- 18 - К о м н а т а н е б о л ь ш а я, н е г л у б о к а я, п р о с т а я. 1 КУСОК: РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ МЕЛОДРАММА. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они вой- дут... Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. (Тихо.) Что я наделала! Что я наделала. Если б я только знала... Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в ок- но.) Ууу! Высоко... Мне не прыгнуть. Ну, что же мне делать... Э, чьи-то шаги. Это они. Запру дверь и не открою. Пусть сту- чат, сколько хотят. С т у к в д в е р ь, п о т о м г о л о с з а с ц е - н о й, г р о з н о. Елизавета Бам, откройте! (Пауза) Елизавета Бам, откройте! ГОЛОС ИЗДАЛЕКА. Ну, что она там, дверь не открывает? ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ. Откроет. Елизавета Бам, откройте. Е л и з а в е т а Б а м б р о с а е т с я н а к р о - в а т ь и з а т ы к а е т у ш и. ГОЛОСА ЗА ДВЕРЬЮ: 1-Й. Елизавета Бам, я вам приказываю немедленно же открыть! 2-Й (т и х о). Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь. Давайте-ка я попробую. 1-Й (г р о м к о). Мы сломаем дверь, если вы сейчас не откроете. 2-Й. Может, ее здесь нету. 1-Й (т и х о). Здесь. Где же ей быть. Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. Куда же ей деться. (Г р о м к о) Елизавета Бам, говорю вам в последний раз, от- кройте дверь. (П а у з а) Ломай. Е л и з а в е т а Б а м п о д н и м а е т г о л о в у. С а л л и т е р а т и в н ы м з в у ч а н ь е м д в е р ь п ы т а ю т с я с л о м а т ь. Е л и з а в е т а Б а м в ы б е г а е т н а с е р е д и н у с ц е н ы и с л у - ш а е т. 2-Й. У вас ножа нету? У д а р. Е л и з а в е т а Б а м с л у ш а е т, в ы - с т а в л я я в п е р е д п л е ч о. 1-Й. Нет, вы плечом. 2-Й. Не поддается. Постойте-ка, я еще так попробую. Д в е р ь т р е щ и т, н о н е л о м а е т с я. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я вам дверь не открою, пока вы не скажете, что вы хотите со мной сделать. 1-Й. Вы сами знаете, что вам предстоит. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. Вы меня хотите убить. 1-Й и 2-Й (в м е с т е). Вы подлежите крупному наказанию. Вы все равно от нас не уйдете. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась? 1-Й. Вы сами знаете. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. (Т о п а е т н о г о й.) 1-Й. Разрешите вам не поверить. 2-Й. Вы преступница. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха. А если вы меня убьете, вы думаете, ваша совесть будет чиста? - 20 - ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Потому что вы лишены всякого голоса. ИВАН ИВАНОВИЧ. Лишены всякого голоса. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я не лишена. Вы можете проверить по часам. З а д н и к с ц е н ы у е з ж а е т, п р о п у с к а я к д в е р и И. И. и П. Н. 3: НЕЛЕПОКОМИЧЕСКИЙ, НАИВНЫЙ. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Покажите. Пожалуйста, покажите. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну, смотрите. Предлагаем отвернуться. Раз, два, три. (Т о л к а е т т у м б у.) П. Н. и д е т н а п р о с ц е н и у м, И. И. и д е т з а н и м. И. И. г р о м к о и к а е т, п е р е в о - р а ч и в а е т т у м б у. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Еще раз. Пожалуйста. П а у з а. И. И. и к а е т е щ е р а з. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Как вы это делаете? П о в т о р я ю т. П. Н. о п я т ь т о л к а е т т у м- б у, а И. И. о п я т ь и к а е т. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Очень просто. Иван Иванович, покажите. ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием. (С т а н о в и т с я н а ч е т в е р е н ь к и и л я г а е т с я о д н о й н о- г о й.) ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да ведь это прелесть как хорошо. (К р и ч и т.) Мама! Пойди сюда. Фокусники приехали. Сейчас придет мама... Познакомьтесь - Петр Николаевич, Иван Иванович. Вы что-нибудь нам покажите. ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Халэ оп. И в а н И. п р о б у е т с т а т ь н а г о л о в у, н о п а д а е т. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Хотите, может быть, полотенце? (З а и г р ы в а - е т.) Н а с ц е н у в ы х о д я т П а п а ш а и М а м а ш а, с а д я т с я и с м о т р я т. ИВАН ИВАНОВИЧ. Зачем? ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Просто так. Хи-хи-хи-хи... ИВАН ИВАНОВИЧ. У вас чрезвычайно приятная внешность. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ну да? Почему? ИВАН ИВАНОВИЧ. Ы-ы-ы-ы-ы, потому что вы незабудка. (Г р о м к о и к а е т.) ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я незабудка? Правда? А вы тюльпан. ("Т ю л ь - п а н" в н о с.) ИВАН ИВАНОВИЧ. Как? ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Тюльпан. ИВАН ИВАНОВИЧ (в н е д о у м е н и и). Очень приятно-с. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в н о с). Разрешите вас сорвать. ОТЕЦ (б а с о м). Елизавета, не дури. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (о т ц у).Я, папочка, сейчас перестану. (И в а н у И в а н о в и ч у, в н о с) Встаньте на четвереньки. - 22 - О б а б е г у т н а о д н о м м е с т е. Н а а в а н- с ц е н у в ы н о с я т п о л е н о и п о к а П. Н. и И. И. б е г у т, р а с п и л и в а ю т э т о п о л е н о. Хоп, хоп ногами, (У д а р!) закат за горами. Облаками розовыми пух, пух паровозами хук, хук филина бревно - распилено. 6: БЫТОВОЙ РАДИКС*. О т о д в и г а е т с я к у л и с а, и з а к у л и с о й с и д и т Е. Б. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы меня ищете? (В с т а е т и у х о д и т.) ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Вас. Ванька, она тут. ИВАН ИВАНОВИЧ. Где, где? Где! ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Здесь, под фарлушкой. В ы х о д и т н и щ и й. ИВАН ИВАНОВИЧ. Тащи ее наружу. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Не вытаскивается. НИЩИЙ (Е л и з а в е т е Б а м). Товарищ, помогите. (З а и к а я с ь.) Вот в следующий раз у меня больше опыта будет. Я как раз все пометил**. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (н и щ е м у). У меня ничего нет. НИЩИЙ. Копеечку бы. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Спроси вот этого дяденьку. (У к а з ы в а е т н а П е т р а Н и к о л а е в и ч а.) ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (И в а н И в а н о в и ч у, з а и к а я с ь). Ты гляди, что ты делаешь. Н а с ц е н у в ы е з ж а е т с т о л. Е. Б. п р и - д в и г а е т к н е м у с т у л и с а д и т с я. ИВАН ИВАНОВИЧ. Я корни выкапываю. НИЩИЙ. Помогите, товарищи. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (н и щ е м у). Давай. Залезай туда. ИВАН ИВАНОВИЧ. Руками обопрись о камушки. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ничего, это он умеет. Н и щ и й у л е з а е т п о д к у л и с у. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Садитесь и вы. Чего смотреть? П а у з а. ИВАН ИВАНОВИЧ. Благодарю. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Сядем. (С а д и т с я.) М о л ч а н и е. Е д я т с у п. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что-то муж мой не идет. Куда же это он пропал? ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Придет. (В с к а к и в а е т и б е ж и т п о с ц е н е.) Чура-чура. ИВАН ИВАНОВИЧ. Ха-ха-ха. (Б е ж и т з а П е т р о м Н и - к о л а е в и ч е м.) Где же дом? - 24 - ВСЕ. На меня. ИВАН ИВАНОВИЧ. Говорю, чтобы быть. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что вы говорите? ИВАН ИВАНОВИЧ. Говорю, чтобы быть. Потом думаю уже поздно. Она слушает меня. Я спросил ее, зачем она это сделала. Она гово- рит, что подралась с ним на эспадронах. Дрались честно, но она не виновата, что убила его. Думай, зачем ты убила Петра Николаевича? В с е, к р о м е Е л и з а в е т ы Б а м и И в а н а И в а н о в и ч а у х о д я т. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ура, я никого не убивала. ИВАН ИВАНОВИЧ. Взять и зарезать человека. Сколь много в этом ко- варства, ура, ты это сделала, а зачем? 8: ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ВЫСОТ. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (у х о д и т в с т о р о н у). Ууууууууууу - ууу - уууу - у. ИВАН ИВАНОВИЧ. Волчица. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ууууууууууу - уууу - у - у. ИВАН ИВАНОВИЧ. Во-о-о-о-о-лчица. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (д р о ж и т). У-у-у-у-у-у-черносливы. ИВАН ИВАНОВИЧ. Пр-р-р-рабабушка. (Р у к у.)* ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ликование. ИВАН ИВАНОВИЧ. Погублена навеки. (П а л е ц.)** ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вороной конь, а на коне солдат. ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у).Голубушка Елизавета! (У И в а н а И в а н о в и ч а д р о ж а т р у к и.) ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Мои плечи, как восходящие солнца. (В л е з а е т н а с т у л.) ИВАН ИВАНОВИЧ (с а д я с ь н а к о р т о ч к и). Мои ноги, как огурцы. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в л е з а я в ы ш е).Ура! Я ничего не говорила! ИВАН ИВАНОВИЧ (л о ж а с ь н а п о л). Нет, нет, ничего, ни- чего. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (п о д н и м а я р у к у). Ку-ни-ма-га-пи-ли-ва- пи-бауу. ИВАН ИВАНОВИЧ (л е ж а н а п о л у, п о д л о). Мурка кошечка молоко приговаривала на подушку прыгала и на печку прыгала прыг, прыг, скок, скок. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (к р и ч и т). Дзы калитка! Рубашка! Веревка! ИВАН ИВАНОВИЧ. Прибежали два плотника и спрашивают, в чем дело. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Котлеты! Варвара Семенна! ИВАН ИВАНОВИЧ (к р и ч и т, с т и с н у в з у б ы). Плясунья на проволо-оо-о. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в с п р ы г и в а я н а с т у л). Я вся блес- тящая. ИВАН ИВАНОВИЧ (б е ж и т в г л у б ь к о м н а т ы).Кубатура этой комнаты нам не известна. - 26 - 12: КУСОК ЧИНАРСКИЙ. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (б е ж и т в о к р у г с ц е н ы). Оторвалась отовсюду. Оторвалась и побежала. Оторвалась и ну бегать. МАМАША (б е ж и т з а Е л и з а в е т о й Б а м). Хлеб ешь? ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Суп ешь? ПАПАША. Мясо ешь? МАМАША. Муку ешь? А н т р а к т - к а т а р а к т. ИВАН ИВАНОВИЧ. Брюкву ешь? (Б е ж и т.) ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Баранину ешь? ПАПАША. Котлеты ешь? МАМАША. Ой, ноги устали. ИВАН ИВАНОВИЧ. Ой, руки устали. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ой, ножницы устали. ПАПАША. Ой, пружины устали. З а с ц е н о й х о р п о е т м о т и в у в е р - т ю р ы. МАМАША. На балкон дверь открыта. ИВАН ИВАНОВИЧ. Хотел бы я прыгнуть до четвертого этажа. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Оторвалась и побежала. В с т у п а е т Оторвалась и побежала. м у з ы к а. ПАПАША. Моя правая рука и нос такие же штуки, как левая рука и ухо. В с е д р у г з а д р у ж к о м у б е г а ю т с о с ц е н ы. ХОР (п о д м у з ы к у н а м о т и в у в е р т ю р ы). До свиданья, до свиданья. II - I II - I Наверху, говорит, сосна, а кругом, говорит, темно, на сосне, говорит, кровать, а в кровати лежит супруг. До свиданья, до свиданья. I - I I - I Как-то раз прибежали мы I - I в бесконечный дом, а в окно наверху глядит сквозь очки молодой старик, до свиданья, до свиданья. II - I II - I Растворились ворота, показались I - I С в е т т у х н е т. У в е р т ю р а. 13: РАДИКС. О с в е щ е н т о л ь к о П. Н. ИВАН ИВАНОВИЧ. Сам ты сломан, стул твой сломан. СКРИПКА. на на ни на на на ни на ИВАН ИВАНОВИЧ. Встань Берлином, одень пелерину. - 28 - ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Пустые, глупые слова. Есть бесконечное движенье, Дыханье легких элементов. Планетный бег, земли вращенье, Шальная смена дня и ночи, Глухой природы сочетанья. Зверей дремучих гнев и сила И покоренье человеком Законов света и волны. ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у). Теперь я понял, понял, понял. Благодарю и приседаю, И как всегда интересуюсь. Который час, скажите мне? ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Четыре. Ой, пора обедать. Иван Иванович, пойдемте, Но помните, что завтра ночью Елизавета Бам умрет. ПАПАША (в х о д я). Которая Елизавета Бам, Которая мне дочь. Которую хотите вы На следующую ночь Убить и вздернуть на сосне, Которая стройна, Чтоб знали звери все вокруг И целая страна. А я приказываю вам Могуществом руки Забыть Елизавету Бам Законам вопреки. ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Попробуй только запрети, Я растопчу тебя в минуту, Потом червонными плетьми Я перебью тебе суставы, Изрежу, вздую и верхом Пущу по ветру петухом. ИВАН ИВАНОВИЧ. Ему известно все вокруг, Он повелитель мне и друг, Одним движением крыла Он двигает морями, Одним размахом топора Он рубит лес и горы - Одним дыханием своим Он всюду есть неуловим. ПАПАША. Давай сразимся, чародей, Ты словом, я рукой. Пройдет минута, час пройдет, Потом еще другой, Погибнешь ты, погибну я, Все будет тихо там, Но пусть ликует дочь моя Елизавета Бам. 15: БАЛЛАДНЫЙ ПАФОС. СРАЖЕНЬЕ ДВУХ БОГАТЫРЕЙ. ИВАН ИВАНОВИЧ. Сраженье двух богатырей! Текст - Иммануила Красдайтейрик, Музыка - Велиопага, нидерландского пастуха, Движенье - неизвестного путешественника. Начало обьявит колокол. Н а с ц е н у в ы н о с я т д в а с т о л и к а. ГОЛОСА С РАЗНЫХ КОНЦОВ ЗАЛА. - Сраженье двух богатырей! - Текст - Иммануила Красдайтейрик, - Музыка - Велиопага, нидерландского пастуха, - Движенье - неизвестного путешественника. - Начало обьявит колокол. - 30 - И будут бегать по тебе И по твоим рукам Глухие мыши, а затем Пустынник таракан. Ты слышишь, колокол звенит На крыше бим и бам, Прости меня и извини, Елизавета Бам. З в о н и т к о л о к о л. ИВАН ИВАНОВИЧ. Сраженье двух богатырей Окончено. П е т р а Н и к о л а е в и ч а в ы н о с я т. 16: КУРАНТЫ. ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в х о д я). Ах, папочка, ты тут. Я очень рада. Я только что была в кооперативе. Я только что конфеты покупала. Хотела, чтобы к чаю был бы торт. ПАПАША (р а с с т е г и в а я в о р о т). Фу, утомился как. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А что ты делал? ПАПАША. Да... я дрова колол И страшно утомлен. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Иван Иванович, сходите в полпивную И принесите нам бутылку пива и горох. ИВАН ИВАНОВИЧ. Ага, горох и полбутылки пива, Сходить в пивную, а оттудова сюда. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Не полбутылки, а бутылку пива, И не в пивную, а в горох идти. ИВАН ИВАНОВИЧ. Сейчас я шубу в полпивную спрячу, А сам на голову одену полгорох. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ах, нет, не надо, торопитесь только, А то мой папочка устал колоть дрова. ПАПАША. О, что за женщины, понятия в них мало, Они в понятиях имеют пустоту. 17: ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЙ ПАФОС. МАМАША (в х о д я). Товарищи. Маво сына эта мерзавка укокосила. ГОЛОСА. Какая, какая? И з - з а к у л и с в ы с о в ы в а ю т с я д в е г о л о в ы. МАМАША. Эта вот, с такими вот губами. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Мама, мама, что ты говоришь? И. И. з а ж и г а е т с п и ч к у. МАМАША. Все из за тебя евонная жизнь окончилась вничью. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да ты мне скажи, про кого ты говоришь. МАМАША (с к а м е н ы м л и ц о м). Иих, иих, ииих. ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Она с ума сошла. П а п а ш а д о с т а е т п л а т о ч е к и т а н - ц у е т н а о д н о м м е с т е. МАМАША. Я каракатица. Д е к о р а ц и и н а ч и н а ю т в р а щ а т ь с я и з п е й з а ж а в к о м н а т у. К у л и с ы п о г л о - щ а ю т П а п а ш у и М а м а ш у. - 32 -