Забытый Насос ...- Вы так хорошо объясняете слова, сэр, - сказала Алиса. - Объясните мне, пожалуйста, что значит стихотворение под названием "Забытый насос". - Прочитай-ка его, - ответил Шалтай. - Я могу объяснить тебе все стихи, какие только были придуманы, и кое-что из тех, которых ещё не было! Это обнадёжило Алису, и она начала: Гулял по дороге забытый насос, С малиновым яблоком в правом глазу, Он видел, как пепельно-серый матрос Совал в керосинку большую слезу. Вспотела яичница в красной кайме, Насос ощутил трепетанье в уме. "Как холодно жить без заснеженных губ", - Сказал он и уши укутал в тулуп. И тут его вдруг перегнал чемодан. "Привет, - завопил, -Я поехал на БАМ!" Насос проводил его взглядом глупца. (Не смог распознать ощущенья конца) Но в Африке рос фиолетовый дуб, И наш чемодан, вырвав мраморный зуб, Сказал, обернувшись в оконный проём: "Кто спит - тот дурак! Остальных мы убьём!" И тут же почуяв болотную гладь, Примчался насос с криком "Мать-перемать!" Он двинул электропилу на восток, Приклеив на чайник кирзовый сапог! Возьмитесь же за руки, братья друзей, Насос был раздавлен лавиной гвоздей, А кожаный гад, посмотрев на того, Не смог от волненья сказать ничего. Ну что же? Дарован им вечный покой, И чёрный козёл, потряся бородой, Вам скажет с улыбкой суровою: "Ме! Пардон, господа! Вы в своём ли уме?" - Очень миленькие стишки, - сказала Алиса. - Но понять их не так-то легко. - Не отчаивайся, - успокоил её Шалтай-Болтай. - Начнём по порядку. Ты ведь знаешь, что такое БАМ? - Видимо, Большое Аморфное Мыло... - Отнюдь, дитя моё! Это Безграничная Ассоциативная Мысль. Если ты хорошо прочувствуешь это понятие, дальше будет очень легко. - Я, наверное, очень глупа, - грустно подумала Алиса. А Шалтай тем временем вовсю разглагольствовал: - ...Как холодно жить без заснеженных губ! Сколько патетики, сколько трагизма и художественной правды! Заснеженные губы заиндевелого трупа, держащего в скрюченных руках хитроумный инструмент под названием "плоскогубцы", чьи губы тоже заснежены... А между тем, всё гораздо глубже! Всё, что отталкивает на первый взгляд, при более подробном рассмотрении оказывается гениальным мазком талантливого провидца. Это не что иное, как метафора, отражающая единство и борьбу желаний... - Вы хотели сказать, "противоположностей"? - удивилась Алиса. - Чтоб ты понимала... Итак, я продолжаю. Сравнения наших запросов с неизбежной реальностью приводит к уравновешиванию всех потребностей, как если бы ты взвешивала котёнка на руке, а он бы внезапно вцепился тебе в пальцы. Не перебивай! Это благословенное равновесие и есть тулуп, в который мы закутываемся в метафизическом плане от всех наших невзгод и неудач, суть которых и кроется в той самой маленькой штучке на середине весов, которую никто не помнит, как зовут. - Может быть, нивелир или перископ? - робко спросила Алиса. - Ты хотела, чтобы я что тебе объяснил? - возмутился Шалтай. - Устройство Вселенной? Бери своё Большое Аморфное Мыло и проваливай, если не хочешь внимать. - В жизни не видала такого препротивнейшего, - подумала Алиса. Но вслух она сказала: - Нет, что вы, мне ужасно интересно. - Интересно, что тебе ужасно? - пробурчал Шалтай, - Если хочешь знать, враг где-то близко. И скорее всего везёт патроны. Это кожаный чемодан - по своей сути он поглощающая субстанция, тёмный Инь, отрицательная энергия и полная противоположность насоса - протагониста. Вот тебе и драматическоя завязка - кто из них победит? Об этом мы и читаем: "...Насос проводил его взглядом глупца"; как обычно и бывает в жизни, враг вынашивает козни, чахнет над златом, наушничает и подзуживает, а добрые герои ни черта не понимают и выглядят полнейшими идиотами, хотя иногда могут чувствовать ощущенья конца. Если ты добрый герой, можешь попробовать. И Шалтай- Болтай изо всех сил закачался на своей тонкой стене, воздев руки и страшно кося в сторону Алисы. - А вы не свалитесь? - спросила она. - Что ты, дитя моё, я ведь не сплю. Мне ещё рано. - Шалтай перестал ёрзать и продолжил: - О, Африканский Фиолетовый Дуб! Это не просто декорация к действию, это целая философия - перенесение судьб героев в пространство оттяга. А мраморный зуб - это очень характерно - средневековая инквизиция, Торквемада, пытки и застенки, уничтожение культуры, Германия 30-ых, костры из книг, вандализм, разбитые окна музеев, осколки античных статуй, хрустящие под коваными сапогами... зубы их... - Шалтай начал впадать в транс, - Нельзя... нельзя спать... надо быть начеку. Кто спит, тот дурак... Остальных... вся королевская рать... - Эй, проснитесь же! - тормошила его Алиса. - Вы не рассказали про электропилу на восток! Шалтай мгновенно открыл глаза. - Это и есть тот верный ход! Боевой клич, аккумулирующий энергию на кончике носа - "Мать-перемать!", и затем берётся электропила, символизирующая дискретность пространства в четвёртом измерении, если она конечно, сломана - а она должна быть сломана, об этом автор не пишет; что ж получится, если все возьмут электропилы и пустят их на восток, страшное дело, тут должна быть шифровка - и пустить её надо не просто на восток, кстати, а точно рассчитать дивергентные траектории, свою и врага, и тогда только пускать. Пространство разъединится нужным образом и перекрутит время по своему усмотрению, так, что сапог приклеится не к самовару, как и должно быть, а к чайнику, что есть не что иное, как отвлекающий манёвр в стратегии насоса. - Шалтай довольно улыбался. - Стоит ему улыбнуться пошире, - подумала Алиса, - как уголки его рта сойдутся на затылке. Не знаю, что тогда будет с его головой... Она тогда просто отлетит! - Но трагедия неизбежна, - продолжал тем временем Шалтай-Болтай, - Приходят братья друзей - эти удивительные люди, которые есть в каждой компании, о которых никто ничего не знает, и каждый думает, что их привел его сосед. Они появляются ниоткуда, как достоверный признак того, что грядут неприятные происшествия, гнилые разборки и тому подобные лавины гвоздей... Даже законченные кожаные негодяи проникаются величием близящегося провала и погибают в страшных муках перевоспитания, как и положено по законам жанра. Сам рассказчик преображается под заключительные аккорды, его лицо светлеет, морщины разглаживаются и он вопрошает, возможно ли пережить такое и не сойти с ума: "Пардон, господа..." - Вот это да! - воскликнула Алиса, - Но почему НАСОС? - Потому, что герой похож на него - он такой же напорный и настырный и не сдаётся перед трудностями, будь то камера КаМаЗа или слон из мухи. Я с ним как-то беседовал об этом, и с тех пор я такой. Можешь пожать мне руку, я не гордый. - Кажется, я читала об этом в книжке, - задумалась Алиса. - А-а, ну, в книжке про это могли написать, - сказал Шалтай. - Это, можно сказать, "История Ирландии". Так, кажется, вы её называете? Пусть у тебя никогда яичница не багровеет по краям. Прощай! Алиса немножко подождала, не скажет ли он ещё что-нибудь, но он не открывал глаз и вёл себя так, словно её вообще тут не было. - До свиданья, - сказала она и, не получив ответа, тихонько пошла прочь. Она шла и шептала: - В жизни не встречала такого препротивнейшего... Но ей не суждено было закончить эту фразу: страшный грохот прокатился по лесу.