Глава 12 Звуки королевских волынок и барабана стали громче, и вскоре из-за поворота тропы показалась процессия. Впереди шли три волынщика и барабанщик. Волынщики дули в инструменты, на- поминавшие шотландские волынки, но более сложные. Барабанщик бил в два больших, обитых медью барабана. За ними шли шесть высоких гвардейцев в позолоченных кирасах, двое с заряженными арбалетами через плечо, двое с алебардами и двое с большими двуручными мечами. В середине шел очень высокий кришнанец преклонных лет, опираясь на украшенный драгоценными камнями посох. Он был одет очень пышно, но беспорядочно. Концы тюрбана свисали не- завязанными; на шитой золотом куртке болтались незавязанные шнурки, а башмаки были непарными. Вслед за охраной шло с пол- дюжины штатских, их одежда развевалась на ветру. Толпа кришнанцев вокруг клетки с медведем рассеялась при первых же звуках волынки. Теперь было видно лишь несколько кришнанцев, преклонивших одно колено. Феллон потянул Фредро за руку: - Преклоните колено, проклятый глупец! - Что? - Фредро глядел на него красным, полным слез гла- зом, из которого он наконец-то извлек пылинку. - Мне на коле- ни? Я гражданин П... Польской Республики и не собираюсь... Феллон полуобнажил рапиру: - На колени, старик, или я вынужден буду заставить вас. Фредро с ворчанием повиновался. Но когда процессия про- ходила мимо них, высокий, эксцентрично выглядевший кришнанец что-то резко приказал. Все остановились. Король Кир уставился в лицо доктору Фредро, который невозмутимо глядел на него. - Вот! - воскликнул наконец король. - Вот проклятый Шур- гец, явившийся насмехаться надо мной. На нем украденная у ме- ня борода. Ну, сейчас я ему покажу! Свита окружила короля, все одновременно говорили что-то успокоительное. Кир, не обращая на них внимание, потянул за оба конца своей трости. Оказалось, что внутри трости была шпага. С обнаженной шпагой доур Балхиба бросился на Фредро. - Бежим! - крикнул Фредро и побежал, не ожидая, пока Фредро последует его примеру. На первом повороте тропы он рискнул оглянуться. Фредро бежал в нескольких шагах за ним, за ним - Кир, а за королем - волынщики, барабанщики, охранники и приближенные, вытянувшись вдоль тропы и выкрикивая советы, как утихомирить безумного монарха, не допуская оскорбления величества. Феллон продолжал бежать. За время пребывания в Заниде он был в зоопарке лишь дважды и не очень хорошо знал его плани- ровку. Поэтому, когда тропа свернула в проход между двумя клетками, он побежал туда. Слишком поздно понял он, что этой тропой пользовались служители зоопарка, чтобы проникать в расположенные справа и слева закрытые клетки. Тропа упиралась в крутую скалу, обра- зовывавшую заднюю часть обеих клеток. По скале можно было взобраться на несколько метров, но дальше она становилась со- вершенно отвесной. В самом высоком и доступном для подъема месте были поставлены решетки в два метра из дерева конг, а изнутри клеток скала была слишком крутой, чтобы могли взоб- раться обитатели тех клеток. Феллон оглянулся. Несмотря на свой возраст, Фредро по-прежнему держался за ним. Король Кир с обнаженной шпагой бежал по служебной тропе. Дальше можно было лишь карабкаться по скале. Так Феллон и поступил. Он взобрался, пока было за что цепляться. Там, где в скале находился намек на небольшой выс- туп, он опять оглянулся. Фредро был как раз под ним, король начал взбираться, а королевская свита бежала за ним и отовсю- ду же сбегались кричащие зрители. Феллон, конечно, мог бы выхватить свою рапиру и отбить атаку короля; но если бы он так поступил, охранники, видя его стычку с королем, расстре- ляли бы его из арбалетов. Единственный выход заключался в том, чтобы перелезть че- рез решетку в клетку. У Феллона не было времени, чтобы про- честь надпись на передней клетке, а с того места, где он те- перь находился, была видна лишь тыльная сторона таблички с надписями. В правой клетке находилась пара джетаксов - хищни- ков среднего размера, напоминавших йеки. Они, несомненно, бы- ли опасны для тех, кто вторгнется в их клетку. В скале, зак- рывавшей с тыла левую клетку, была пещера, и там, видимо, находился обитатель клетки. Феллон ухватился за верхушки прутьев у решетки слева и подтянулся. Хотя ему было уже немало лет, меньшая, чем на Земле, сила тяжести и страх смерти позволили ему взобраться наверх; и вот он, широко расставив ноги, уже стоял на решет- ке. Он протянул руку Фредро, который все еще держал сверток с костюмами жрецов. Фредро протянул этот сверток Феллону, и тот бросил его внутрь клетки. С помощью Феллона Фредро тоже взобрался на верх решетки и спустился по склону той скалы до выступа внутри клетки. В это время снаружи показался король Кир. Одной рукой ухватив- шись за решетку, чтобы не соскользнуть вниз, другую доур со шпагой просунул между прутьев. Когда сверкнуло лезвие шпаги, оба землянина соскользнули ниже и удержались на выступе скалы. Здесь Фредро в изнеможе- нии свалился. За ними слышался крик безумного монарха: - Назад, вы, подлые воры, получите вашу награду! Свита, отделившись от остальных зрителей, взобралась на скалу вслед за королем. Они окружили Кира, успокаивая и уго- варивая его, пока наконец все не спустились по склону вниз и не удалились по дорожке между клетками. Охранники разгоняли любопытных с дороги королевской процессии, и вновь заиграли волынщики, и все скрылись за поворотом. - Теперь, если бы мы могли выбраться... - сказал Феллон, оглядываясь в поисках выхода. Скала была слишком крутой, чтобы вернуться тем же путем, каким они сюда попали, но в одном месте выступ переходил в несколько расселин, которые позволяли им спуститься ниже и спрыгнуть на дно клетки. Небольшая кучка служителей зоопарка собралась у передней решетки клетки, очевидно, обсуждая, как вызволить невольных пленников, и жестикулируя при этом с живостью итальянцев. Вокруг них и за ними собрались посетители зоопарка. Фредро, придя в себя от истощения, поднялся, подобрал удерживающийся на выступе сверток с одеждой и пошел вдоль выступа, говоря: - Нехорошо, нехорошо, если это обнаружат... Пройдя немного вперед, он спросил: - Что значит "шургец", мистер Феллон? Король кричал мне это слово все время. - Шургец - это микардандский рыцарь, из-за которого наш сумасшедший король лишился своей бороды. Поэтому борода - это слабое место короля Кира. Но мне и в голову не приходило, что ваша маленькая бородка... смотрите, что это! Громовой рев заставил обоих землян отскочить назад. Из пещеры в задней части клетки на своих шести лапах выползал огромный шен, самый большой из всех, каких приходилось видеть Феллону. Зловещие глаза следили за Феллоном и Фредро, цепляв- шихся за выступ. Фредро крикнул: - Почему вы не выбрали более безопасную клетку? - Откуда, во имя Квондора, я мог знать об этом? Если бы вы обрили свою бороду, как я говорил вам?.. - Он сможет достать нас. Что нам сейчас делать? - Приготовимся умереть, как подобает мужчинам, - ответил Феллон, обнажая рапиру. - Но у меня нет оружия! Кришнанцы перед клеткой что-то кричали, но трудно было сказать, хотят ли они отпугнуть шена или, наоборот, подстре- кают его к нападению. А шен между тем прополз через всю клет- ку, где, как в западне, и оказались двое землян, и поднял го- лову. Феллон стоял, готовый к защите. Кришнанцы что-то кричали ему, но он не смел оторвать глаз от хищника. Челюсти раскрылись и щелкнули. Феллон ударил рапирой. Шен ухватил лезвие зубами, легко дернул головой, вырвал ору- жие из руки Феллона и отбросил его в дальний конец клетки. Зверь вновь зарычал. Когда он вновь открыл пасть, оказалось, что лезвие его ранило. Из верхней челюсти текла коричневая кровь. Чудовище отдернуло голову и подготовило себя к последне- му броску - и в этот момент ведро жидкости опрокинулось на Феллона сверху. Когда он прочистил глаза, то увидел, что на Фредро тоже обрушился поток, и почувствовал ужасное зловоние. Шен, вначале отпрянувший от нелжиданности, вновь протя- нул вперед голову, принюхался и неожиданно с презрительным фырканьем убежал на своих шести лапах. Он забрался в свою пе- щеру и не показывался оттуда. Феллон огляделся. Два служителя зоопарка держали лестни- цу, приставленную к решетке против того места, где находились Феллон и Фредро. Третий кришнанец взобрался по лестнице на- верх и держал над землянами пустое ведро. Еще один кришнанец, взобравшись на скалу, сказал через решетку: - Побыстрее спускайтесь, мои господа, и мы выпустим вас через ворота. Запах защитит вас от шена. - Что это за жидкость? - спросил Феллон, спускаясь вниз. - Алиеб-джуайс. Зверь чувствует отвращение к этому запа- ху, поэтому мы всегда опрыскиваем ею нашу одежду, когда нам нужно зайти к нему в клетку. Феллон подобрал свою рапиру и поторопился к воротам, ко- торые открыл один из служителей. Он не знал, да и не хотел знать, что это за алиеб-джуайс, но подумал, что его спасители злоупотребили этой жидкостью. Сверток Фредро весь промок, а кришнанская бумага, неустойчивая к жидкости, начала распол- заться. Подошли два служителя, намекнувшие, что неплохо бы зап- латить им за спасение. Феллон, крайне раздраженный, хотел сказать им, чтобы они убирались к Хишкаку и что он подаст в суд на город, загнавший их в клетку. Но потом решил, что это было бы глупостью: Балхиб еще не достиг такого уровня цивили- зации, который позволяет его гражданам судиться с правитель- ством. Кроме этого, они действительно спасти ему жизнь. - Эти парни просят денег, - сказал он Фредро. - Заплатим им поровну? - Я заплачу, - ответил Фредро. - Я виноват в этом. Это дело чести всей Польши. Он протянул Феллону горсть монет, сказав, чтобы их раз- делили между теми, кто принимал участие в спасении. Феллон передал деньги кришнанцу и сказал: - Пошли. Надо, чтобы это вещество побыстрее выветрилось. За их спинами разгорелся яростный спор из-за дележа мо- нет. Земляне сели в первый же омнибус и заняли свободные си- дения. Некоторое время экипаж двигался на запад по северной части района Бача. Феллон заметил, что сидения вокруг него и Фредро освободились. Он пересел ближе к поляку. В проходе крикливо одетый кришнанец с мечом на боку поб- рызгал духами носовой платок и поднес его к носу, глядя на Феллона и Фредро через этот импровизированный респиратор. Другой рассматривал землян через лорнет, повернув к ним голо- ву. Потом он встал, направился к кондуктору и что-то сказал ему. Тот подошел поближе, принюхался и сказал Феллону: - Вам придется сойти, земляне. - Почему? - поинтересовался Феллон. - Потому что вы делаете омнибус непригодным для исполь- зования из-за вашего запаха. - Что он говорит? - спросил Фредро, так как кондуктор говорил слишком быстро на городском диалекте, и археолог не понимал его. - Он говорит, что мы провоняли весь омнибус и должны сойти. - Скажите ему, что я гражданини Польши, - фыркнул Фред- ро. - Я пахну не хуже его... - О, клянусь Квараром! Идемте, мы не можем драться с ни- ми из-за вашего польского гонора. Феллон встал и протянул кондуктору руку. - В чем дело? - спросил кондуктор. - Будьте добры вернуть нам плату. - Но вы проехали уже десять кварталов. - Фастук! - закричал Феллон. - Я уже достаточно получил сегодня от города Занида. Если только вы... Кондуктор отскочил от разгневанного землянина и торопли- во протянул ему монету. Когда они вошли в дом Феллона и освободились от своей ноши, Фредро спросил: - Где ваша... гм... джагайни? - В гостях, - кратко ответил Феллон, не желая посвящать его в свои семейные нериятности. - Весьма привлекательная женщина, - сказал Фредро. - Видно, я достаточно уже долго нахожусь на Кришнане и зеленый цвет кожи кажется мне естественным. Но она очаровательна. Жаль, я не увижу ее. - Я передам ей, - сказал Феллон. - Давайте развесим одежду и костюмы жрецов; может, когда мы их вновь наденем, запах уже выветрится. Фредро, развешивая одежду, вздохнул. - Я уже тридцать четыре года вдовец. У меня много потом- ков - дети, внуки и так далее - шесть поколений. - Завидую вам, доктор Фредро, - искренне сказал Феллон. Фредро продолжал: - Но женщины у меня нет. Мистер Феллон, скажите, как землянину найти джагайни в Балхибе? Феллон взглянул на своего компаньона с сардонической ус- мешкой: - Так же, как и на Земле. - Понятно. Видите ли, мне нужны эти сведения в чисто на- учных целях. - Конечно, в вашем возрасте другие цели и невозможны. Остаток дня они провели, изучая ритуал службы Ешта и практикуясь в плавной жреческой походке. На обед были у Са- ванча. Вернувшись в дом Феллона, Феллон сбрил у Фредро бороду и усы, несмотря на протесты поляка. Тонкий слой зеленой краски придал их лицам туземный цвет. Они выкрасили и волосы и прик- леили к головам искусственные уши и бороды, которыми их снаб- дил Мжипа. Наконец они надели пурпурно-черные священнические ризы поверх своей обычной одежды. Опустили капюшоны, а поверх все- го набросили занидские дождевые плащи: Феллон - новый, а Фредро - старый. И вот они пешком направились к Сафку. Вскоре огромное загадочное коническое сооружение появилось перед ними на фоне вечернего неба.