Слышалось множество криков и споров: и казалось, вот-вот снова вспыхнет ссора между северными и изенгардскими орками. Одни указывали на юг, другие на восток. -- Хорошо, - сказал Углук. - Предоставьте это мне. Пусть боевые урук-хэй, как обычно, выполнят всю работу. Если боитесь белокожих, бегите! Бегите! Вон леса! - Он указал вперед. - Идите туда! Это ваша лучшая надежда. Убирайтесь! И побыстрее, пока я не срубил еще несколько голов, чтобы доба- вить разума остальным. Было еще много споров, ругани и проклятий, после чего большая часть северян бросилась вдоль реки по направлению к горам. Хоббиты остались с изенгардцами - угрюмыми смуглыми орками, которых было не меньше восмидесяти, косоглазыми, с короткими широколезвенными мечами. Лишь несколько наиболее храбрых северян осталось с ними. -- По крайней мере разделались с Гришнакхом, - сказал Углук. Многие изенгардцы тоже с тревогой поглядывали на юг. -- Я знаю, - ухмыльнулся Углук. - Проклятые лошадники учуяли нас. Это твоя вина, Снага. Тебе и другим разведчикам следовало бы отрубить уши. Но мы бойцы, мы поедим лошадиного мяса, а может, и чего-либо по лучше. В этот момент Пиппин увидел, что кто-то из орков указы- вает на восток. С этого направления доносились хриплые кри- ки. И вот снова появился Гришнакх, а за его спиной несколько десятков длинноруких и кривоногих орков. На их щитах был на- рисован красный глаз. Углук пошел им навстречу. -- Значит вы вернулись? - Спросил он. - Подумали немно- го? -- Я вернулся, чтобы проследить за выполнением приказа и чтобы пленники были в безопасности, - ответил Гришнакх. -- Неужели? - Усмехнулся Углук. - Напрасные усилия. Я сам прослежу за выполнением приказа. А еще для чего ты вер- нулся? И ты убежал второпях. Забыл что-нибудь. -- Я забыл дурака, - фыркнул Гришнакх. - Но с ним оста- лось несколько крепких парней, которых мне жаль. Я знал, он заведет их в беду. Я пришел помочь им. -- Великолепно! - Засмеялся Углук. - Но если у тебя нет мужества для борьбы, ты выбрал неверный путь. Твоя дорога в Люгбурц. Белокожие приближаются. Что случилось с твоим дра- гоценным назгулом? Или под ним подстрелили другую лошадь? Если ты привел его с собой, это может оказаться полезным. Или он ни на что ни способен? -- Назгул, назгул, - сказал Гришнакх, дрожа и облизывая губы, как будто у этого слова был неприятный вкус. - Ты го- воришь о том, чего не понимаешь, Углук. Назгул! Ах! Однажды ты пожалеешь, что сказал это. Обезьяна! - Выпалил он. - Ты должен знать, что назгул - это зрачок великого глаза. А кры- латый назгул, пока еще нет. Он позволит им показаться по эту сторону реки, но не скоро. Они для войны - и для других це- лей. -- Похоже ты много знаешь, - сказал Углук. - Больше, чем хорошо для тебя, я думаю. Но пусть в Люгбурце думают как да почему. А тем временем урук-хэй, как всегда, выполнят грязную работу. Не дрожи здесь! Собери свою толпу! Остальные свиньи убежали в лес. Тебе лучше последовать за ними. Ты не вернешься к великой реке живым. Изенгардцы схватили Мерри и Пиппина и потащили их на спинах. Отряд снова выступил. Они шли час за часом, останав- ливаясь только для того, чтобы передать хоббитов своим све- жим носильщикам. То ли потому что они были быстрее и силь- нее, то ли по какому-то плану Гришнакха, изенгардцы обогнали вскоре орков из Мордора, и отряд Гришнакха сомкнулся сзади. Скоро они начали догонять и ранее ушедших северян. Лес приб- лижался. Пиппин весь был в синяках, одежда его изорвалась, голо- ва болела; рядом он видел грязные челюсти и волосатые уши несшего его орка. Прямо перед ним были согнутые спины, креп- кие толстые ноги, поднимающиеся и опускающиеся: вверх-вниз, вверх-вниз, безостановочно, как будто они были сделаны из проволоки и рога; они отбивали кошмарные секунды бесконечно- го времени. В полдень отряд Углука догнал северян. Они тащились в ярких лучах зимнего солнца светившего с бледного холодного неба; их головы были опущены, языки высунуты. -- Личинки! - Насмехались изенгардцы. - И вас сварят. Белокожие поймают вас и сьедят. Они приближаются! Крик Гришнакха показал, что это была не просто насмеш- ка. Показались всадники, очень быстро приближавшиеся; они были еще очень далеко, но быстро нагоняли орков, надвигаясь, как прилив на песчаный берег. Изенгардцы побежали с удвоенной скоростью, что удивило Пиппина, который думал, что у них нет больше сил. Солнце са- дилось за туманные горы: тени потянулись по земле. Солдаты мордора подняли головы и то же прибавили в скорости. Лес был темным и близким. Они уже миновали несколько одиночных де- ревьев. Местность начала подниматься все более круто, но ор- ки не останавливались. Углук и Гришнакх кричали, подгоняя их и выжимая из них последние силы. -- Они убегут, - подумал Пиппин. Он попытался повернуть голову, чтобы посмотреть назад. Всадники, скакавшие с восто- ка, уже почти нагнали последних орков. Солнце отражалось от их шлемов и копий, сверкало в их светлых развевающихся во- лосах. Они окружили орков, не давая им рассеяться и тесня их вдоль линии реки. Пиппин не знал, к какому народу они принадлежат. Он по- жалел теперь, что слишком мало узнал в раздоле, слишком мало внимания обращал на карты; но тогда казалось, что руководст- во путешествием находится в опытных руках; он не думал, что когда-нибудь будет отрезан от Гэндальфа и от Бродяжника, и даже от Фродо. Все, что он мог припомнить о Рохане, было то, что конь Гэндальфа - Обгоняющий Тень - происходил из этой земли. Это звучало обнадеживающе. "Но откуда они узнают, что мы не орки? - Подумал он. - Не думаю, чтобы они когда-нибудь слышали здесь о хоббитах. Мне следовало бы радоваться тому, что эти орки, по-видимому, будут уничтожены, но я хотел бы спастись сам". Было весьма похоже, что он и Мерри будут убиты вместе со своими похитителями, и люди Рохана даже не будут подозре- вать об их присутствии. Некоторые из всадников оказались лучниками, искуссно стрелявшими со скачущих лошадей. Они на ходу стреляли в орков, и те начали падать. Орки начали ярос- тно отстреливаться, не осмеливаясь остановиться, но всадники быстро ускакали за пределы досягаемости стрел орков. Так происходило много раз, и однажды стрелы упали среди изенгар- дцев. Один из них, как раз перед Пиппином, упал и больше не поднялся. Ночь подошла, а всадники не приближались для битвы. Много орков погибло, но оставалось не менее двух сотен. В сумерках они подошли к холму. Окраины леса были совсем близ- ко, не далее чем в полумиле, но они не могли идти дальше. Всадники окружили их. Небольшой отряд не послушался команды Углука и попытался убежать в лес; потом из всего отряда вер- нулось лишь трое. -- Ну, вот мы и пришли, - насмехался Гришнакх. - Отлич- ное руководство! Надеюсь, что великий Углук поведет нас и дальше. -- Посадите невысокликов! - Приказал Углук, не обращая внимания на Гришнакха. - Ты, гагдаш, возьмешь еще двоих и будешь их охранять. Их не должны убить, даже если грязные белокожие прорвуться внутрь. Понятно? Пока я жив, они мне нужны. Но они не должны кричать, и их не должны освободить. свяжите им ноги. Последняя часть приказа была безжалостно выполнена. Но Пиппин об наружил, что впервые он оказался рядом с Мерри. Орки издавали сильный шум, крича и лязгая оружием, и хоббиты умудрились немного пошептаться. -- Мне это не нравится, - сказал Мерри. - Я вряд ли смог уползти, даже если бы был свободен. -- Лембас! - Прошептал Пиппин. - Лембас. У меня есть немного. А у тебя? Мне кажется, что они отобрали у нас толь- ко мечи. -- Да, у меня есть сверток в кармане, - ответил Мерри, - но лембас, должно быть, раскрошился на крошки. И я не могу дотянуться ртом до кармана. -- И не нужно. Я... - Но тут свирепый пинок убедил Пип- пина в том, что их стражи начеку. Ночь была холодной и тихой. Вокруг холма, на котором находились орки, горели сторожевый костры - их золотой блеск в темноте образовывал кольцо. Костры находились на пределе досягаемости выстрела из большого лука, но всадники не пока- зывались на фоне огня, и орки потратили много стрел пока Уг- лук не остановил их. Всадники не подавали ни звука. Позже ночью, когда луна вышла из дымки, их изредка можно было уви- деть - они двигались за кострами в своем безостановочном патрулировании. -- Они ждут солнца, будь они прокляты! - Проворчал один из охранников. - Почему бы не собраться вместе и не прор- ваться? Хотел бы я знать, о чем думает этот старый Углук. -- Сейчас узнаешь! - Выпалил Углук, выступая из темно- ты. - Ты считаешь, что я вообще не думаю? Разрази тебя гром! Ты хуже всей этой толпы, хуже личинок и обезьян из Люгбурца. Ничего хорошего не выйдет из нападения на них. Их слишком много, они быстры и прикончат нас. Эти личинки способны лишь на одно: они видят в темноте, как кошки. Но белокожие видят ночью лучше, чем другие люди, так я слышал. И не забудь про лошадей. Говорят, те могут разглядеть даже ночью воздух. Но одной вещи эти всадники не знают: в лесу скрывается Маухур со своими парнями и в любое время они могут выйти оттуда. Слова Углука, по-видимому, удовлетворили изенгардцев, но другие орки были испуганы и недовольны. Они поставили нескольких часовых, но большинство их лежало на земле, отды- хая в приятной темноте. Снова стало очень темно; луна на за- паде зашла за толстое облако, и Пиппин не мог разглядеть ни- чего даже в нескольких футах от себя. Костры не отбрасывали света на вершину холма. Всадники, однако, не собирались ог- раничиться простым ожиданием рассвета, они не хотели давать врагам отдохнуть. Внезапные крики на восточном склоне холма показали, что там что-то случилось. Несколько человвек под- ьехали ближе, соскочили с лошадей, подкрались к лагерю и, убив нескольких орков, тут же исчезли. Углук с трудом прек- ратил панику. Пиппин и Мерри сели. Их охранники - изенгардцы ушли с Углуком. Но если у хоббитов и возникли мысли о бегстве, то они тут же угасли. Длинные волосатые руки схватили их обоих за шеи и свели вместе. В полутьме они увидели большую голову и отвратительное лицо Гришнакха; его гнилое дыхание косну- лось их щек. Он начал их ощупывать. Пиппин задрожал, когда холодные чужие пальцы скользнули по его спине. -- Ну, мои мальчики! - Прошептал Гришнакх. - Наслаждае- тесь отдыхом? Или нет? Немного неудачное место, может быть: с одной стороны мечи и хлысты, с другой - копья! Маленький народец не должен был вмешиваться в дела, которые слишком велики для него, - его пальцы продолжали шарить. Глаза его горели. Пиппин внезапно догадался: Гришнакх знает о кольце. Он ищет его, пока Углук занят. Вероятно хочет взять его себе. Холодный страх охватил сердце Пиппина; в тоже время он лихо- радочно соображал, как же можно использовать желание Гриш- накха. -- Не думаю, чтобы вы нашли его так, - прошептал он. - Его не легко найти. -- Найти его? - Повторил Гришнакх, и его пальцы перес- тали шарить и ухватили Пиппинп за плечо. - Что найти? О чем это ты говоришь, малыш? Несколько мгновений Пиппин молчал. Потом из глубины его горла вырвалось: "голлум, голлум". -- Ничего, моя прелесть, - добавил он. Хоббиты почувствовали, как сжались пальцы Гришнакха. Орк тихо присвистнул. -- Вот он что имел в виду? Очень, очень опасно, мои ма- лыши! -- Возможно, - сказал Мерри, угадавший замысел Пиппина. - Возможно, и не только для нас. Но вы лучше знаете свои де- ла. Хотите получить его или нет? И что вы нам за него дади- те? -- Хочу ли я? Хочу ли я? - Как бы в удивлении повторял Гришнакх. - Что я дам за него? Что вы имеете в виду? -- Мы имеем в виду, - сказал Пиппин, осторожно выбирая слова, - что обыск во тьме ничего хорошего не даст. Мы можем сберечь вам время и избавить от беспокойства... Но вначале вы должны развязать нам ноги, или мы ничего не сделаем и не скажем. -- Мои дорогие маленькие глупцы, - просвистел Гришнакх, - все, что вы имеете и знаете, будет у вас всзято в должное время - все! Вы захотите знать как можно больше, чтобы удов- летворить спрашивающего, и весьма скоро. Не будем торопиться на допрос. О, не будем! Как вы думаете, для чего вам сохра- нили жизнь. Пожалуйста, дорогие малыши, поверьте мне: мы это сделали не из-за доброты. Это даже не ошибка Углука. -- Этому легко поверить, - сказал Мерри. - Но вы еще не доставили добычу домой. И учитывая происходящее, не похоже, чтобы вам это легко удалось. И если мы придем в Изенгард, великий Гришнакх не получит ничего: Саруман возьмет все, что найдет. Если вы хотите получить что-либо для себя, сейчас время действовать. Гришнакх начал терять спокойствие. Имя Сарумана, каза- лось, особенно разгневало его. Время проходило, и суматоха в лагере затихала. Углук и изенгардцы могли вернуться каждую минуту. -- У вас есть оно? - Выпалил Гришнакх. -- Голлум, голлум! - Сказал Пиппин. -- Развяжите мне ноги, - сказал Мерри. Они чувствовали, что орк дрожит от сдерживаемой ярости. -- Будь вы прокляты, грязные маленькие паразиты! - Со свистом прошептал он. - Развязать вам ноги? Я развяжу все суставы в ваших телах. Думаете, я не смогу обыскать вас до костей? Я разрублю вас на дрожащие куски. Мне не нужна по- мощь ваших ног, чтобы увести вас - и забрать вас себе. Неожиданно он схватил их. Сила его для иных рук была ужасна: он сжал хоббитов под мышками, зажав в то же время их рты ладонями. Потом, низко наклонившись, двинулся вперед. Он шел быстро и тихо, пока не добрался до края холма. Здесь, выбрав щель между осаждающими, он, как злая тень скользнул в ночь вниз по склону, направляясь к вытекающей из леса реке. В этом направлении было широкое пространство с одим костром. Пройдя дюжину ярдов, он остановился, всматриваясь и вслушиваясь. Ничего не было видно и слышно. Он продолжал медленно идти, согнувшись почти вдвое. Потом снова остано- вился, как бы собираясь сделать рывок. В этот момент справа от него появилась темная фигура всадника, и фыркнула лошадь. Человек крикнул. Гришнакх упал, прикрыв собой хоббитов; потом вытащил свой меч. Несомненно, он хотел убить своих пленников, чтоб не дать их освободить. Меч его сверкнул во тьме. Но тут же из тьмы со свистом прилетела стрела; направленная искуссным лучником или судьбой, она пробила правую руку орка. Он выро- нил меч и закричал. Послышался топот копыт. Гришнакх побе- жал, но копье догнало его и пробило насквозь. Он издал отв- ратительный дрожащий крик и замер. Хоббиты прижимались к земле так, где их оставил Гриш- накх. На помощь товарищу прискакал другой всданик. То ли из-за особой остроты зрения, то ли из-за другого чувства его лошадь легко перепрыгнула через хоббитов, но сам всадник не заметил их, лежащих в эльфийских плащах и боявшихся пошеве- литься. Наконец Мерри шевельнулся и тихо прошептал: -- Чем дальше тем лучше, но как нам избежать копья? Ответ пришел почти немедленно. Крики Гришнакха встрево- жили орков. По воплям и проклятьям на вершине хоббиты дога- дались, что их исчезновение обнаружено: Углук, вероятно, разбил еще несколько голов. Неожиданно справа из-за кольца костров от леса, донеслись крики орков. Очевидно Маухур на- пал на осаждающих. Слышался топот копыт. Всадники приблизи- лись к вершине, рискуя получить орочью стрелу, но желая пре- дотвратить вылазку; часть отряда поскакала навстречу вышед- шим из леса оркам. Неожиданно Мерри и Пиппин поняли, что на- ходятся за пределами кольца костров - между ними и спасеньем ничего не стояло. -- Если бы наши руки и ноги были свободны, мы могли бы уйти, - сказал Мерри. - Но я не могу дотянуться до узлов и перекусить их зубами. -- И не старайся, - ответил Пиппин. - Я все пытаюсь сказать тебе: мне удалось освободить руки. Эти петли остав- лены мной лишь для видимости. Но вначале нужно сьесть немно- го лембаса. Он сбросил веревку с рук и вытащил сверток. Лепешки бы- ли разбиты, но, к счастью, оставались в завертке из листьев. Каждый из хоббитов свел по два или три куска. И вкус лембаса напомнил им прекрасные лица, и смех, и хорошую пищу спокой- ных дней, теперь уже ушедших далеко в прошлое. Некоторое время они задумчиво ели, сидя во тьме и не обращая внимания на крики и звуки близкой схватки. Пиппин первый вернулся к действительности. -- Мы должны уходить, - сказал он. - Подожди немного. Меч Гришнакха лежал рядом, но он был слишком тяжел; по- этому Пиппин подполз и обыскал тело орка, вытащил из ножен длинный острый нож. Потом он быстро перерезал веревки на своих и Мерри ногах. -- Пошли! - Сказал он. - Согревшись немного, мы, может, сумеем стоять и ходить, а пока лучше начать ползком. Они поползли. Трава была глубокой и пружинящей, и это помогло им, но дело казалось долгим и медленным. Они сделали большой крюк, чтобы обогнуть костер, и поползли вперед, пока не добрались до берега реки, журчащей во тьме между крутыми берегами. Тут они оглянулись. Шум затих. Очевидно, Маухур со своими "парнями"был убит или отогнан. Всадники вернулись к своему молчаливому злове- щему дежурству. Оно не должно было длиться долго. Ночь под- ходила к концу. На востоке, где небо не было затянуто обла- ками, оно начало бледнеть. -- Мы должны уйти в укрытие, - сказал Пиппин, - иначе нас увидят. Нас не очень утешит, если всадники обнаружат, что мы не орки, после того, как убьют нас. - Он встал и поп- робовал шагнуть. - Веревки врезались как проволока, но те- перь ноги уже согрелись. Я могу идти. А ты, Мерри? Мерри встал. -- Да, - сказал он, - я тоже могу. Лембас оживит кого угодно! Он гораздо приятнее, чем этот орочьий напиток. Инте- ресно, из чего он делается, этот напиток. Пожалуй, лучше и не знать. Попьем воды и смоем все мысли о нем. -- Не здесь, тут слишком крутой берег, - ответил пип- пин. - Идем вперед. Они медленно пошли вдоль реки. За ними светлел восток. Бредя они сравнивали свои впечатления, говоря еле слышно в хоббитской манере о том, что произошло с ними после плене- ния. Ни один слушатель не догадался бы из их слов, что они жестоко страдали и пережили смертельную опасность, без вся- кой надежды идя на пытки и смерть. Даже сейчас, они хорошо это понимали, у них почти нет надежды снова найти друзей или безопасность. -- Ты действовал отлично, мастер Кpол, - сказал Мерри. - Заслужил целую главу в книге старого Бильбо, если только у меня будет возможность рассказать об этом ему. Хорошая рабо- та: особенно догадка о намерениях этого волосатого злодея и игра с ним. Но я думаю, найдет ли кто наш след и увидит ли твою брошь. Мне не хотелось бы потерять свою, но я надеюсь, что твоя послужит доброму делу. -- Приходится чистить башмаки, чтобы сравняться с то- бой. Кузен Брендизайк все время идет впереди. Но вряд ли он знает, где мы находимся. Я вспоминаю кое-что узнанное в Раз- доле. Мы идем на запад вдоль Энтвоша. Широкий конец туманных гор перед нами, а еще ближе - лес Фэнгорн. Темные очертания леса возвышались перед ними. Казалось, ночь, уползая от надвигающегося дня, стремилась найти убежи- ще под сводами больших деревьев. -- Веди вперед, мастер Брендизайк! - Сказал Пиппин. - Или веди назад. Нас предупреждали о Фэнгорне. Ты не забыл об этом? -- Нет, - ответил Мерри, - все же кажется мне лучше, чем возвращение в самый центр битвы. Он пошел вперед под огромные ветви. Деревья казались необыкновенно старыми. И длинные бороды лишайника свисали с них, раскачиваясь на ветру. Оказавшись в тени, хоббиты огля- нулись на склон холма - маленькие таинственные фигурки, в тусклом свете выглядевшие детьми эльфов в глубине дикого ле- са и с удивлением глядевшие на первый день. Далеко над великой рекой, над коричневыми землями, во многих лигах отсюда, начинался день, красный как пламя. Гром боевых рогов приветствовал его. Всадники Рохана неожиданно ожили. Снова послышался звук рога, ему ответили другие. Мерри и Пиппин слышали далеко разносившееся в холодном воздухе ржание боевых конец и пение многих людей. Над краем мира огненной аркой поднялся край солнца. С громкими криками всадники поскакали, солнце сверкало на их кольчугах и копь- ях. И орки тоже закричали и принялись пускать оставшиеся у них стрелы. Хоббиты видели, как упало несколько всадников, но их линия неудержимо двигалась на вершину холма и захлест- нула ее. Орки разбежались, а всадники гонялись за ними по одиночке и приканчивали бегущих. Но один отряд орков, дер- жась вместе, упорно пробивался к лесу. Прямо по склону он приближался к скрывающимся в лесу наблюдателям. Казалось не- сомненным, что оркам удастся уйти: они смяли трех преградив- ших им дорогу всадников. -- Мы смотрели слишком долго, - промолвил Мерри. - Это Углук! Я не хочу снова встретиться с ним. Хоббиты повернулись и двинулись вглубь леса. Так получилось, что они не видели последней схватки, когда Углука догнали и заставили принять бой на самом краю Фэнгорна. Тут он и был убит Эомером, третьим Маршалом Марки, который спешился и сражался с ним на мечах. А на широком по- ле всадники охотились за немногими уцелевшими орками. Потом они похоронили своих павших товарищей и спели им хвалебную песнь, разожгли большой костер и развеяли пепел своих врагов. Так кончился этот набег, и ни одна новость о нем не достигла ни Мордора, ни Изенгарда, но дым погребения поднялся высоко в небо и был замечен многими внимательными глазами.