Эомер и Арагорн стояли вместе на стене. Они слышали рев голосов и удары таранов; затем при очередной вспышке они за- метили опасность угрожающую воротам. -- Идем! - Сказал Арагорн. - Пора обнажить мечи! Они побежали по стене, спустились по лестнице и напра- вились к внешнему двору Хорнбурга. По пути они собрали не- большую группу сильных воинов с мечами. Там был небольшой запасной выход, ведший на запад, навстречу поднимались ска- лы. Отсюда узкая тропа вела к большим воротам между стеной и крутым утесом. Арагорн и Эомер вышли через эту дверь, их лю- ди шли за ними. Два меча блеснули, как один, вырвавшись из ножен. -- Гутвин! - Закричал Эомер. - Гутвин за Mарку! -- Андрил! - Подхватил Арагорн. - Андрил за Дунедайн! Сбоку ударили они на диких людей. Андрил поднимался и опускался, сверкая белым пламенем. Крики прозвучали по стене и в крепости: -- Андрил! Андрил вышел на войну! Меч, который был сло- ман сверкает вновь! Ошеломленные этим, нападающие выпустили тараны и повер- нулись, собираясь сражаться; но их стена из щитов была раз- бита молниеносными ударами, и они были опрокинуты, рассечены надвое и прижаты к скале. Орочьи лучники начали дико стре- лять и затем обратились в бегство. На мгновение Эомер и Арагорн остановились перед ворота- ми. В отдалении прогремел гром. Далеко, среди гор на юге, сверкали молнии. С севера подул резкий ветер. Он разорвал облака, и в разрывах появились звезды. Над холмами подня- лась луна. -- Мы пришли недостаточно быстро, - сказал Арагорн, глядя на ворота. Их большие петли и стальные брусья были согнуты и раз- биты; многие бревна были расщеплены. -- Но мы-то не можем стоять здесь, защищая ворота, - возразил Эомер. - Смотрите! - Он указал на склон. За ручьем снова собирался большой отряд орков и людей. Засвистели стрелы и стали ударятся о камни вокруг них. - Идемте! Мы должны вернуться и посмотреть, не удастся ли укрепить ворота изнутри. Они повернулись и побежали. В этот момент несколько дю- жин орков, лежавших неподвижно среди убитых, вскочили и мол- ча бросились за ними двое упали Эомеру под ноги, он спотк- нулся, и следующее мгновение они навалились на него. Но тут маленькая черная фигурка, которую раньше никто не заметил, выпрыгнула из тени с хриплым криком: -- Барук казад! Казад ай-мену! Дважды взметнулся топор. Два орка упали обезглавлеными. Остальные бежали. Эомер поднялся на ноги еще до того, как к нему подбежал Арагорн. Боковой выход закрыли, зажав изнутри стальной балкой и завалив камнями. Когда все благополучно оказались внутри, Эомер обернулся. -- Благодарю вас, Гимли, сын Глоина! - Сказал он. - Я не знал, что вы были с нами на вылазке. Но на этот раз неп- рошенный гость оказался лучшим товарищем. Как вы оказались здесь? -- Я пошел за вами, - ответил Гимли, - но взгялнул на диких людей, и они показались мне слишком большими для меня, поэтому я сидел у камня и смотрел на вашу игру мечами. -- Мне не легко будет отплатить вам, - заметил Эомер. -- Еще до конца ночи может представиться немало возмож- ностей, - засмеялся гном. - Но я удовлетворен. До сих пор с самого выхода из Мории я не рубил ничего, кроме дров. -- Два! - Сказал Гимли, опуская свой топор. Он вернулся на свое место на стене. -- Два? - Переспросил Леголас. - Я действовал лучше, хотя теперь мне придется искать стрелы: все свои я истратил. Я уложил по крайней мере двадцать. Но это лишь несколько листьев в лесу. Небо быстро прояснилось, ярко светила луна. Но свет ее принес мало надежды для всадников рохана. Казалось, врагов стало больше, и через брешь в долину вливались все новые. Вылазка дала лишь временный выигрыш. Нападение на ворота во- зобновилось. Вокруг стены войска ревели, как море. От одного конца до другого кишели орки и дикари. Они бросали на пара- пет веревки с крюками быстрее, чем защитники успевали сбра- сывать их вниз или обрубать. Были подняты сотни длинных лес- тниц. Многие обрушились, но еще больше заняло их место. Орки прыгали на них, как обезьяны в темных лесах юга. Мертвые и раненые лежали у стены грудами, как галька на берегу моря в бурю. Эти отвратительные груды все росли, но враги все при- бывали. Люди Рохана устали. Все их стрелы были истрачены, мечи зазубрились, щиты избиты. Трижды Арагорн и Эомер устраивали вылазки и трижды сверкал Андрил, отгоняя врагов от стены. И тут сзади, в глубине пропасти, поднялся шум. Орки, как крысы, пробрались в тени утесов и ждали, пока наверху завяжется горячая схватка и почти все защитники будут заняты обороной стены. Тогда они ворвались в пропасть и оказались среди людей, напав на охрану. С яростным криком, отразившимся от утесов, Гимли спрыг- нул со стены. -- Казад! Казад! Он нашел себе работу. -- Эй! - Закричал он. - Орки внутри стены. Эй! Сюда, Леголас! Здесь работы хватит для нас обоих! Казад ай-мену! Гамлинг, стоя на стене Хорнбурга, услышал голос гнома, перекрывший шум схватки. -- Орки в пропасти! - Закричал он. - Хэлм! Хэлм! Впе- ред, хэлминги! С этим криком он побежал вниз по леснице, и множество вестфолдовцев последовало за ним. Их удар был яростным и неожиданным, и орки доргнули пе- ред ними. Вскоре они были зажаты в узком ущелье и все пере- быти или сброшены с высокого обрыва. -- Двадцать один! - Воскликнул Гимли. Он взмахнул топо- ром и уложил последнего орка. - Мой счет увеличился, мастер Леголас. -- Нам нужно заложить эту крысиную дыру, - сказал Гам- линг. - Говорят, гномы искусны в работе с камнем. Помогите нам, мастер! -- Мы не обрабатываем камни ни боевым топором, ни гол- ыми руками, - сказал Гимли. - Но я помогу, чем смогу. Они собрали, сколько смогли найти, булыжников и облом- ков скал, и под руководством Гимли вестфолдцы заложили внут- ренний конец подземного канала, оставив только узкую щель. Ручей глубокий, раздувшийся от наводнения, забурлил, и мед- ленно начал образовываться в пруд от утеса до утеса. -- Наверху будет суше, - сказал Гимли. - Идемте, Гам- линг, посмотрим, что делается на стене! Он поднялся наверх и увидел Леголаса рядом с Арагорном и Эомером. Эльф вытирал свой длинный нож. В атаках наступил перерыв, так как попытка пробиться через подземный канал по- терпела неудачу. -- Двадцать один! - Сказал Гимли. -- Хорошо! - Ответил леглас. - Но мой счет достиг двух дюжин. Тут была работа для ножа. Эомер и Арагорн устало опирались на мечи. Снова громко зазвучал шум битвы. Но Хорнбург продолжал держаться прочно, как остров в море. Его ворота лежали в руинах, но за барри- каду из балок и камней не прошел ни один враг. Арагорн посмотрел на бледные звезды и луну, теперь склоняющуюся к западным холмам, окружавшим долину. -- Ночь длинна, как год, - сказал он. - И скоро ли нас- танет день? -- Рассвет близко, - сказал Гамлинг, который поднялся на стену рядом с Арагорном. - Но, боюсь, рассвет не принесет нам надежду. -- Рассвет всегда вселяет в людей надежду, - возразил Арагорн. -- Но эти создания из Изенгарда, эти полуорки-полулюди, выращенные грязным искусством Сарумана, они не боятся солн- ца, - сказал Гамлинг. - Не боятся и дикие люди с холмов. Разве вы не слышите их голосов? -- Я слышу их, - ответил Эомер, - но для моих ушей их голоса напоминают рев зверей или крик птиц. -- Многие кричат на языке Дунленда, - ответил Гамлинг. - Я знаю этот язык. И это древний язык людей, на котором когда-то говорили во многих долинах Марки. Слушайте! Они не- навидят нас и радуются: наша судьба кажется им очевидной. -- Король, король! - Кричат они. - Мы захватим их коро- ля! Смерть Форгейлу! Смерть соломенноголовым! Смерть граби- телям с севера! - Так они называют нас. За полтысячи лет не забыли они своей обиды, когда повелители Гондора отдали Мар- ку Эорлу Юному и заключили с нами союз. Саруман воспламенил старую ненависть. Когда они поднимаются, это опасный и жес- токий народ. Они не отступят ни на рассвете, ни в сумерках, пока Теоден не будет захвачен или пока они сами не будут убиты. -- Тем не менее день принсет мне надежду, - сказал Ара- горн. - Разве не сказано, что Хорнбург не будет взят, пока его защищают люди? -- Так говорили менестрели, - сказал Эомер. -- Оправдаем их слова и нашу надежду. В этот момент раздался звук труб. Послышался грохот, блеснуло пламя, поднялся столб дыма. Воды глубокого ручья с шумом и пеной вырвались вперед: их больше ничего не сдержи- вало - зияющая брешь образовалась в стене. Через эту брешь вливалось войско Сарумана. -- Выдумка Сарумана! - Воскликнул Арагорн. - Они снова пробрались в подземный канал, пока мы разговаривали, и зажг- ли огонь ортханка у нас под ногами. Элендил, элендил! - Вскричал он, устремляясь к бреши. Но тут же сотни лестниц поднялись под укреплениями. Через брешь и стены, как черная волна, заливающая песок, хлынули нападающие. Защита была сметена. Некоторые всадники отступили вглубь пропасти, сра- жаясь и падая, продвигаясь шаг за шагом к пещерам. Остальные прорывались к крепости. Широкий мощенный склон поднимался от стены к воротам хорнбурга. На нем стоял Арагорн. В его руке сверкал Андрил, и ужас перед этим мечом удерживал врагов, пока мимо Арагорна один за другим проходили защитники стены. На верху лестницы стоял Леголас. Лук его был натянут, последняя стрела лежала на тетиве, он всматривался вперед, готовый выстрелить в пер- вого же орка, который осмелится приблизиться к лестнице. -- Все, кто мог добраться, уже внутри, Арагорн, - крик- нул он. - Поднимайтесь! Арагорн повернулся и побежал по лестнице, но споткнулся от усталости. Немедленно враги устремились вперед. С криками вверх бежали орки, вытянув вперед руки, чтобы схватить Ара- горна. Передний упал с последней стрелой Леголаса в горле, но другие перепрыгнули через него. Но тут же большой камень, пущенный сверху, покатился по лестнице, сметая орков. Ара- горн добежал до двери, и она быстро захлопнулась за ним. -- Дела идут плохо, друзья мои, - сказал он вытирая ру- кой пот со лба. -- Очень плохо, согласился Леголас. - Но не безнадежно, пока вы с нами. Где Гимли? -- Не знаю, - ответил Арагорн. - Последний раз я видел его, когда он сражался у основания стены, но враги разделили нас. -- Увы! Это злая новость, - сказал Леголас. -- Он крепок и силен, - сказал Арагорн. - Будем наде- яться, что он сумеет пробиться к пещерам. Там на некоторое время он будет в безопасности. В большей чем мы. Такое убе- жище должно понравиться гному. -- Я буду надеяться на это, - согласился Леголас. - Но лучше бы он пришел сюда. Я хотел бы сказать мастеру Гимли, что мой счет достиг тридцати девяти. -- Если он пробьется к пещерам, он превзойдет ваш счет, - засмеялся Арагорн. - Я никогда не видел такого искуссного топора. -- Я должен идти поискать стрелы, - сказал Леголас. - Кончится ли когда-либо эта ночь, чтобы я мог получше целить- ся? Арагорн прошел в крепость. Здесь, к своему отчаянию, он узнал, что Эомер не пробился в Хорнбург. -- Нет, он не вернулся от стены, - сказал один из вест- фолдцев. - Когда я в последний раз видел его, он собирал вокруг себя людей, чтобы пробиваться ко входу в крепость. С ним были Гамлинг и Гном; но я не мог пойти с ними. Арагорн прошел через внутренний двор и поднялся на вы- сокую башню. Здесь у узкого окна стоял король, глядя на до- лину. -- Какие новости, Арагорн? - Спросил он. -- Стена прорвана, повелитель, и защита ее сметена, но многие пробились в крепость. -- Эомер здесь? -- Нет, повелитель. Но многие ваши люди отступили в пропасть; некоторые утверждают, что с ними был и Эомер. В узком ущелье они сумеют отразить врага и прорваться в пеще- ры. Есть ли у них там надежда, я не знаю. -- Больше, чем у нас. Там хранятся запасы провизии. И воздух там свежий из-за щелей в скалах. Никто не сможет вор- ваться в пещеры, если их защищают решительные люди. Они мо- гут продежаться там долго. -- Орки применили колдовство ортханка, повелитель, - сказал Арагорн. - Они использовали взрыв и огонь и, благода- ря этому захватили стену. Им же они могут завалить вход в пещеру и замуровать защитников. Но сейчас мы должны обратить все мысли к собственной обороне. -- Я мучаюсь в этой тюрьме, - сказал Теоден. - Если бы я мог взять копье и поскакать по полю впереди моего войска, то я, может быть, вновь ощутил бы радость битвы. Но здесь от меня мало пользы. -- Здесь вас по крайней мере охраняют в самой сильной крепости марки, - сказал Арагорн. - Здесь больше надежды за- щитить вас, сем в эдорасе или даже в Дунхарроу в горах. -- Говорят, Хорнбург никогда не уступал нападающим, - сказал Теоден. - Но теперь же сердце мое в сомнении. Мир ме- няется, и то что раньше считалось сильным, теперь небезопас- но. Как может крепость противостоять такому количеству вра- гов и такой ненависти? Если бы я знал, что Изенгард собрал такую силу, я бы, наверное, не решился выступить несмотря на все искусство Гэндальфа. Его совет не кажется сейчас таким хорошим, как при свете утреннего солнца. -- Не судите о совете Гэндальфа, пока все не кончилось, повелитель, - сказал Арагорн. -- Конца ждать недолго, - возразил король. - Но я не хочу быть захваченным здесь, как старый барсук в норе. Хасу- фель, Снежная Грива и лошади моей охраны находятся во внут- реннем дворе. Когда придет рассвет, я прикажу трубить в рог Хэлма и выеду вперед. Поедете со мной, сын Арахорна? Может быть, мы сумеем пробиться или погибнем так, что будем дос- тойны песни - если останется кто-нибудь, чтобы воспеть наш конец. -- Я поеду с вами, - сказал Арагорн. Получив разрешение, он вернулся на стену крепости и обошел ее по кругу, подбадривая людей и помогая там, где на- падение было сильно. С ним шел Леголас. Вспышки огня подни- мались снизу. Забрасывались веревки с крюками, ставились лестницы. Вновь и вновь поднимались орки на стену, и снова обороняющиеся сбрасывали их. Наконец Арагорн остановился над большими воротами, уты- канными стрелами врагов. Поглядев вперед, он увидел, что восточный край неба бледнеет. Тогда он поднял руку ладонью вперед в знак перемирия. Орки завопили и заулюлюкали: -- Спускайся! Спускайся! - Кричали они. - Если хочешь говорить с нами, спускайся! Приведи с собой своего короля! Мы боевые урук-хэй. Мы вытащим его из норы, если он не вый- дет сам. Приведи своего прячущегося короля! -- Король остается или выходит по своей воле, - сказал Арагорн. -- Тогда что здесь делаешь ты, - спросили они. - Зачем ты выглядываешь? Хочешь увидеть величину нашей армии? Мы бо- евые урук-хэй! -- Я хочу увидеть рассвет, - сказал Арагорн. -- Что тебе рассвет? - Насмешливо кричали они. - Мы урук-хэй; мы не прекращаем битву ни днем, ни ночью, ни в хо- рошую погоду, ни в бурю. Мы будем убивать при солнце и при луне. Что тебе рассвет? -- Никто не знает, что принесет ему новый день, - ска- зал Арагорн. - Уходите, пока вас не настигло зло. -- Сходи, или мы подстрелим тебя на стене, - закричали они. - Никаких переговоров! Тебе нечего сказать! -- У меня есть что сказать, - возразил им Арагорн. - Никто еще не мог взять Хорнбург. Уходите, или никто из вас не уцелеет. Никто не останется в живых, чтобы рассказать об этом вашему хозяину. Вы не знаете того, что вас ожидает. Так властно и уверенно говорил Арагорн, стоя на разру- шенных воротах перед вражеским войском, что многие дикари замолчали и оглянулись через плечо в долингу, а некоторые с сомнением посмотрели на небо. Но орки засмеялись громкими голосами; туча стрел взвилась в воздух, и Арагорн спрыгнул в укрытие. Раздался грохот, блеснул огонь, арка над воротами, на которой он стоял мгновение назад, рухнула в облаке дыма и пыли. Заграждение за воротами было разбито и разметено громо- вым ударом. Арагорн побежал в башню короля. Но как только арка обрушилась и орки закричали, гото- вясь к атаке, как за ними послышался гул ветра на расстоя- нии; постепенно он превратился в крики многих голосов, вык- рикивающих странные новости с низу. Орки, услышав крики от- чаяния, заколебались и попятились. И тут неожиданно и страш- но загремел на башне рог Хэлма. Все, услышавшие этот звук, задрожали. И многие орки упали лицом вниз, зажимая уши. Из пропасти долетело эхо, как будто на каждом утесе стоял могучий глашатай. А люди на сте- не вглядывались, удивленно прислушиваясь: эхо не затихало. Вновь и вновь звучал рог среди холмов; все ближе и громче перекликались рога, трубя яростно и свободно. -- Хэлм! Хэлм! - Закричали всадники. - Это Хэлм востал и пришел на битву. Хэлм за короля Теодена! С этими криками появился король. Лошадь под ним была бела, как снег, золотым был его щит, длинным было его копье. Справа от него ехал Арагорн, потомок Элендила, а сзади - во- ины из дома Эорла Юного. Небо просветлело. Ночь отступила. -- Вперед, эорлинги! С громким криком и шумом они ударили на врага. Вниз поскакали они и понеслись по войску Изенгарда, как ветер по траве. Из глубины пропасти послышались крики людей, вышедших из пещер и ударивших по врагу. Король и его спутники скакали вперед. Враги бежали пе- ред ними. Ни орки, ни люди не могли противостоять им. Спины их были обращены к мечам и копьям всадников, а лица - в сто- рону долины. Они кричали и вопили, потому что в свете дня они увидели нечто удивительное и страшное. Король Теоден со своими спутниками выехал из ворот Хэл- ма. Здесь они остановились. Уже было совсем светло. Лучи солнца освещали холмы. Всадники стояли молча и смотрели вниз, на долину. Местность изменилась. Там, где раньше были зеленые поля и склоны холмов, стоял лес. Большие деревья ряд за рядом стояли молча, со спутанными ветвями и седыми головами; их изогнутые корни были погружены в высокую зеленую траву. Тьма царила меж ними. Между выходом из ущелья и краями безымянно- го леса лежало всего лишь с четверть мили открытого прост- ранства. Его покрывали толпы гордого войска Сарумана, мечу- щегося в ужасе перед королем и деревьями, выбегая из ворот Хэлма, они устремлялись вниз, и вскоре все ущелье очистилось от них. И дальше они начинали метаться, как пойманные мухи. Напрасно они пытались взобраться на отвесные стены долины. С востока слишком крутой была каменная стена, а с запада приб- лижался их конец. Внезапно на хребте появился всадник, одетый в белое, сиявший в свете восходящего солнца. Над низкими холмами прогремел рог. За всадником торопливо спускались со склонов тысячи пехотинцев; мечи сверкали в их руках. Среди них шел высокий и сильный человек. У него был красный щит. Подойдя к краю склона, он поднес к губам большой рог и затрубил. -- Эркенбранд! - Закричали всадники. - Это Эркенбранд! -- Смотрите на белого всадника! - Сказал Леголас. - Вот это колдовство! Идемте, я хочу взглянуть на лес, пока не кончились чары. Войско Изенгарда пятилось, бросаясь из стороны в сторо- ну, переходя от страха к страху. Снова с башни прогремел рог. От ущелья ударил отряд короля. С холмов нападало войско Эркенбранда, начальника Вестфолда. Как олень спускался по склону Обгоняющий Тень. На нем скакал белый всадник, и ужас его прихода наполнял врагов безумием. Дикие люди падали ниц перед ним. Орки с криком бежали, бросая мечи и щиты. Они неслись, как черное облако, уносимое ветром. С криком всту- пили они в ожидавшую тень деревьев, но ни один из них не вы- шел из этой тени.