Глава VI Король золотого зала. Они ехали в лучах заходящего солнца, ехали в сумерках и в надвигающейся ночи. Когда они наконец остановились и спе- шились, даже Арагорн выглядел усталым. Гэндальф позволил им отдохнуть лишь несколько часов. Леголас и Гимли спали, Ара- горн лежал на спине, вытянувшись во весь рост, но Гэндальф стоял, опираясь на посох и глядя во тьму на восток и на за- пад. Все молчали, не было ни признака живых существ. Когда они снова встали, небо было затянуто длинными облаками, под- гоняемыми холодным ветром. Под холодным лунным светом двину- лись они в путь так же быстро, как и днем. Часы проходили, а они продолжали двигаться. Гимли зад- ремал и упал бы с лошади, если бы Гэндальф не подхватил его и не разбудил. Хасуфель и Арод, усталые, но гордые следовали за своим неутомимым предводителем, серая тень которого была едва видна впереди. Пролетали мили. Луна ушла на западе за облака. Стало холоднее. Медленно тьма на востоке сменялась се- рым рассветом. Слева, далеко, над черными стенами эмин муи- ла, поднимались красные столбы света. Яркий и чистый, начи- нался рассвет. Ветер дул вдоль дороги, сгибая траву. Неожи- данно Обгоняющий Тень остановился и заржал. Гимли указал вперед. -- Смотрите! - Воскликнул он, и они подняли свои уста- лые глаза. Перед ними возвышались горы мха, увенчанные белы- ми спорами. Травянистая местность поднималась холмами и опускалась в туманные темные долины, не тронутые заревом рассвета. По ним пролегал их путь в сердце гор. Сразу перед ними широко открывалась долина среди холмов. В глубине ее они увидели высокий холм с одинокой вершиной; у входа в до- лину, как часовые, стояли одинаковые холмы. У ног путников, как серебряная нить, извивался ручей. У его истока показа- лись первые лучи солнца. -- Говорите, Леголас! - Сказал Гэндальф. - Расскажите нам, что видите перед собой! Леголас посмотрел вперед, прикрывая глаза от восходяще- го солнца. -- Я вижу белый ручей, вытекающий из снегов, - сказал он. - Там, где он выходит из тени долины, возвышается к вос- току зеленый холм. Ров, мощная стена и колючая изгородь ок- ружает его. За стеной видны крыши домов; в центре на зеленой террасе стоит большой дворец. Мне кажется, что крыша его покрыта золотом. Ее блеск озаряет всю землю. Золотые столбы у входа во дворец. Там стоят люди в блестящих кольчугах; но остальные внутри двора спят. -- Эдорас называется этот двор, - пояснил Гэндальф, - а золотой зал - зовется Исдуселд. Здесь живет Теоден, сын Тен- гела, король Марки Рохана. Мы приходим сюда с начинающимся днем. Ясная дорога лежит перед нами. Но ехать нужно осторож- но: приближается война, и рохирримы, повелители лошадей не спят, даже если так кажется издали. Не обнажайте оружие, не говорите высокомерных слов, пока мы не окажемся перед троном теодена. Утро было ясное, пели птицы, когда путники подвехали к ручью. Он быстро бежал по равнине, поворачивая к подножью холмов и образуя широкую петлю, устремляясь навстречу энтво- шу. Земля была зеленая; по влажным лугам и по травянистым берегам ручья росло множество ив. Через ручей вел брод, под- ходы к которому были утоптаны лошадьми. Путники миновали его и оказались на ведущей вверх широкой дороге с колеей. У подножья холма, окруженного стеной, они оказались в тени множества высоких зеленых курганов. На их западных склонах трава была белой, как будто покрытой снегом: среди травы светилось бесчисленное количество маленьких цветов. -- Смотрите! - Сказал Гэндальф. - Как прекрасны и ярки глаза травы. Вечными называют их, потому что они цветут круглый год и растут в местах, где лежат мертвые люди. Смот- рите: мы пришли к великим могилам, где лежат предки теодена. -- Семь могил слева и девять справа, - сказал арагорн. - Много поколений сменилось с тех пор, как был построен зо- лотой зал. -- Пятьсот раз с тех пор опадали красные листья в чер- нолесье, где мы живем, - сказал Леголас, - хотя для нас это малый промежуток времени. -- Но для всадников Марки это было очень давно, - ска- зал арагорн, - для них рассказы о строительстве этого дворца - легенда, теряющаяся в тумане времен. Теперь они называют эту землю своим домом, своей собственностью, и язык их изме- нился и отличается от языка их северных родственников. Он тихим голосом запел песню на языке, незнакомом эль- фам и гномам; но они слушали, потому что их околдовала суро- вая мелодия. -- Вероятно, это язык рохирримов, - предположил Лего- лас, - он похож на эту землю; он богат и обширен, но в то же время жесток и строг, как горы. Но я не понимаю слов, чувст- вую только печаль, свойственную смертным людям. -- Вот как это звучит на общем языке, - сказал Арагорн, насколько я могу перевести. Где теперь лошадь и всадник? Где рог, который трубил когда-то? Где теперь пламя пылает? Где волосы, яркие, словно золото? Где теперь песни арфы? Где луки, стрелы, шлем и кольчуга? Где же весна и где жатва? Где поле, изборожденное плугом? Они ушли, словно ветер, Прошедший по полю густой волной. Они ушли, словно песня, Как дождь далекий в степи пустой. Кто может собрать легкий пепел Давно сгоревшей сосны лесной? Кто может услышать песню, За море ушедшую давней весной? Так говорил давным-давно забытый поэт в Рохане, вспоми- ная как высок и прекрасен был Эорл юный, ехавший с севера. Его конь Фолароф, отец лошадей, был крылатый. Так поют люди по вечерам. С этими словами путники миновали молчаливые могилы. Поднимаясь по извилистой дороге на зеленый склон холма, они подвехали наконец к широкой обветренной стене и воротам эдо- раса. Здесь сидело много воинов в ярких кольчугах. Они вско- чили и преградили им путь копьями. -- Стойте, чужеземцы! - Воскликнули они на языке Рид- дермарка, потребовав, чтобы путники сказали им свои имена и дело, которое привело их сюда. В глазах их было удивление, но не было дружелюбия; и они мрачно поглядывали на Гэндаль- фа. -- Я хорошо понимаю вашу речь, - ответил он им, - но мало кто из чужеземцев умеет это. Почему вы не говорите на общем языке, как это принято на западе, если хотите, чтобы вам ответили? -- Такова воля короля Теодена: никто не должен пройти через эти ворота, если он не знает наш язык и если он не друг нам, - ответил один из стражников. - Мы никого не про- пускаем, кроме наших людей и тех, кто пришел из Гондора. Кто вы, одетые так странно и едущие верхом на лошадях, подобных нашим? Никогда не видели мы столь необычных всадников, не видели такого гордого коня, как один из тех, что несут вас. Это один из мааров, если только на наши глаза не наложено заклятие. Говорите, может вы колдуны, шпионы Сарумана, при- видения, посланые им? Говорите, и побыстрее! -- Мы не привидения, - ответил Арагорн, - и ваши глаза вас не обманывают. Это ваши собственные лошади, как вы, не- сомненно, догадались. Но вор-конокрад редко возвращается к конюшне. Вот эти Хасуфель и Арод, данные нам два дня назад Эомером, третьим маршалом Марки. Мы привели их обратно, как и обещали ему. Разве Эомер не вернулся и не предупредил о нашем прибытии? Беспокойство промелькнуло в глазах всадника-стражника. -- Об Эомере я ничего вам не скажу, - ответил он. - Ес- ли то, что вы говорите, правда, тогда король Теоден, несом- ненно, вас захочет выслушать. Может, ваш приход и не совсем неожиданен. Две ночи назад к нам приходил Змеиный Язык и сказал, что по приказу Теодена ни один чужеземец не должен пройти через ворота. -- Змеиный Язык? - Переспросил Гэндальф, пристально вглядываясь в стражника. - Не говорите больше ничего! Но мое дело не к Змеиному Языку, а к самому повелителю Марки. Я то- роплюсь. Пошлите сообщить о нашем приходе! - Глаза Гэндальфа сверкнули. -- Да, я пойду, - медленно ответил тот. - Но какие име- на должен я сообщить? И что мне сказать о вас? Вы кажетесь старым и усталым, но я чувствую в вас силу и какую-то власть. -- Ты хорошо видишь и хорошо говоришь, - заметил кол- дун. - Я Гэндальф. Я вернулся. И смотрите! Я привел назад коня. Это великий Обгоняющий тень, который не покоряется ничьей руке. А рядом со мной Арагорн, сын Арахорна, потомок королей - он направляется в Мундбург. Здесь также наши това- рищи: эльф Леголас и гном Гимли. Иди и скажи своему хозяину, что мы у ворот и хотим поговорить с ним, если он позволит нам пройти в его зал. -- Странные имена вы носите! Но я сообщу их, как вы просите, и узнаю волю своего господина, - сказал стражник. - Подождите здесь немного, и я принесу вам ответ. Но не надей- тесь на многое! Сейчас темные дни. Он быстро ушел, оставив чужеземцев под бдительными взглядами своих товарищей. Через некоторое время он вернулся. -- Следуйте за мной! - сказал он. - Теоден разрешил вам войти; но любое оружие, которое у вас есть, будь это просто посох, вы должны оставить у порога. Стражники его сохранят. Темные ворота раскрылись. Путешественники цепочкой прошли мимо стражников. Они увидели шурокую дорогу, выложен- ную большими плитами и ведущую на верх, к широким пролетам каменных ступеней. Много деревянных домов с темными дверями миновали они. Рядом с дорогой в каменном канале тек быстрый ручей с чистой водой, журча и всплескивая. Наконец они приш- ли на вершину холма. Здесь на зеленой террасе стояла плат- форма, из подножья которой вытекал ручей: источником его служило каменное изваяние лошадинной головы; под ней нахо- дился каменный бассейн, куда устремлялась вначале вода. На- верх вела широкая каменная лестница, на верху ее с обеих сторон были белые, высеченные из камня сидения. Здесь сидели другие стражники, положив на колени обнаженные мечи. Золотые волосы опускались им на плечи; солнце отражалось в больших щитах, ярко горели их длинные кольчуги; они казались выше обычных людей. -- Двери перед вами, - сказал стражник. - Я должен вер- нуться к своим обязанностям у ворот. Прощайте! И пусть пове- литель Марки будет милостив к вам. Он повернулся и быстро двинулся назад по дороге. Ос- тальные поднялись по лестнице к высоким стражникам. Молча стояли они наверху, не произнося ни слова, пока Гэндальф не ступил на мощеную площадку над лестницей. Тут стражники нео- жиданно приветствовали путников на своем языке. -- Привет, пришельцы издалека! - Сказали они и поверну- ли мечи рукоятями к путникам в знак мира. Зеленые камни сверкнули в солнечном свете. Один из стражников выступил вперед и заговорил на общем языке. -- Я страж ворот Теодена, - сказал он. - И мое имя Га- ма. Я должен попросить вас сложить оружие, прежде чем вы войдете. Леголас отдал ему в руки свой нож с серебряной руко- ятью, лук и колчан. -- Берегите их, - сказал он, - потому что они из золо- того леса и сама госпожа Галадриэль дала их мне. Удивление промелькнуло в глазах человека, и он торопли- во положил оружие к стене, как бы боясь притронуться к нему. -- Я обещаю вам, что ни один человек не притронется к нему. Арагорн стоял в нерешительности. -- Я не хочу откладывать меч или доверять Андрил друго- му человеку, - сказал он. -- Такова воля Теодена, - сказал Гама. -- Я не уверен, что воля Теодена, сына Тенгела, пусть даже он повелитель Марки, должна возобладать над волей Ара- горна, сына Арахорна, потомка Элендила. -- Это дом Теодена, а не Арагорна, даже если он король Гондора, - сказал гама, быстро ступая к двери и преграждая путь. Меч в его руке теперь был обращен острием к путникам. -- Пустой разговор, - сказал Гэндальф. - требование те- одена беспочвенно, но бесполезно отказываться. У короля есть право требовать повиновения, разумен его приказ или неразу- мен. -- Верно, - сказал Арагорн, - и я выполнил бы приказ хозяина дома, будь это даже лесная хижина, если бы речь шла о другом мече, а не об Андриле. -- Каким бы ни было его название, - сказал гама, - вы положите его, если не хотите в одиночку стражаться с воинами эдораса. -- Не в одиночку! - сказал Гимли, трогая пальцем лезвие своего топора и мрачно глядя на стражника, как будто это бы- ло молодое дерево, которое Гимли задумал срубить топором. - Не в одиночку! -- Тише, тише! - сказал Гэндальф. - Мы же друзья. Или должны быть друзьями: если мы поссоримся, единственной наг- радой нам будет смех Мордора. У меня срочное дело. Вот по крайней мере мой меч, добрый Гама. Береги его. Он называется Гломдринг, и он сделан эльфами давным-давно. Позвольте же мне пройти. Идемте, Арагорн. Арагорн медленно отстегнул меч и сам приложил его к стене. -- Здесь я оставлю его, - сказал он, - но советую вам не трогать его и никому не позволять его трогать. В этих эльфийских ножнах лежит меч, который был сломан и теперь сплавлен вновь. Тельчер первым изготовил его в древние вре- мена. Смерть ждет любого человека, кроме потомка Элендила, обнажившего этот меч. Стражник отступил назад на шаг и с изумлением посмотрел на Арагорна. -- Кажется, вы прилетели на крыльях песен из забытых дней, - сказал он. - Все будет, как вы говорите, господин. -- Ну, - сказал Гимли, - в компании андрила мой топор может остаться здесь без стыда. - И он положил топор на пол. - а теперь ведите нас говорить с вашим хозяином. Стражник стоял в нерешительности. -- Ваш посох, - обратился он к Гэндальфу. - Простите меня, но его тоже нужно оставить у двери. -- Глупость! - сказал Гэндальф. - Предусмотрительность - это одно, а невежливость - это совсем другое. Я стар. Если я не буду опираться на посох при ходьбе, мне придется сидеть здесь и ждать, пока Теоден сам не придет поговрить со мной. Арагорн засмеялся. -- У каждого есть что-нибудь слишком дорогое, чтобы до- верить это другому. Но неужели вы лишите старика его поддер- жки? -- Посох в руке колдуна может быть не просто опорой старости, - сказал гама. Он с сомнением посмотрел на ясене- вый посох, на который опирался Гэндальф. - Но в трудных слу- чаях человек должен полагаться на свой рассудок. Я верю, что вы друзья и люди чести, у вас нет злых целей. Можете войти. Охранники подняли тяжелый брус на двери и медленно по- вернули ее внутрь на петлях. Путники вошли. Внутри им пока- залось темно и тепло после чистого воздуха на холме. Зал был длинным, полным тени и полусвета; могучие столбы поддержива- ли очень высокий потолок. Тут и там яркие столбы солнечного света падали сквозь расположенные высоко в восточной стене окна. В башенке на крыше, через которую проходила тоненькая струйка дыма, было видно бледно голубое небо. Когда их глаза привыкли, путники увидели, что весь пол вымощен камнями мно- жества цветов; извилистые руны и странные изображения видны были под ногами. Они увидели теперь, что столбы были покрыты богатой резьбой, тускло сверкавшей золотом. Множество шерс- тянных тканей висело на стенах, а по их широкому пространст- ву двигались герои древних легенд, некоторые потускневшие от возраста. На одну из этих фигур падал солнечный свет - юноша на белом коне. Он дул в большой рог, и его желтые волосы развевались на ветру. Лошадь подняла голову, ее красные ноз- дри раздувались, как будто она ржала, учуяв воздух битвы. пенистая вода, зеленая и белая завивалась у ног юноши. -- Взгляните на Эорла юного! - сказал Арагорн. - Так он ехал на битву на полях Келебранта с севера. Четверо товарищей прошли вперед, мимо огня, ярко пылав- шего в большом очаге в центре зала. Здесь они остановились. в дальнем конце зала, за очагом, у выходившей на север сте- ны, был помост с тремя ступенями; посредине помоста стоял большой позолоченный трон. На нем сидел человек, настолько согбенный от возраста, что казался гномом; его волосы были белы и густы и большими прядями падали из-под тонкого золо- того обруча, надетого на лоб. В центре лба сиял единственный белый бриллиант. Борода, как снег, лежала у него на коленях; но глаза его горели ярким светом, когда он взглянул на нез- накомцев. Рядом с троном стояла одетая в белое женщина. У ног короля на ступенях сидел сморщенный человек с бледным мудрым лицом и тяжелыми веками, прикрывающими глаза. Наступило молчание. Старик на троне не двигался. Нако- нец Гэндальф заговорил: -- Привет, Теоден, сын Тенгела! Я вернулся. Потому что надвигается буря, и все друзья должны собраться вместе, ина- че их уничтожат поодиночке. Старик медленно встал, тяжело опираясь на короткий чер- ный посох с рукоятью из белой кости; и теперь путники увиде- ли, что хотя он и согнут, он все еще был выысок, а в юности должен был быть очень высоким и гордым. -- Приветствую вас, - сказал он, - если вы ждете при- ветствия. Но по правде говоря, сомнительно, чтобы вас встре- тили с радостью, мастер Гэндальф. Вы всегда были вестником горя. Беда следует за вами, как вороны. Я не хочу вас обма- нывать, когда я услышал, что обгоняющий тень вернулся без всадника, я обрадовался возвращению коня, но еще больше об- радовался отсутствию всадника; и когда эомер принес известие о вашей гибели, я не горевал. Но новости из далека редко оказываются правдивыми. Вы пришли снова! И с вами придет еще худшее зло, чем раньше. Почему же я должен приветствовать вас, Гэндальф ворон бури! Ответьте мне. Он снова медленно сел на трон. -- Вы говорите справедливо, повелитель, - сказал чело- век, сидящий на ступеньках помоста. - Не прошло и пяти дней, как пришло горькое известие о том, что Теодред, ваш сын, убит за западными болотами - ваша правая рука, второй маршал марки. У меня мало веры в Эомера. Мало людей осталось бы ох- ранять ваши стены, если бы ему было позволено править. А те- перь мы получили известие из Гондора, что на востоке зашеве- лился враг. И в такой час возвращается этот чужеземец. Поче- му в самом деле мы должны приветствовать вас, Мастер Ворон и Бури? Латополл назову я вас - приносящий плохие вести. И я уверен, что вы их принесли... Он угрюмо засмеялся, поднял на мгновение свои тяжелые веки и взглянул на путников темными глазами. -- Вы считаетесь мудрецом, мой друг Змеиный Язык, и, несомненно, служите большой поддержкой своему хозяину, - мягко ответил Гэндальф. - Но двумя путями может прийти чело- век со злыми новостями. Он может быть создателем зла, но мо- жет также прийти, чтобы оказать помощь в трудную минуту. -- Это верно, - сказал Змеиный Язык, - но есть и третий тип: копающийся в костях, вмешивающийся в дела и горести других людей, питающийся мертвечиной и жиреющий во время войны. Какую помощь приносили вы нам, Ворон Бури! И какую принесли сейчас? Когда мы виделись в последний раз, мы по- могли вам. Тогда мой повелитель предложил вам выбрать любую лошадь и уезжать, и в своей наглости вы выбрали Обгоняющего Тень. Мой повелитель был искренне опечален, но некоторые считали, что за избавление от вас это не слишком дорогая це- на. Я думаю, что и на этот раз происходит то же самое: вы ищете помощи, а не предлагаете ее. Вы привели с собой людей? У вас есть лошади, мечи, копья? Это я называю помощью, в этом мы сейчас нуждаемся. Но кто эти, следующие за вами по пятам? Трое оборванных бродяг в сером, и вы из всех четверых больше всего похожи на нищего! -- Вежливость стала редкой гостьей в вашем зале, Тео- ден, сын Тенгела, - вымолвил Гэндальф. - Разве вестник, при- шедший от ворот, не сообщил имена моих товарищей? И редко какой повелитель Рохана принимал у себя таких гостей. Оружие лежащие у вашего порога, сильнее множества смертных людей, даже самых сильных. Сера их одежда, ибо изготовили ее эльфы, но она помогла им пройти через великие опасности к вашему залу. -- Значит, правда то, что сообщил Эомер: вы в союзе с колдунами из золотого леса? - Спросил Змеиный Язык. - Неуди- вительно: там всегда плели сети зла. Гимли шагнул вперед, но почувствовал, как рука Гэндаль- фа сжала его плечо, и замер, как камень. Мало кто видел это - Лориен, царство света. Желты здесь деревьев листья, Добры здесь жителей лица. Чиста вода в Нимбертиле, И эльфы живут здесь в мире. Бела рука королевы, И в царстве ее камень белый. Земля это безупречна, Ее красота бесконечна. Так мягко пропел Гэндальф и неожиданно изменился. Отб- росив в сторону изорванный плащ, он распрямился и больше не опирался на посох. Он заговорил ясным холодным голосом: -- Мудрый говорит лишь о том, что знает, Грима, сын Галмода, ты превратился в змею без разума. Поэтому молчи и держи свой раздвоенный язык за зубами. Я не для того прошел через огонь, и воду, и смерть, чтобы перебраниваться с нич- тожеством. Он поднял свой посох. Послышался удар грома. Солнечный свет погас в восточных окнах; в зале неожиданно стало темно, как ночью. Огонь в очаге погас, остались лишь тлеющие угли. только Гэндальф, белый и высокий, виден был перед почернев- шим очагом. Во тьме они услышали свистящий голос Змеиного Языка: -- Разве я не советовал вам, повелитель, отобрать у не- го посох? Этот дурак Гама предал нас. Вспыхнуло пламя, как будто молния разорвала крышу. За- тем наступила тишина. Змеиный Язык упал, закрыв лицо. -- Теперь, Теоден, сын Тенгела, будете ли вы слушать меня? - спросил Гэндальф. - Просите ли вы о помощи. - Он поднял посох и указал на высокое окно. Тьма в нем начала рассеиваться, через отверстие далеко и высоко видна стала полоска чистого неба. - Не все темно. Соберите мужество, По- велитель Марки! Лучшей помощи вам не найти. Я не даю советов отчаявшимся. Но вам хочу дать совет, я хочу сказать вам свои слова. Будете ли вы слушать? Они предназначены не для всех ушей. Я прошу вас выйти из своих дверей и взглянуть на мир. Слишком долго сидели вы в тени и верили лживым словам и дур- ным побуждениям. Теоден медленно встал с трона. В зале слегка посветле- ло. Женщина стоявшая у трона, взяла короля под руку, и не- верными шагами старик медленно спустился с помоста и пошел по залу. Змеиный Язык остался лежать на полу. Они подошли к дверям, и Гэндальф постучал в них. -- Откройте! - крикнул он. - Выходит Повелитель Марки! Двери открылись, со свистом ворвался свежий воздух. На вершине холма гулял ветер. -- Отошлите охранников вниз,к подножью лестницы,- ска- зал Гэндальф. - и вы, леди, оставьте его ненадолго со мной. Я позабочусь о нем. -- Иди, Эовин, дочь сестры! - Сказал старый король. - Время страха прошло. Женщина повернулась и медленно вошла в дом. Проходя в дверь она оглянулась. Серьезным и задумчивым был ее взгляд, когда она с холодной жалостью смотрела на старого короля. Прекрасно было ее лицо, а длинные волосы подобны реке из зо- лота. Стройна и высока была она в своем белом платье, выши- том серебром. Но, дочь королей, она казалась сильной и твер- дой, как сталь. Так впервые в полном свете дня Арагорн уви- дел Эовин, госпожу Рохана, и подумал, что она прекрасна, прекрасна и холодна, как бледное весенне утро. И она нежи- данно осознала его присутствие - высокий потомок королей, умудренный многими зимами, одетый в серый плащ и таящий в себе скрытую силу. На мгновение она застыла, как камень, по- том повернулась и быстро ушла. -- Теперь повелитель, - сказал Гэндальф, - взгляните на свою землю! Вновь вдохните свежий воздух! С порога на вершине высокой террасы они видели за ручь- ем зеленые поля Рохана, теряющиеся в отдалении в серой дым- ке. Занавеси переносимого ветром дождя опускались вниз. Небо над головой и к западу было темным и грозовым, далеко среди вершин скрытых холмов сверкали молнии. Но подул северный ве- тер, и буря, пришедшая с востока, постепенно уходила к югу, к морю. Неожиданно в просвете облаков показалось солнце. Па- дающие струи сверкали, как серебро, а далеко, как гладкое стекло, блестела река. -- Здесь не так темно, - сказал Теоден. -- Да, - согласился Гэндальф, - и годы не так уж тяжело легли на ваши плечи, как некоторые хотели заставить вас ду- мать. И отбросьте свой посох. Черный посох выпал из руки короля и со звоном ударился о камень. Король распрямился, медленно, как человек, тело которого онемело от долгой утомительной работы. Высокий и стройный, стоял он, и глаза его стали голубыми, когда он взгялнул на чистое небо. -- Темными были мои сны в последние годы, - сказал он, - но я чувствую, что проснулся. Жаль, что вы не пришли рань- ше, Гэндальф. Боюсь, что вы пришли слишком поздно и увидите лишь последние дни моего дома. Недолго осталось стоять высо- кому залу, построенному Брого, сыном Эорла. Огонь поглотит высокий трон. Что можно сделать? -- Многое, - ответил Гэндальф. - Но в начале пошлите за Эомером. Правильно ли я догадался, что вы держите его в зак- лючении по совету Гримы, заслуживающего свое прозвище Змеи- ный Язык? -- Это верно, - сказал Теоден. - Он противился моим приказам и угрожал Гриме смертью в моем зале. -- Человек может любить вас и в то же время не любить Змеиного Языка и его советы, - заметил Гэнадльф. -- Может быть. Я поступлю так, как вы говорите. Позови- те ко мне Гаму. Он проявил себя как плохой привратник, пусть он будет гонцом. Виноватый приведет виновного на суд, - про- говорил Теоден, и голос его был угрюм,но тут он взглянул на Гэндальфа и улыбнулся, и тут же много морщин на его лице разгладились и не появлялись больше. Когда Гама, получив задание, ушел, Гэндальф отвел Тео- дена к высокому каменному сидению, а сам сел рядом на верх- нюю ступеньку лестницы. Арагорн и его товарищи стояли побли- зости. -- Нет времени рассказывать вам все, что вы должны ус- лышать, - сказал Гэндальф. - но если надежда меня не обманы- вает, скоро придет время, когда я смогу говорить подробнее. смотрите! Вы в опасности, даже больше, чем навевал Змеиный Язык. Но теперь вы больше не спите. Вы живете. Гондор и Ро- хан не должны стоять порознь. Враг силен, но у нас есть на- дежда, о которой он не догадывается.