Глава V Белый всадник. -- Я промерз до костей, - сказал Гимли, хлопая в ладоши и топая ногами. Наконец-то наступил день. На рассвете това- рищи позавтракали, чем могли; теперь, в усиливающемся свете дня, они готовы были осматривать почву в поисках следов хоб- битов. -- И не забудьте старика! - Сказал Гимли. - Я был бы счастлив, если бы увидел отпечаток его ног. -- Почему это сделало бы вас счастливым? - Спросил Ле- голас. -- Потому что старик, чьи ноги оставляют следы не может быть хуже, чем он кажется нам, - ответил на это гном. -- Может быть, - сказал эльф, - но тяжелые башмаки мо- гут не оставлять здесь следов: трава глубока и упруга. -- Это не собьет с толку Следопыта, - заметил Гимли. - Для Арагорна достаточно согнутого стебелька травы. Но я не думаю, чтобы он отыскал след. Мы видели ночью злое привиде- ние Сарумана. Я уверен в этом даже при свете дня. Его глаза следят за нами из Фэнгорна даже сейчас, может быть. -- Очень возможно, - сказал Арагорн, - но я не уверен. Я думаю о лошадях. Вы сказали ночью, Гимли, что они испуга- лись. Но я так не думаю. Вы слышали их, Леголас? Были ли они похожи на испуганных животных? -- Нет, - ответил Леголас. - Я ясно слышал их. Я не уверен из-за темноты и вашего смятения, но мне показалось, что они вели себя как будто в порыве внезапной радости. Они вели себя как лошади, встретившие давно утраченного друга. -- Так я и думал, - сказал Арагорн. - Но я не могу раз- гадать загадку, если только они не вернутся. Идемте! Быстро рассветает. Вначале посмотрим, а гадать будем потом. Мы дол- жны начать отсюда, от нашего лагеря, осмотреть все вокруг, двигаясь по склону к лесу. Наша главная задача - отыскать хоббитов, что мы бы ни думали о ночном посетителе. Если они благодаря какой-либо случайности сбежали, они прячутся среди деревьев, иначе мы бы увидели их. Если между этим местом и лесом мы ничего не найдем, обыщем в последний раз поле битвы и пороемся в углях. Но мало надежды что-то там найти: всад- ники Рохана хорошо делают свою работу. Некоторое время товарищи осматривали землю. Дерево над ними возвышалось печально, его сухие листья теперь безжиз- ненно свисали, подрагивая на холодном восточном ветру. Ара- горн медленно двинулся дальше. Он подошел к углям сторожево- го костра на берегу реки потом начал осматривать землю, приближаясь к вершине холма, на котором проходила битва. Не- ожиданно он наклонился, приблизив лицо чуть ли не к самой траве. Потом подозвал остальных. Они прибежали. -- Наконец-то мы что-то нашли! - Сказал Арагорн. Он по- казал на сломанный лист, большой бледный лист золотого цве- та, увядший и ставший почти коричневым. - Это лист дерева меллорн из Лориена, а в нем несколько крошек, и еще крошки в траве. И смотрите: вот куски разрезанной веревки! -- А вот и нож, который ее разрезал, - сказал Гимли. Он наклонился и вытащил из кочки, куда чьи-то тяжелые ноги втоптали его, короткий нож с неровным лезвием. Рукоятка, из которой он выпал, лежала рядом. -- Это оружие орков, - сказал он, осторожно держа нож и с отвращением глядя на изогнутую рукоятку: она была вырезана в виде отвратительной головы со скошенными глазами и откры- тым ртом. -- Это самая удивительная загадка из всех, что мы до сих пор встречали! - Воскликнул Леголас. - Связанный пленник убегает и от орков и от окруживших их всадников. Затем, все еще на открытом месте, останавливается и перерезает на себе веревки орочьим ножом. Но как и почему? Если его ноги были связаны, как же он шел? А если были связаны руки, как он мог воспользоваться ножом? А если ничего не было связано, зачем он резал веревки? Удовлетворенный своим искусством, он сел и спокойно сьел немного путевого хлеба! Это по крайней мере показывает, что он был хоббитом. После этого, я думаю, он превратил свои руки в крылья и улетел, распевая среди де- ревьев. Найти его легко: нам нужно лишь самим приобрести крылья! -- Тут не обошлось без колдовства, - сказал Гимли. - И что делал здесь этот старик? Что вы скажете, Арагорн, о сло- вах Леголаса? Можете ли вы лучше прочесть следы? -- Может быть, - улыбаясь, ответил Арагорн. - Тут есть и другие следы поблизости, не принятые вами во внимание. Я согласен, что пленник был хоббитом и что до прихода сюда у него были связаны руки или ноги. Я думаю, это были ноги. Ру- ки были свободными: в таком случае разгадка становится лег- че; к тому же, судя по следам, пленника принес сюда орк. В нескольких шагах отсюда пролилась кровь, кровь орка. По все- му этому месту видны глубокие отпечатки копыт и след от во- лочения тяжелого тела. Орк был убит всадником, а позже его тело оттащили к костру. Но хоббита не заметили: ведь была ночь, а на нем был эльфийский плащ. Он был истощен и голо- ден, поэтому неудивительно, что, разрезав путы ножом своего погибшего врага, он отдохнул и немного поле, прежде чем ухо- дить. Приятно сознавать, что у него в кармане сохранилось немного лембаса, хотя он бежал без всякого багажа. Я говорю "он", хотя надеюсь, что тут были оба: Мерри и Пиппин. Однако по следам нельзя судить определенно. -- А как вы решили, что у одного из наших друзей сво- бодны руки? - Спросил Гимли. -- Я не знаю, как это случилось, - ответил Арагорн. - Не знаю и того, почему орк унес их. Не для того, чтобы по- мочь им бежать, в этом можно быть уверенным. Нет, скорее я думаю, что начинаю понимать то, что удивило меня с самого начала: почему, когда погиб Боромир, орки удовлетворились захватом Мерри и Пиппина. Они не искали остальных из нас, не напали на наш лагерь; наоборот, они как можно быстрее напра- вились в Изенгард. Предположили ли они, что захватили носи- теля кольца и его верного товарища? Я думаю, нет. Их хозяева не осмелились бы дать орками такой ясный приказ, даже если и знают что-то сами; они не стали бы говорить им открыто о кольце; орки - неверные слуги. Нет, я думаю, орки получили приказ захватить хоббитов, живых, любой ценой. Была сделана попытка ускользнуть с драгоценными пленниками до начала бит- вы. Возможно, что предательская, что неудивительно для этого подлого народа: какой-то большой и храбрый орк попытался сбежать, чтобы одному получить всю награду. Такова моя до- гадка. Могут существовать и другие. Но мы можем рассчиты- вать, что по крайней мере один из наших друзей сбежал. Наша задача - найти его и помочь ему, прежде чем мы вернемся в Рохан. Нас не должен пугать Фэнгорн: необходимость увела на- шего друга в этот лес. -- Не знаю, чего нам больше бояться: Фэнгорна или дол- гой нашей дороги через Рохан, - сказал Гимли. -- Тогда идемте в лес, - сказал Арагорн. Вскоре Арагорн нашел ясные следы. В одном месте на бе- регу Энтвоша он обнаружил отпечатки ног. Это были следы хоб- битов. Но следы были слабые. Потом у ствола большого дерева на самом краю леса были найдены новые следы. Земля была об- наженной и сухой, и следы на ней были плохо заметны. -- По крайней мере один из хоббитов стоял тут и смотрел назад, потом повернулся и пошел в лес, - пояснил Арагорн. -- Значит, мы тоже должны идти, - сказал Гимли. - Но мне не нравится вид этого Фэнгорна, и нас предупреждали про- тив него. Я хотел бы, чтобы след увел нас куда-нибудь в дру- гое место. -- Не думаю, чтобы этот лес был злым, чтобы о нем ни говорили, - сказал Леголас. Он стоял на опушке леса, накло- нившись вперед, как бы вслушиваясь и вглядываясь широко рас- крытыми глазами в тень. - Нет, он не злой; или зло, которое было в нем теперь далеко. Я улавливаю только слабое эхо мест, где сердца деревьев черны. И поблизости от нас нет злобы, но есть настороженность и гнев. -- Ну, из-за меня-то он не может сердиться, - сказал Гимли. - Я не сделал ему никакого вреда. -- Это хорошо, - сказал Леголас. - Но тем не менее лесу причинили большой вред. Что-то случилось в нем или происхо- дит сейчас; разве вы не чувствуете напряженность? У меня пе- рехватило дыхание. -- Я чувствую, что воздух стал тесен, - сказал гном. - Этот лес светлее Чернолесья, но он какой-то затхлый. -- Он старый, очень старый, - сказал ему эльф. - Такой старый, что даже я чувствую себя молодым, каким не чувство- вал себя с самого детства. Этот лес стар и полон воспомина- ний. Я был бы счастлив вернуться сюда в мирные дни. -- Уж, конечно, - фыркнул Гимли. - Вы ведь лесной эльф, хотя все эльфы - странный народ. Но вы успокоили меня. Куда пойдете вы, туда и я. Но держите свой лук наготове, а я выс- вобожу на поясе свой топор. Не для деревьев, - добавил он, торопливо посмотрев на дерево, под которым они стояли. - Я не хочу встречаться со стариком без увесистого доказательст- ва в руке, вот и все. Идемте! С этими словами трое охотников углубились в лес Фэн- горн. Леголас и Гимли предоставили отыскивать след Арагорну. Но он мало чтомог увидеть. Почва леса была сухой и покрытой толстым слоем листьев. Предположив, что беглецы не будут удаляться от ручья. Арагорн часто возвращался на берег. Здесь он и нашел место, где Мерри с Пиппином пили воду и ох- лаждали ноги. Здесь все ясно увидели следы двух хоббитов: одни чуть поменьше других. -- Хорошая новость, - сказал Арагорн. - Но это следы двухдневной давности. Кажется в этом месте хоббиты повернули от реки. -- Что же нам делать теперь? - Спросил Гимли. - Мы не можем выслеживать их по всему Фэнгорну. У нас нет припасов. Если мы вскоре не найдем их, мы будем для них бесполезны. Разве что сядем рядом и докажем свою дружбу тем, что вместе умрем с голоду. -- Если это действительно все, что мы можем сделать - сделаем это, - сказал Арагорн. - Идемте! Наконец они подошли к обрывистому краю холма Древобрада и увидели скальную стену с уходящими вверх каменными ступе- ням. Солнце пробивалось сквозь торопливые облака, и лес те- пе оказался менее серым и угрюмым. - Давайте поднимемся туда и осмотримся! - Предложил Леголас. - Мне все еще трудно дышать. Я хочу глотнуть свеже- го воздуха. Товарищи начали подьем. Арагорн поднимался последним, двигаясь медленно: он внимательно осматривал ступени.