- сказал клерк, снова придвинув к себе бланк. -- Дик Вильямс, -- ответил Дэвид, указав имя, под которым зарегистрировал корабль. Клерк не спросил никакого удостоверения. "Где я смогу вас отыскать?" -- Отель Лендис, номер 212. -- Есть опыт работы в условиях низкой гравитации? Вопросы продолжались один за другим: большая часть граф в бланке оставалась пустой. Клерк вздохнул, сунул бланк в щель для автоматического микрофильмирования, подшил его и добавил к постоянным документам бюро. Он сказал: "Я дам вам знать". Но голос его звучал не очень обнадеживающе. Дэвид отвернулся. Он не многого ждал от этого визита, но теперь по крайней мере у него есть законный статус искателя работы. Следующий шаг ... Он резко повернулся. В помещение входили три человека, и малыш Бигмен гневно вскочил со своего места. Теперь он стоял лицом к вошедшим, руки его свободно свисали, но оружия в них не было. Вошедшие остановились, и тот, что стоял сзади, рассмеялся и сказал: "Похоже, здесь могучий червяк Бигмен. Может, работу ищет, босс?" У говорившего широкие плечи и раздавленный нос. Во рту у него изжеванная сигара с зеленым марсианским табаком, и он очень нуждался в бритье. -- Тише, Гризволд, -- сказал передний. Этот полный, не очень высокий, кожа на щеках и затылке гладкая и ровная. На нем типичный марсианский комбинезон, но из гораздо лучшего материала, чем у остальных фермеров. Высокие сапоги украшены розовой спиралью. Во всех своих путешествиях по Марсу Дэвид Старр ни разу не встретил сапог с одинаковым рисунком и не кричаще ярких. Это был признак индивидуальности среди фермеров. Бигмен приблизился к троим, его маленькая грудь раздувалась, лицо гневно исказилось. Он сказал: "Мне нужны мои документы, Хеннес. Я имею право их получить". Хеннесом оказался полный человек впереди. Он спокойно ответил: "Ты не заслуживаешь никаких документов, Бигмен". -- Но я не могу получить никакую работу без приличных бумаг. Я работал на вас два года и выполнял свое дело. -- Ты делал гораздо больше. Прочь с дороги! -- Хеннес протопал мимо Бигмена, подошел к окну и сказал: -- Мне нужен опытный сеятель, хороший работник. И достаточно высокий, чтобы сменить этого малыша, от которого я избавился. Бигмен услышал это. "Клянусь космосом, -- заревел он, -- ты прав, я делал больше, чем мне полагалось. Я замечал то, что не должен был замечать, вот что ты хочешь сказать. Я видел, как ты уезжаешь в пустыню ночью. А на следующее утро ты об этом ничего не знал, только меня вышвырнули и без всяких документов ..." Хеннес раздраженно оглянулся через плечо. "Гризволд, -- сказал он, -- вышвырни этого придурка". Бигмен не отступил, хотя из Гризволда можно было бы сделать двоих таких, как он. Он сказал высоким голосом: "Ну, ладно. Подходите по одному". Но теперь своей обманчиво медленной ровной походкой подошел Дэвид Старр. Гризволд сказал: "Приятель, ты стоишь у меня на дороге. Мне нужно выбросить кое-какой мусор". Из-за Дэвида Бигмен выкрикнул: "Все в порядке, землянин. Пусти его ко мне". Дэвид не обратил на это внимания. Гризволду он сказал: -- Ведь это общественное место, приятель. Мы все имеем право находиться здесь. Гризволд ответил: "Давай не спорить, приятель". -- И грубо положил руку на плечо Дэвиду, как будто хотел его отбросить в сторону. Левая рука Дэвида перехватила запястье Гризволда, правая устремилась к плечу противника. Гризволд, вращаясь, отлетел назад и ударился о пластиковую перегородку, разделявшую помещение. -- Я лучше поспорю, приятель, -- сказал Дэвид. Клерк с криком вскочил из-за стола. Другие чиновники столпились у выхода из-за перегородки, но не пытались вмешаться. Бигмен со смехом хлопнул Дэвида по спине. "Неплохо для землянина". На мгновение Хеннес, казалось, застыл. У третьего фермера, низкорослого и бородатого, с бледным лицом человека, проводящего слишком много времени под неярким солнцем Марса и слишком мало под искусственным освещением города, нелепо отвисла нижняя челюсть. К Гризволду медленно возвращалось дыхание. Он потряс головой. Пнул упавшую на пол сигару. Потом поднял голову, в глазах его была ярость. Он оттолкнулся от стены, и в руке его сверкнула сталь. Но Дэвид сделал шаг в сторону и поднял руку. Маленький изогнутый цилиндр, который обычно удобно лежал у него под правой рукой, выдвинулся из рукава в ладонь. Хеннес крикнул: "Осторожнее, Гризволд. У него бластер". Дэвид сказал: "Брось лезвие". Гризволд выругался, но металл зазвенел о пол. Бигмен бросился вперед и подобрал его, усмехаясь Гризволду в лицо. Дэвид протянул руку за лезвием и бросил на него быстрый взгляд. "Хорошая игрушка для фермера, -- сказал он. -- Разве на Марсе не действует закон о силовых полях?" Это было самое отвратительное оружие в Галактике. Внешне обычное лезвие из нержавеющей стали, чуть толще обычного ножа, удобно ложившееся в руку. Внутри находился крошечный мотор, создававший невидимое силовое поле, острое, как бритва, длиной не более девяти дюймов, способное разрезать любую материю. Броня против такого поля бесполезна, и так как оно с одинаковой легкостью разрезает и мышцы, и кость, его удар почти неизбежно смертелен. Хеннес встал между ними. "А где у тебя разрешение на бластер, землянин? Убери его, и будем квиты. Пошли отсюда, Гризволд". -- Минутку, -- сказал Дэвид, когда Хеннес повернулся. -- Вы ищете работника? Хеннес сннова повернулся к нему, брови его удивленно поднялись. "Я ищу работника. Да". -- Отлично. А я ищу работу. -- Мне нужен опытный сеятель. У тебя есть опыт? -- Пожалуй, нет. -- Когда-нибудь убирал урожай? Пескоходом сможешь управлять? Короче, как я могу судить по твоему костюму, -- он сделал шаг назад, чтобы получше разглядеть Дэвида, -- ты землянин, который случайно неплохо обращается с бластером. Мне ты не нужен. -- Даже в том случае, -- голос Дэвида опустился до шепота, -- если я скажу, что интересуюсь пищевыми отравлениями? Лицо Хеннеса не изменилось, он не сморгнул глазом. Сказал: "Не понимаю тебя". -- Подумайте получше. -- Дэвид слегка улыбался, но в его улыбке не было веселья. Хеннес сказал: "Работать на марсианской ферме нелегко". -- Я привык к нелегкой работе. Тот взглянул на крепкую фигуру Дэвида. "Может, ты прав. Ладно, мы тебя будем кормить, дадим три смены одежды и пару сапог. Пятьдесят долларов за первый год, выплата в конце года. Если весь год не проработаешь, никакой оплаты". -- Согласен. А что за работа? -- Единственная, на какую ты способен. Будешь помощником в столовой. Если научишься, сможешь продвинуться; если нет, там и проведешь весь год. -- Договорились. А как насчет Бигмена? Бигмен, переводивший взгляд с одного на другого, пронзительно воскликнул: "Нет, сэр, я на этого набитого песком мешка не работаю. И вам не советую". Дэвид через плечо бросил: "А небольшая работа в обмен на документы?" -- Ну, разве что с месяц, -- сказал Бигмен. -- Он твой друг? -- спросил Хеннес. Дэвид кивнул. "Да, я без него не поеду". -- Беру его тоже. Один месяц, и пусть он держит рот закрытым. Никакой платы, только документы. Пошли отсюда. Мой пескоход снаружи. Впятером они вышли, Бигмен и Дэвид шли сзади. -- Я у тебя в долгу, приятель, -- сказал Бигмен. -- Получи, когда захочешь. Пескоход был открытым, но Дэвид видел щели по боками, куда вставлялись панели, и тогда машина служила бы укрытием перед песчаными бурями Марса. Колеса широкие, чтобы не тонуть в песке. Стекла минимум, да и то сливается с металлом, как будто они родились вместе. Улицы полны народу, но никто не обращал внимания на самое обычное зрелище -- пескоход с фермерами. Хеннес сказал: "Мы сядем впереди. Ты с твоим другом садитесь сзади, землянин". Говоря это, он сел на сидение водителя. Приборы управления располагались на переднем щите, наверху -- ветровое стекло. Гризволд сел справа от Хеннеса. Бигмен сел сзади. Дэвид последовал за ним. Кто-то стоял за ним. Дэвид уже полуобернулся, когда Бигмен неожиданно воскликнул: "Сзади!" У дверцы стоял второй спутник Хеннеса, с бледным бородатым лицом. Дэвид двинулся быстро, но было уже поздно. Последнее, что он увидел, был блеск оружия в руке этого человека, потом послышался какой-то мягкий звук. Чувства боли не было, далекий голос проихзнес: "Хорошо, Зукис. Садись сзади и присматривай за ними". Голос, казалось, доносился, с конца длинного туннеля. Потом какое-то движение и абсолютная пустота.