Эъ* * *ъэ Карусель городов и гостиниц, Запах грима и пыль париков... Я кружу, как подбитый эсминец, Далеко от родных берегов. Чья-то мина сработала чисто, И, должно быть, впервые всерьез В древенеющих пальцах радиста Дребезжит безнадежное "SOS". Видно старость - жестокий гостинец, Не повесишь на гвоздь, как пальто. Я тону, пораженный эсминец, Но об этом не знает никто! Где-то слушают чьи-то приказы, И на стенах анонсов мазня, И стоят терпеливо у кассы Те, кто все еще верят в меня. Сколько было дорог и отелей, И постелей, и мерзких простынь, Скольких я разномастных Офелий Навсегда отослал в монастырь! Вот - придворные пятятся задом, Сыпят пудру с фальшивых седин, Вот - уходят статисты, и с залом Остаюсь я один на один. Я один! И пустые подмостки, Мне судьбу этой драмы решать... И уже на галерке подростки Забывают на время дышать. Цепенея от старческой астмы, Я стою в перекрестье огня. Захудалые, вялые астры Ждут в актерской гримерной меня. Много было их, нежных сирых, Знавших славу мою и позор. Я стою и собраться не в силах, И не слышу, что шепчет суфлер. Но в насмешку над немощным телом Вдруг по коже волнения озноб. Снова слово становится делом И грозит потрясеньем основ. И уже не по тексту Шекспира (Я и помнить его не хочу), - Гражданин полуумного мира, Я одними губами шепчу: - РАСПАЛАСЬ СВЯЗЬ ВРЕМЕН... И морозец, морозец по коже, И дрожит занесенный кулак И шипят возмущенные ложи: - Он наврал, у Шекспира не так! Но галерка простит оговорки, Сопричастна греху моему... А в эсминце трещат переборки, И волна накрывает волну.