Глава 11 Как дела? - спросил доктор Джулиан Фредро. Феллон объяснил: - Все готово для проникновения в Сафк. У меня даже есть план здания. Вот он. Он показал Фредро план, который начертил по памяти, как только ему удалось отвязаться от Кордака и купить в одном из магазинов Кхарджу карандаш и блокнот. - Хорошо, хорошо, - сказал Фредро. - Когда же? - Затра ночью. Но теперь вам придется идти со мной зака- зывать костюм. Фредро глядел на него с сомнением. - Я пишу важную статью в "Пшегляд Археологичны". Феллон прервал его: - Это подождет. За оставшуюся часть дня портной сошьет нам костюмы. Так как завтра полная служба Ешта, которая быва- ет раз в тридцать дней. Что-то связано с астрологическими со- отношениями. А во время полной службы там целая толпа жрецов, так что мы сможем проскользнуть среди них незамеченными. Поэ- тому пойдем завтра вечером. - Хорошо. Подождите, я оденусь. Они вышли из Аврид Террао, или Земного Отеля, и направи- лись к магазину Веквира. Феллон отвел Веквира в сторону и спросил: - Вы ештит, сэр? - Да, мастер Энтон. А почему вы спрашиваете? - Я хочу убедиться, что у вас не будет религиозных воз- ражений против моего заказа. - Клянусь дубинкой Кварара, это звучит весьма зловеще. О каком заказе вы говорите? - Два костюма жрецов Ешта третьего разряда... - Как, разве вас, язычников, допускают в это священное сословие? - Нет, но костюмы нам нужны. - О, сэр! Если об этом станет известно, у меня будет много заказчиков среди ештитов... - Но это не должно стать известным. Вы должны изготовить костюмы своими руками и побыстрее. Мастер ворчал, отказывался, но Феллон в конце концов его уговорил. Большую часть дня они провели в задней комнате магазина за примеркой. Это было нетрудно, так как свободные, похожие на плащи, костюмы, которые носили жрецы Ешта, можно было шить по приблизительным меркам. Веквир обещал, что к полудню сле- дующего дня все будет готово, и Феллон с Фредро разошлись, и последний отправился в отель дописывать статью. На прощание Феллон сказал: - Вам придется расстаться с вашей растительностью. - Обрить мою бороду? Ни за что! Я носил эту бороду на пяти различных планетах. Феллон пожал плечами: - Но тогда вы не сойдете за кришнанца. У них обычно без- волосые лица. Фредро сердито согласился, и они договорились встретить- ся на следующее утро, забрать костюмы и пойти к Феллону до- мой, чтобы подучить обряды службы. Феллон в задумчивости направился в Джуру, поел и пошел домой. Приблизившись к дому, он увидел маленькую деревянную стрелу, подвешенную к дверному молотку. С выражением неудовольствия он внял ее. Стрела означала, что все члены гвардии района Джуру должны вечером собраться на полигоне. Несомненно, этот вызов был связан с растущей опасностью со стороны Квааса. * * * Капитан Кордак осмотрел собравшихся на полигоне гвардей- цев отряда Джуру - двести семьдесят разумных существ. Около половины из них - кришнанцы, остальные земляне, тотиане, оси- рианцы и другие. Он прочистил горло и сказал: - Вы, конечно, слышали о нападении Квааса и поняли, что вас собрали сюда из-за этого. Слухи правильные. И хотя я все- го лишь грубый и необразованный солдат, я в двух словах дол- жен объяснить вам положение. Как вы все знаете - многие из вас знают по своему собс- твенному горькому опыту - Камуран из Квааса ( пусть Дупулан смешает его с грязью) разбил нас при Таджроше и рассеял наших воинов по ветру. Это поражение лишило нас власти над Джоолом, который до этого служил буфером между нами и дикими жителями степей. Верховые лучники Гхуура наводнили всю эту землю, и Гхуур принудил пандра Джоола подчиниться ему. С тех пор Джоол независим только на словах, и пандр Джоола выполняет все при- казания Гхуура, как ранее выполнял наши. - Если бы наш король был в здравом рассудке... - сказал кто-то из глубины, но на него тут же зашикали. - Не должно быть никакого неуважения к королевскому до- му, - строго сказал Кордак. - Я также сожалею о трагической болезни его величества, и мы все должны хранить верность мо- нархии, а не отдельному человеку. Продолжаю. С тех пор могу- щественный Гхуур еще дальше распростер свою губительную власть, подчинил Даукию и Сурию и присоединил их к своей ог- ромной империи. Его кавалерия захватила каменный Маджбур и прекрасный Кхааст и даже полусказочные земли Гоббеджд и Дже- рамис - для нас это всего лишь названия на карте, страны, на- селенные безголовыми людьми и разнообразными чудовищами. Почему же, спросите вы, он не напал на Балхиб, а послал свои войска в такие отдаленные земли? Потому что, хотя мы и не те, что в прежние великие для нашей страны дни, мы все еще воинственный народ, как закаленная сталь, стоящий между моло- том степных джунгавов и остальными цивилизованными странами, для которых мы уже много столетий служили защитой от вторже- ния степных народов. И хотя Гхуур разбил нас под Таджрошем, он так ослабел сам в результате этого сражения, что у него не хватило сил для вторжения в наши границы. Теперь, объединив под своей властью много народов, этот варвар собрал достаточ- но сил, чтобы вновь напасть на нас. Его армии заняли безза- щитный Джоол. С часу на час он может перейти и нашу границу. Наши разведчики доносят, что воинов его армии больше, чем песчинок на берегу моря, что их стрелы закрывают солнце, что они выпивают реки и, уходя, оставляют их сухими. А кроме вер- ховых лучников Квааса, там пехотинцы из Сурии, драгуны из Да- укии, арбалетчики из Маджбура и воины из далеких фантастичес- ких стран, где садится солнце. А слухи ходят о том, что у них имеется и новое оружие, никогда не применявшееся на нашей планете. Говорю ли я это, чтобы испугать вас? Нет. Ибо мы тоже сильны. Мне нет нужды напоминать вам о прежней славе балхибского оружия. Но, кроме наших могучих армий, мы имеем кое-что еще. Это оружие такой силы, что перед ним не устоит и стадо диких биш- таров. Если все пойдет как нужно, оно будет готово к учебному бою - через три дня. Готовьтесь к активным действиям. А теперь второй вопрос, мои цыплята. Отряд Джуру извес- тен среди гвардии Занида отсутствием мундира - и за это вас никто не осуждает. Из-за крайнего разнообразия форм вашего тела вам невозможно изготовить стандартные мундиры. Однако, нужен какой-то отличительный знак, когда вы будете участво- вать в грандиозной битве, чтобы на вас не напали другие отря- ды нашей армии, приняв за врага, как случилось с королем Зид- зурешем из легенды. Я осмотрел арсенал и нашел запас древних шлемов. Конечно, они исцарапаны и сильно проржавели, хотя оружейники их и чистили, чтобы предохранить от коррозии. Но они все еди- ного образца и, защищая ваш череп, будут к тому же служить отличительным знаком героев Джуру. К тому же, у вас должен быть белый бант на правом рука- ве, а не эти наручные повязки, которые вы обычно надеваете на дежурство. Заставьте своих сестер и джагайни пришить этот бант. Это не щегольство - ваша жизнь, возможно, будет зави- сеть от аккуратного исполнения этого приказа. И еще одно дело, тоже очень важное в данный момент. Пра- вительству стало известно, что агенты проклятого Гхуура, как привидения, блуждают по нашему священному городу. Поэтому попридержите ваши языки и следите, не проявит ли какой-нибудь горожанин излишнее любопытство, которое ему не подобает. Если мы сумем схватить одного из этих негодяев, его судьба заста- вит дрожать перо историка и ужасаться поколения читателей. Теперь отправляйтесь на примерку шлемов и носите их с достоинством, как и наши славные предки. Отправившись за своим шлемом, Феллон подумал, что Кордак был не очень осторожен сам сегодня утром. Он подумал также, что было бы забавно, если бы Кордак обнаружил, что его инфор- мация передана противнику. * * * По пути домой Феллон заглянул к Саванчу и провел там несколько часов за питьем и разговорами с приятелями. Оттуда он пошел домой спать, а на следующее утро поторопился пере- сечь город, чтобы встретиться с Фредро в отеле. Ему показалось, что город охвачен легким возбуждением. В омнибусе он уловил обрывки разговоров о последних событиях: - ...да, сэр, говорят, что джунгавы обладают силой биш- тара, вдвое превосходящей нашу, и могут обратить в паническое бегство любого противника... - ...наши генералы глупцы, что посылают ребят воевать в отдаленные страны. Лучше было бы встретить их здесь, на род- ной земле... - ...вся эта суматоха лишь провокация Гхуура. Если бы мы сохраняли спокойствие, он никогда не осмелился... - ...нет, сэр, это слабый и вырождающийся век. Во время наших дедов мы плюнули бы в лицо варварам... Феллон застал археолога печатающим на портативной ма- шинке статью на своем родном языке, который, как показалось Феллону, заглянувшему через плечо Фредро, состоял из одних ж, ш и с. На лице у Фредро по-прежнему красовались усы и эспань- олка, которые он попросту позабыл сбрить. Феллон беспокоил археолога, пока тот не вынырнул из сво- их размышлений, и они отправились в магазин Веквира. После часового ожидания они вышли из магазина с костюмами в сверт- ке, который нес Фредро, и отправились домой к Феллону. Омни- бус проезжал мимо главного парка Занида, к югу от Дома Право- судия, между Габанч и Бача, когда Фредро схватил Феллона за руку и на что-то показал. - Смотрите! - крикнул он. - Это зоопарк! - Да, - ответил Феллон. - Я знаю. - Но я не знаю. Пойдемте посмотрим. Мы можем взглянуть на зверей и потом поесть. Не ожидая ответа Феллона, поляк соскочил с сиденья и направился к выходу из омнибуса. Феллону пришлось идти за ним. Вскоре они обходили клетки с йеки, шейханами, кароупами, биштарами и другими дикими кришнанскими животными. Фредро спросил: - Что это за толпа? Должно быть, что-то необычное. Множество кришнанцев собралось перед одной из клеток. Из -за дневной жары большинство из них сняли туники и платки и были одеты лишь в набедренные повязки или юбки и сандалии. Земляне подошли к ним. Из-за толпы они не видели, что нахо- дится в клетке, но над головами висела табличка, прикреплен- ная к решетке. Феллон с усилием перевел: - БУРЫЙ МЕДВЕДЬ: УРСО НЕГРО. Место обитания: Соединенные Штаты, Северная Америка, Земля. - Он помолчал, потом продол- жал: - О, я помню его. Я написал о нем статью в "Рашм", когда его привезли детенышем... Это гордость и радость Кира. Кир хотел бы привезти с Земли слона, но плата за провоз даже сло- ненка оказалась непосильной и для его сокровищницы. - Но что это? - Американский бурый медведь. Если вы хотите пробраться сквозь эту толпу, чтобы взглянуть на толстого, сонного и со- вершенно обыкновенного медведя... - Нет, нет. Пойдемте смотреть других животных. Они стояли у края бассейна и следили за аввалом - деся- тиметровой помесью крокодила и змеи, - плававшим взад и впе- ред безостановочно, когда до них донеслись звуки волынки. Феллон оглянулся и сказал: - Ой! Я совсем забыл: сюда идет король. Проклятье! Он ежедневно приходит сюда кормить зверей. Фредро не обратил внимания на его слова и пытался изв- лечь пылинку из своего глаза.