Глава VIII Дорога на Изенгард. Так вновь встретились Теоден и Гэндальф Белый Всадник при свете прекрасного утра на зеленой траве у глубокого ручья. Здесь также были Арагорн, сын Арахорна, и эльф Лего- лас, Эркенбранд из Вестфолда, и военачальники из золотого дома. Вокруг них собрались рохиррим, всадники марки; удивле- ние победило радость победы, и глаза их были обращены в сто- рону леса. Неожиданно раздались крики, и вниз по лощине начали спускаться те, что были загнаны в пропасть. Здесь шли старый Гамлинг, и Эомер, сын Эомунда, а рядом с ними шел гном Гим- ли. У него не было шлема, и голова его была перевязана лен- той с пятнами крови; но голос его звучал громко и сильно. -- Сорок два, мастер Леголас! - Воскликнул он. - Увы! Мой топор зазубрен: у сорок второго был железный воротник на шее. А как у вас? -- Вы на одного превзошли мой счет, - ответил Леголас. - Но я не расстраиваюсь из-за проигрыша, так я рад, что вижу вас снова. -- Добро пожаловать, Эомер, сын сестры! - Сказал Тео- ден. - Видя вас невредимым, я искренне радуюсь. -- Приветствую вас, Повелитель Марки! - Ответил Эомер. - Прошла темная ночь, снова наступил день. Но этот день при- нес странные новости. - Он повернулся и удивленно посмотрел сначала на лес, потом на Гэндальфа. - Вновь вы неожиданно явились в час нужды. -- Неожиданно! - Удивился Гэндальф. - Я же сказал, что вернусь и встречу вас здесь. -- Но вы не назвали час и не предсказали способ вашего появления. Странную помощь вы принесли. Вы искусны в колдов- стве, Гэндальф Белый. -- Возможно. Но если это и так, я еще не показывал сво- его искусства. Я лишь дал полезный совет в опасности и ис- пользовал быстроту Обгоняющего Тень. Ваша доблесть сделала больше, а так же крепкие ноги вестфолдцев, шедших всю ночь. Тогда все взглянули на Гэндальфа с еще большим удивле- нием, а потом многие перевели взгляд на лес и провели руками перед глазами, думая, что глаза обманывают их. Гэндальф смеялся долго и весело. -- Деревья? - Спросил он. - Нет, я вижу их так же ясно, как и вы. Но это не мое создание. Они выходят за пределы со- вета мудрых. Это лучше, чем мое создание, лучше чем я мог надеяться. -- Если не ваше, то чье же это колдовство? - Спросил Теоден. - Не Сарумана - это ясно. Неужели есть еще кто-то более могучий, о котором мы не знаем? -- Это не колдовство, но власть гораздо более древняя, - пояснил Гэндальф, - власть царившая на земле раньше, чем прозвучала песня эльфа или удар молота гнома. Раньше, чем было найдено железо и срублено дерево, Когда молоды были горы под луной, Раньше, чем сделано было кольцо и соткана ткань. Оно ходило по лесам давным давно. -- Каков же может быть ответ на вашу загадку? - Спросил Теоден. -- Если хотите узнать, вы должны пойти со мной в Изен- гард, - ответил Гэндальф. -- В Изенгард? - Воскликнули все. -- Да, - сказал Гэндальф. - Я должен вернуться в Изен- гард, и тот, кто хочет, может отправиться со мной. Там вы увидите странные вещи. -- Даже если все люди Марки, излечившись от ран и уста- лости, соберутся вместе, их не хватит, чтобы напасть на кре- пость Сарумана, - сказал Теоден. -- Тем не менее я иду в Изенгард, - сказал Гэндальф. - Я не останусь здесь надолго... Мой путь лежит на восток. Ждите меня в Эдорасе, когда наступит полнолуние. -- Нет, - сказал Теоден. - В темный час перед рассветом я усомнился было, но теперь мы не расстанемся. Я пойду с ва- ми, если таков совет. -- Я хочу как можно скорее поговорить с Саруманом, - обьяснил Гэндальф, - и поскольку он причинил вам большой ущерб, было бы хорошо, что бы вы тоже были там. Но скоро ли сможете вы ехать? -- Мои люди устали от сражения, - сказал король, - и я тоже устал. Потому что я ехал долго и спал мало. Увы! Мой возраст - не выдумка и не результат шепота Змеиного Языка. Как жаль, что никакой лекарь, даже Гэндальф, не может изле- чить старость! -- Тогда пусть все, кто поедет со мной, сейчас отдыха- ют, - сказал Гэндальф. - Мы отправимся вечером. Это хорошо: совет мой таков, чтобы все наши передвижения отныне соверша- лись бы тайно. Но не приказывайте многим людям идти с вами, Теоден. Мы отправимся на переговоры, а не на битву. Король отобрал воинов, не раненных в битве и имеющих быстрых лошадей, и послал известие во все части Марки: они везли также его приказ всем мужчинам, молодым и старым, спешно явиться в Эдорас. Там, на второй день после полудня, повелитель Марки созывал собрание всех способных носить ору- жие. Для поездки с собой в Изенгард король выбрал Эомера и двадцать человек из своей охраны. С Гэндальфом собрались по- ехать Арагорн, Леголас и Гимли. Несмотря на свою рану, гном не пожелал оставаться. -- Это был несильный удар, шапка отразила его, - пояс- нил он. - Нужно что-то большее, чем такая орочья царапина, чтобы удержать меня. -- Я позабочусь о ней, пока вы отдыхаете, - сказал Ара- горн. Король вернулся в Хорнбург и поспал таким спокойным сном, какого не знал уже много лет; те, кто должен был соп- ровождать его, тоже отдыхали. Но остальные, те, кто не был ранен, начали большую работу: многие погибли в битве и лежа- ли мертвыми на полях и в пропасти. Ни одного орка не осталось в живых и тела их невозможно было сосчитать. Но множество диких людей гор сдались, они дрожали от страха и умоляли о милосердии. Люди Марки обезоружили их и приказали работать. -- Помогите возместить то зло, которое вы причинили, - сказал Эркенбранд, - потом вы поклянетесь никогда не перехо- дить брод через Изен с оружием и не вступать в союз с врага- ми людей; тогда вы сможете свободно вернуться в свои земли. Вы были обмануты Саруманом. Многие из вас погибли из-за то- го, что вы поверили в него, но если бы вы победили, вам пришлось бы не легче. Люди Дунленда были удивлены: Саруман говорил им, что люди Рохана жестоки и сжигают своих пленных живьем. В середине поля перед Хорнбургом были выкопаны две мо- гилы, и в них похоронили всех всадников Марки, погибших при защите - людей с восточных долин с одной стороны, а вестфол- дцев - с другой. В могиле в тени Хорнбурга лежал Гама, капи- тан королевской стражи. Он погиб перед воротами. Орков свалили в большие кучи, в стороне от могил людей, неподалеку от леса. Люди были обеспокоены: мертвецов было слишком много для сожжения. Дров было мало, и никто не осме- ливался поднять топор на странные деревья, даже если бы Гэн- дальф не предупредил их, что тот, кто повредит кору или ветвь, подвергнется большой опасности. -- Пусть мертвые орки лежат, - решил Гэндальф. - Утро может принести новое решение. После полудня отряд короля приготовился к отправлению. Погребальные работы только начались. Теоден, опечаленный ги- белью Гамы, своего капитана, бросил первую горсть земли на его могилу. -- Большой ущерб причинил Саруман мне и всей этой зем- ле, - сказал он, - и я буду помнить это, когда мы встретим- ся. Солнце уже склонилось к западным холмам, когда наконец Теоден, Гэндальф и их сопровождающие выехали вниз по долине. Их провожало множество людей: всадники, вестфолдцы, старые и молодые, женщины и дети, вышедшие из пещер. Ясными голосами пели они песню победы, но когда их глаза упали на лес, они замолчали: они боялись деревьев и не знали, что произойдет дальше. Всадники подвехали к лесу и остановились: люди и лошади - все боялись ступить дальше. Деревья были серыми и зловещи- ми и между ними лежал туман. Концы их длинных качающихся ветвей свисали вниз, как ищущие пальцы, корни поднимались из земли, как конечности странных чудовищ, и темные провалы от- крывались под ними. Но Гэндальф проехал вперед, ведя за со- бой отряд, и там, где дорога на Хорнбург вступала в лес, всданики видели просвет, как большие ворота, крытые аркой из могучих ветвей; и Гэндальф проехал в него, и все последовали за ним. К своему удивлению, они увидели, что дорога и глубо- кий ручей рядом с ней проходят через лес; небо над дорогй было открытым и полным золотого света. Но с обеих сторон стеной, одетой во мрак, стояли деревья, теряясь в непроница- емой тени; всадники слышали треск и стон ветвей, далекие крики, гул бессловных голосов, гневно бормочущих что-то. Не было видно ни орков, ни других живых существ. Леголас и Гимли теперь ехали вместе на одной лошади; они держались поближе к Гэндальфу, потому что Гимли побаи- вался деревьев. -- Здесь жарко, - сказал Леголас Гэндальфу. - Я чувст- вую вокруг себя велкий гнев. Разве вы не слышите, как воздух стучит в уши? -- Да, - ответил Гэндальф. -- Что стало с жалкими орками? - Спросил Леголас. -- Этого, я думаю, никто не узнает. Некоторое время они ехали в молчании, но Леголас все время посматривал по сторонам и то и дело останавливался бы, прислушиваясь к звукам леса, если бы Гимли позволил ему. -- Самые странные деревья, которые я только видел, - сказал он. - А я видел множество дубов, выросших из желудя и состарившихся. Хотел бы я иметь досуг теперь для того, чтобы походить между ними: у них есть голоса, и, может быть, со временем я научился бы понимать их. -- Нет, нет! - Возразил Гимли. - Оставим их! Я чувствую их мысли: ненависть ко всему, что ходит на двух ногах, они говорят о разрывании и раздавливании. -- Не ко всем, кто ходит на двух ногах, - возразил Ле- голас. - Я думаю, тут вы ошибаетесь. Они ненавидят орков. Они не отсюда и мало знают об эльфах и людях. Далеко лежат долины, где они выросли. Из глубоких лощин Фэнгорна, Гимли, вот откуда они пришли, как мне кажется. -- Тогда это самый опасный лес в Среднеземелье, - ска- зал Гимли. - Я благодарен им за ту роль, что они сыграли, но они мне не нравятся. Вы можете считать их удивительными, но я видел большее чудо в этой земле, более прекрасное, чем все, что на ней растет, мое сердце полно этим. Странны обычаи людей, Леголас. Здесь перед нами одно из чудес северного мира, и что же они говорят? Пещеры, говорят они. Пещеры! Норы, чтобы прятаться во время войны, чтобы хранить там корм для скота! Мой добрый Леголас, знаете ли вы, как велики и прекрасны подземелья в пропасти Хэлма? Туда шли бы бесконечные процессии гномов, чтобы взглянуть на них, если бы об этом стало известно. Да они платили бы чистым зо- лотом за одну только возможность взглянуть! -- Я бы заплатил золотом, чтобы меня избавили от этого, - сказал Леголас. -- Вы не видели их, поэтому я прощаю вашу шутку, - ска- зал Гимли. - Но вы говорите, как глупец. Вы считаете прек- расными залы, в которых живут ваши короли в Чернолесье и ко- торые им давным-давно помогали строить гномы? Они лишь лачу- ги в сравнении с подземельями, которые я видел здесь - неиз- меримо огромные залы, полные прекрасной музыки воды, которая капает в озера прекрасные, как Колед-Зарам при свете звезд. И, Леголас, когда факелы зажжены и люди ходят по песча- ному дну под отражающими эхо куполами, ах! Тогда, Леголас, драгоценные камни, хрусталь и жилы руды сверкают за полиро- ванными стенами; и свет преломляется в мраморе, прозрачном, как рука королевы Галадриэль. Там колонны белого, шафраново- го и глубоко розового цвета, Леголас, изваянные в формах, возможных лишь во сне: они выходят из многоцветного пола, навстречу сверкающим подвесам крыши - развевающиеся крылья, занавеси, прекрасные, как замершие облака, копья, знамена, башни висячих дворцов! Спокойные озера отражают их: сверкаю- щим мир смотрит из темных бассейнов, покрытых чистым стек- лом; города, равных которым не представлял себе и Дурин во сне, тянутся улицами и площадями со множеством колонн в тем- ные глубины, куда не проникает свет. И бульк - падает сереб- ряная капля, и круги на стекле заставляют все башни раска- чиватся и сгибаться, как водоросли и кораллы в морском гро- те. Потом наступает вечер: башни и дворцы тускнеют и вянут - факелы переходят в другие залы и в другой сон. Там зал тя- нулся за залом, Леголас, пещера открывалась за пещерой, ку- пол за куполом, лестница за лестницей; а извивающиеся тропы уводят в самое сердце горы. Пещеры! Подземелья пропасти Хэл- ма! Счастлив случай, приведший меня сюда! Я хотел бы остать- ся там. -- Тогда я желаю вам для вашего счастья, Гимли, - ска- зал эльф, - чтобы вы благополучно вернулись с войны и снова увидели все это. Но не рассказывайте об этом своим родствен- никам. Судя по вашему рассказу, им там мало что осталось де- лать. Люди этой земли, видимо, достаточно мудры, чтобы мол- чать: одна семья гномов с молотками и зубилами может многое тут разрушить. -- Нет, вы не понимаете, - горячился Гимли. - Ни один гном не прикоснется к такой красоте. Ни один потомок Дурина не будет разрабатывать эти пещеры для камня или руды, даже если бы тут было множество золота и бриллиантов. Разве вы срубаете весной цветущую ветвь дерева, чтобы разжечь костер? Мы заботились бы об этих клумбах цветущего камня, но не бес- покоили бы их. С осторожным искусством, крошку за крошкой, маленький обломок скалы в крайнем случае в самые беспокойные дни, - так мы работали бы, и по мере того как проходили го- ды, мы открывали бы новые пути, новые залы, еще таящиеся в глубинах, куда не заглядывает даже луч света через расщели- ну в своде. И светильники, Леголас! Мы устроили бы светиль- ники, развесили бы лампы, как когда-то в Казад-Думе; и когда мы захотели бы, мы отгоняли бы ночь, которая лежит там с то- го времени, как были созданы эти холмы, а когда бы мы захо- тели отдыха, мы гасили бы эти огни. -- Вы тронули меня, Гимли, - сказал Леголас. - Я никог- да раньше не слышал, чтобы вы так говорили. Вы почти заста- вили меня жалеть, что я не видел эти пещеры. Давайте заклю- чим договор:если мы оба благополучно пройдем через ожидающие нас разные опасности, то отправимся вместе в новое путешест- вие. Вы поситите со мной Фэнгорн, а я с вами пойду смотреть пропасть Хэлма. -- Это не совсем то возвращение, которое я выбрал бы, - ответил Гимли. - Но я вынесу Фэнгорн, если получу ваше обе- щание вернуться в пещеры и разделить со мной восхищение пе- ред ними. -- Даю вам свое обещание, - сказал Леголас. - Но увы! На время мы должны оставить мысли о пещерах и о лесе. Смот- рите! Мы подошли к концу деревьев. Далеко ли Изенгард, Гэн- дальф? -- Около пятнадцати лиг полета ворона Сарумана, - отве- тил Гэндальф. - Пять от устья лощины до брода, а затем еще десять до ворот Изенгарда. Но мы не должны проделать весь путь этой ночью. -- А когда мы придем туда, что мы увидим там? - Спросил Гимли. - Вы, может знаете, а я даже не могу догадаться. -- Я сам не знаю определнно, - ответил колдун. - Я был там вчера вечером, но с тех пор могло случиться многое. Од- нако, я думаю, что вы не скажете, что наше путешествие было напрасным. Наконец отряд миновал деревья и оказался на дне лощины, где ответвлялась дорога к пропасти Хэлма от дороги, ведущей из Эдораса к броду через Изен. Выехав на опушку леса, Лего- лас остановился и с сожалением оглянулся. Потом издал неожи- данный возглас. -- Там глаза! - Сказал он. - Глаза, глядящие из тени под деревьями. Я никогда не видел таких глаз. Остальные, удивленные его возгласом, остановились и ог- лянулись; Леголас собирался уже двинуться назад. -- Нет, нет! - Воскликнул Гимли. - Делайте что хотите в вашем безумии, но раньше уж спустите меня с этой лошади. Я не желаю видеть никаких глаз! -- Стойте, Леголас Зеленолист! - Сказал Гэндальф. - Не возвращайтесь в лес, еще не время. Еще не успел он закончить, как из деревьев выступили три странные фигуры. Они были не ниже троллей: двенадцать и больше футов ростом. Их сильные тела, крепкие, как у молодых деревьев, были одеты во что-то серое и коричневое. Руки и ноги у них были длинные, со множеством пальцев; волосы у них были неподвижны, бороды - серозеленые, как мох. Они прис- тально смотрели на север. Неожиданно они поднесли свои длин- ные руки ко рту и послали звенящий возглас, чистый, как звук рога, но более музыкальный и варьирующийся. На их возглас ответили; повернувшись, всадники увидели, что по траве дви- жутся другие создания того же рода. Они быстро шли с севера, идя цепочкой, как журавли в полете; но их огромные шаги поз- воляли им двигаться быстрее журавлей в полете. Всадники громко воскликнули в удивлении и некоторые положили руки на рукояти мечей. -- В оружии нет необходимости, - сказал Гэндальф. - Это всего лишь пастухи. Они не враги. Мы их в сущности даже не интересуем. Казалось, так оно и есть: пока он говорил, высокие су- щества вошли в лес, даже не взглянув в сторону всадников, и исчезли в нем. -- Пастухи! - Сказал Теоден. - Где же их стада? Кто они, Гэндальф? Ведь ясно, что, по крайней мере для вас, они не незнакомы. -- Они пастухи деревьев, - ответил Гэндальф. - Давно ли вы слышали о них сказки у костра? Многие дети в нашей стране смогли бы ответить на ваш вопрос. Вы видели энтов, о король, энтов из леса Фэнгорн, который на вашем языке называется Эн- твуд. Вы думали, что это название дано лишь по прихоти фан- тазии? Нет, Теоден, это вы для них лишь случайный персонаж: все годы от Эорла Юного до Теодена Старого для них лишь не- заметный промежуток, а все деяния вашего дома касаются и ин- тересуют их весьма мало. Король помолчал. -- Энты! - Сказал он наконец. - В тени легенд я, кажет- ся, немного начинаю понимать чудо деревьев. Я дожил до того, чтобы увидеть странные дни. Долго мы ухаживали за своими ло- шадьми, строили наши дома, работали нашими инструментами или скакали на помощь войскам Минас Тирита. И это мы называли жизнью людей, жизнью мира. Мы мало беспокоились о том, что лежит за границами нашей земли. У нас были песни об этих су- ществах, но мы позабыли их, оставив только детям, как безо- бидный обычай. А теперь песни ожили, пришли к нам и ходят живые под солнцем. -- Вы должны радоваться, король Теоден, - сказал Гэн- дальф. - Не только маленькая жизнь людей теперь в опасности, но также и жизнь существ, которых вы считали персонажами ле- генд. У вас есть союзники, хотя вы о них можете и не знать. -- Но я должен и печалиться, - возразил Теоден. - Ибо счастье на войне изменчиво, и не может ли получиться так, что многое прекрасное и удивительное уйдет далеко за пределы среднеземелья? -- Может быть, - сказал Гэндальф. - Невозможно пол- ностью ликвидировать зло, нанесенное Сауроном, как невозмож- но сделать так, как будто его и не было. На такие дни мы осуждены. Продолжим наш путь! Отряд повернул от лощины и леса и двинулся к броду. Леглас неохотно последовал за другими. Солнце село, но ког- да они выехали из тени холмов и посмотрели на запад, в сто- рону прохода Рохана, они увидели, что небо еще красное. Вок- руг сгущалась тьма и летело множество чернокрылых птиц. Не- которые из них с мрачными криками пролетали над головами всадников, возвращаясь к своим гнездам в скалах. -- Пожиратели падали нашли себе занятие на поле битвы, - константировал Эомер. Они ехали теперь медленно в сгущающейся темноте. Мед- ленно восходила луна, приближавшаяся к полнолунию, и в ее холодном серебряном свете травянистая равнина вздымалась и опускалась, как море. Проехав около четырех часов от развет- вления дорог, они приблизились к бродам. Длинные склоны быст- ро спускались к реке, текущей в своем каменистом русле между высокими, заросшими травой берегами. Ветер донес до них вол- чий вой. Всадники ехали с тяжелыми сердцами, вспоминая мно- гих людей, павших в этих местах. Дорога углубилась в лощину, где по обеим сторонам воз- вышались поросшие травой насыпи, и подошла к реке. Здесь в дно реки было уложено несколько плоских камней, и между ними пролегал брод для лошадей, который вел с берега к крошечному островку посредине реки. Всадники взглянули на реку и увиде- ли странную картину: они ожидали увидеть быстро текущую воду и услышать ее журчание, но все было тихо. Русло реки было сухим - голая галька и серый песок. -- Что случилось с этим опасным местом? - Спросил Эомер. - Какая болезнь поразила реку? Много прекрасных вещей уничтожил Саруман. Неужели и источники Изена тоже? -- Кажется, что так, - ответил Гэндальф. -- Увы! - Заметил Теоден. - Должны ли мы пересечь эту полосу, где пожиратели падали поглотили так много добрых всадников из Рохана? -- Таков наш путь, - сказал Гэндальф. - Жаль погибших людей; но волки гор не пожирают их. Они пируют над телами своих друзей орков - такова дружба этих племен. Идемте! Они спустились к реке, и когда подвехали близко, волки прекратили выть и убежали. Ужас напал на них при виде Гэн- дальфа и Обгоняющего Тень, сверкающих при свете луны как се- ребро. Всадники перебрались через реку, и из тьмы берегов за ними следили горящие глаза. -- Смотрите! - Сказал Гэндальф. - Друзья поработали здесь. Они увидели, что посредине островка насыпана могильная насыпь, окруженная камнями и усаженная множеством копий. -- Здесь лежат люди Марки, погибшие в этом месте, - по- яснил Гэндальф. -- Пусть отдыхают здесь! - Сказал Эомер. - И долго пос- ле того, как заржавеют и сгниют их копья, будет стоять их могила, охраняя броды через реку! -- Это тоже ваша работа, Гэндальф, друг мой? - Спросил Теоден. - Вы многое успели сделать за вечер и ночь. -- С помощью Обгоняющего Тень и других, - ответил Гэн- дальф. - Я ехал долго и далеко. Но здесь, у могилы, я должен сказать вам: многие пали в битве у бродов, но меньше, чем говорят слухи. Больше было рассеяно, чем убито; я собрал всех, кого смог найти. Некоторых я послал с Эркенбрандом. Другим я поручил сооружиние могилы. Теперь они присоедини- лись к вашему маршалу Элфхелму. Он со множеством всадников послан в Эдорас. Саруман, насколько я знаю, все свои силы направил против вас, все его слуги оставили свои дела и по- ручения и направились к пропасти Хэлма, земля кажется пустой от врагов. Но я боюсь все же, что волчьи всадники и грабите- ли могут напасть на Медуселд, пока он не охраняется никем. Но теперь, я думаю, вам этого бояться не следует: ваш дом благополучно ждет вашего возвращения. -- Я буду счастлив увидеть его вновь, - сказал Теоден, - хотя я не сомневаюсь, что мое пребывание там будет недол- гим. С этими словами отряд попрощался с островом и могилой на нем и поднялся на противоположный берег Изена. Они рады были покинуть эти зловещие, мрачные броды. Когда они отвеха- ли, вой волков возобновился. Древняя мощеная дорога вела от Изенгарда к броду. Неко- торое время она шла вдоль реки, поворачивая вместе с ней на восток, а потом на север; но наконец она отошла от реки и направилась прямо к воротам Изенгарда. Они находились на горном склоне в западной части долины, в шестидесяти милях от ее устья. Они ехали не по дороге, а рядом: земля здесь была ровной и твердой, на многие мили ее покрывала короткая и упругая трава. Теперь всадники ехали быстрее, и к полуночи броды остались более чем в пяти лигах позади. Здесь они ос- тановились, закончив свое ночное путешествие, потому что ко- роль устал. Они приблизились к подножью туманных гор, и длинные отроги Нан-Гурунира протянулись им навстречу. Темная долина простиралась перед ними: луна зашла на западе, и хол- мы закрыли ее свет. Но из глубин долины поднимался высокий столб дыма и пара; поднимаясь, он ловил лучи заходящей луны и простирал свои сверкающие серебром волны под звездным не- бом. -- Что вы об этом думаете, Гэндальф? - Спросил Арагорн. - Можно подумать, что горит долина колдуна. -- Под долиной в последнее время часто поднимался дым, но такого я никогда не видел, - заметил Эомер. - Это скорее пар, чем дым. Саруман варит какое-то колдовское зелье для нас. Может, он вскипятил всю воду в Изене, поэтому-то река и высохла. -- Может быть, - согласился Гэндальф. - И завтра мы уз- наем, что он делает. Теперь отдохнем немного, если сможем. Они разбили лагерь у реки Изкен; она попрежнему была молчаливой и пустой. Позже среди ночи часовой поднял трево- гу, и все вскочили. Луна зашла. Ярко светили звезды. Но над землей ползла тьма, более темная, чем сама ночь. Она ползла по обоим сторонам реки, направляясь на север. -- Оставайтесь на месте! - Приказал Гэндальф. - Не об- нажайте оружия! Ждите и она пройдет мимо. Вокруг них собрался туман. Наверху слабо сверкало нес- колько звезд, но со всех сторон поднялись стены непроницае- мой тьмы. Всадники оказались на узкой полосе между движущи- мися башнями тьмы. Они слышали голоса, шепчущие и стонущие, как бесконечный шумный вздох; земля под ними дрожала. Им по- казалось, что это продолжалось очень долго. Но наконец тьма и звуки исчезли, растаяли за горными отрогами. Далеко к югу, под Хорнбургом, в середине ночи послышал- ся громкий шум, как будто в долине подул сильный ветер; зем- ля дрогнула. Все воины испугались, никто не смел двинуться вперед. Но утром они вышли из крепости и были изумлены: мер- твые орки исчезли, исчезли и деревья. По всей долине трава была вытоптана и потемнела, как будто гигантские пастухи провели здесь большие стада скота... В миле от ворот Хэлма в земле была выкопана огромная яма, и над ней были нагроможде- ны холмом камни. Люди решили, что здесь похоронены убитые орки. Но так ли это и были ли среди них орки, убежавшие в лес, никто не мог сказать, потому что ни один человек не ре- шился поставить ногу на холм. Впоследствии его называли кур- ганом смерти, и никакая трава не росла на нем. Странные де- ревья больше никогда не видели в долине, они ночью ушли в далекие темные лощины Фэнгорна. Так отомстили они оркам.